Nomenclature
Remarques sur la télécommande
• N'exposez pas le capteur à des sources
lumineuses puissantes comme la lumière
directe du soleil ou un éclairage puissant, sinon
la télécommande ne fonctionnera pas.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le
capteur infrarouge et la télécommande.
• Le camescope utilise le mode de télécommande
VTR 2. Les modes de télécommande (1, 2 et 3)
sont utilisés pour distinguer le camescope
d'autres magnétoscopes Sony et éviter des
interférences de télécommande. Si vous utilisez
un autre magnétoscope Sony avec le mode de
télécommande VTR 2, nous vous conseillons de
changer le mode de télécommande ou de
masquer le capteur infrarouge du
magnétoscope avec du papier noir.
Démonstration des caractéristiques
du camescope
Vous pouvez voir une démonstration des
différentes fonctions du camescope en réglant le
mode sur le menu.
Vous pouvez aussi démarrer la démonstration de
la façon suivante.
Pour activer le mode de démonstration
(1) Ejectez la cassette et réglez l'interrupteur
POWER sur PLAYER.
(2) Relevez STANDBY.
(3) Tout en tenant ( enfoncée, réglez
l'interrupteur POWER sur CAMERA.
Pour désactiver le mode de
démonstration
(1) Réglez l'interrupteur POWER sur PLAYER.
(2) Relevez STANDBY.
(3) Tout en tenant p enfoncée, réglez POWER
sur CAMERA.
CCD-TR501E/TR502E/TR503E/TR506E/TR720E/TR740E 3-859-173-23.F/G
Bezeichnung der
Bedienungselemente
Hinweise zur Fernbedienung
• Achten Sie darauf, daß der
Fernbedienungssensor keinem direkte
Sonnenlicht und keinen anderen hellen
Lichtquellen ausgesetzt ist, da sonst keine
einwandfreie Fernbedienung möglich ist.
• Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis
zwischen Fernbedienungssensor und
Fernbedienung befindet.
• Der Camcorder arbeitet mit dem
Fernsteuerformat VTR2. Die verschiedenen
Fernsteuerformate (VTR1, 2 und 3) dienen zur
gezielten Fernsteuerung eines Sony
Camcorders oder Videorecorders. Befindet sich
in der Nähe des Camcorders ein Sony
Videorecorder, der ebenfalls mit dem
Fernsteuerformat VTR2 arbeitet, sollte ein
anders Fernsteuerformat gewählt oder der
Fernbedienungssensor am Videorecorder mit
schwarzem Papier überklebt werden.
Demonstrationsbetrieb
Sie können den Demonstrationsbetrieb im Menü
aktivieren.
Wahlweise kann zum Starten des
Demonstrationsbetriebs auch der folgenden
Vorgang ausgeführt werden.
Aktivieren des Demonstrationsbetriebs
(1) Nehmen Sie die Cassette heraus, und stellen
Sie den POWER-Schalter auf PLAYER.
(2) Drehen Sie STANDBY nach oben.
(3) Während Sie ( gedrückt halten, stellen Sie
den POWER-Schalter auf CAMERA.
Abschalten des Demonstrationsbetriebs
(1) Stellen Sie den POWER-Schalter auf PLAYER.
(2) Drehen Sie STANDBY nach oben.
(3) Während Sie p gedrückt halten, stellen Sie
den POWER-Schalter auf CAMERA.
83