Stokke TRIPP TRAPP Notice D'utilisation page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour TRIPP TRAPP:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
‫® إلى الو ر اء، زودت القوائم من األسفل‬Tripp Trapp ‫لمنع ميل كرسي‬
‫بألواح منزلقة بالستيكية. ومهمتها هي التمكين من انزالق الكرسي إلى‬
‫الو ر اء. وللتأكد من عملها كما ينبغي، ينبغي وضع الكرسي على سطح ال‬
/ ً ‫يمنع انزالقها إلى الو ر اء. أي ينبغي أن يكون السطح مستوي ا ً ، وثابت ا ً ومتين ا‬
‫بمتانة مناسبة. تعد األرضيات غير المستوية، مثل بعض األرضيات المكسوة‬
‫بالبالط، وكذلك السجاجيد والبسط اللينة من األسطح غير المالئمة لكرسي‬
.‫®. ويجب الحفاظ على نظافة األلواح المنزلقة واألرضيات‬Tripp Trapp
За да предотвратите накланянето на стола Tripp Trapp® назад, поста-
BG
вете пластмасови плъзгачи под краката му. Тяхната функция е да помагат
на стола да се плъзга назад. За да се уверите в правилното им функ-
циониране, поставете стола върху повърхност, която не възпрепятства
плъзгането му назад. Това означава, че повърхността трябва да бъде
равна, стабилна и твърда/с достатъчна твърдост. Неравните подове, като
някои подове, покрити с плочки или меки килими и пътеки, могат да
се окажат неподходящи за вашия стол Tripp Trapp®. Плъзгачите и подът
трябва да се поддържат чисти.
CN Simplified
为防止 Tripp Trapp® 成长椅向后倾斜, 我们
在椅脚下方为其配备了塑料滑动装置。 该滑动装置的功能就
是使成长椅向后滑动。 为确保其正常发挥功能, 成长椅所放
置的位置应不会妨碍其向后滑动。 也就是说, 椅子应摆放在
水平、 稳定、 坚实的地方。 高低不平的地面、 斜面、 带柔软地毯
的地面都不适合使用 Tripp Trapp® 成长椅。 滑动装置和地
面必须保持整洁。
CN Traditional
為防止 Tripp Trapp® 成長椅向後傾斜, 我們在椅腳
下方為其配備了塑膠滑動裝置。 該滑動裝置的功能就是使成
長椅向後滑動。 為確保其正常發揮功能, 成長椅所放置的位
置應不會妨礙其向後滑動。 也就是說, 椅子應擺放在水準、
穩定、 堅實的地方。 高低不平的地面、 斜面、 帶柔軟地毯的地
面都不適合使用 Tripp Trapp® 成長椅。 滑動裝置和地面必須保持
整潔。
K zamezení převrácení židličky Tripp Trapp® dozadu jsou pod nohama
CZ
umístěny plastové kluzné podložky. Jejich cílem je zajistit klouzání židličky
dozadu. Ke správné funkci těchto prvků je třeba židličku umístit na povrch,
jenž nebude klouzání židličky dozadu bránit. Znamená to, že povrch má být
rovný, stabilní a pevný či s dostatečnou pevností. Nerovné podlahy, například
dlážděné plochy a měkké koberce či rohože mohou být pro používání židličky
Tripp Trapp® nevhodné. Kluzné podložky i podlahu je třeba udržovat v čistotě.
Damit der Tripp Trapp® nicht nach hinten kippt, ist er auf der Unterseite
DE
mit Bodengleitern aus Kunststoff ausgestattet, auf denen der Stuhl nach
hinten gleitet. Achten Sie darauf, dass der Stuhl auf einer Fläche steht, der
die Gleitfunktion nicht einschränkt. Die Stellfläche sollte eben, stabil und fest
sein / eine adäquate Festigkeit haben. Unebene Böden, z. B. Fliesen, sowie
weiche Teppiche und Läufer sind für unseren Tripp Trapp® ungeeignet. Die
Bodengleiter und der Fußboden müssen immer sauber sein.
U S E R G U I D E
AE
To prevent the Tripp Trapp® chair from tilting backwards, it has plastic gliders underneath the legs. Their function is to make the
UK/IE
chair slide backwards. To make sure they function as intended, the chair should be placed on a surface that doesn't inhibit it from sliding
backwards. That means that the surface should be level, stable and firm / with adequate firmness. Uneven floors, like some tiled floors,
as well as soft carpets and rugs, could be unsuitable surfaces for your Tripp Trapp® chair. The gliders as well as the floor must be kept clean.
For at forhindre, at Tripp Trapp® stolen vipper bagover, er der plastikglidere
DK
under benene. Deres funktion er at få stolen til at glide baglæns. For at sikre,
at de virker efter hensigten, skal stolen placeres på en overflade, der ikke for-
hindrer den i at glide baglæns. Det betyder, at overfladen skal være jævn, stabil
og fast. Ujævne gulve som f.eks. klinkegulve samt bløde tæpper kan være
uegnede til din Tripp Trapp® stol. Gliderne skal ligesom gulvet holdes rene.
Tooli Tripp Trapp® tahapoole kaldumise vältimiseks on jalgade all plast-
EE
liugurid. Need libistavad tooli tahapoole. Selleks et tagada nende õige toimi-
mine, tuleb tool asetada pinnale, mis ei takista selle tahapoole libisemist. See
tähendab, et pind peab olema tasane, stabiilne ja kindel või piisavalt kindel.
Ebatasased põrandad, näiteks mõningad plaaditud põrandad, samuti pehmed
vaibad, ei pruugi teie tooli Tripp Trapp® aluspinnaks sobida. Liugurid ja põrand
tuleb puhtana hoida.
Para evitar que la silla Tripp Trapp® se incline hacia atrás, cuenta con
ES
deslizadores de plástico bajo las patas. Su función es hacer que la silla se deslice
hacia atrás. Para asegurarte de que funcionan tal y como han sido diseñados,
la silla deberá estar colocada sobre una superficie que no le impida deslizarse
hacia atrás. Esto significa que la superficie debe estar nivelada, ser estable y
ólida, y contar con la firmeza adecuada. Las superficies que no estén niveladas,
como pueden ser las enlosadas, así como los suelos de moqueta o con alfom-
bras mullidas, no son aptas para el uso de la silla Tripp Trapp®. Los deslizadores,
así como el suelo, siempre deben estar limpios.
Tripp Trapp® -tuolin alla on muoviset liukukiskot, jotka auttavat tuolia
FI
liukumaan taaksepäin ja ehkäisevät sen kallistumista taaksepäin. Ne toimivat
asianmukaisesti vain, jos tuoli on asetettu tasaiselle, vakaalle ja jämerälle
alustalle, joka ei estä tuolin liukumista taaksepäin. Laattalattiat ja muut epäta-
saiset lattiat sekä pehmeät matot eivät välttämättä sovellu Tripp Trapp® -tuolin
alustoiksi. Liukukiskot ja lattia tulee pitää puhtaina.
Des patins en plastique fixés sous les pieds de la chaise Tripp Trapp® l'em-
FR
pêchent de basculer et lui permettent de glisser vers l'arrière. Pour s'assurer que
la chaise puisse comme prévu glisser vers l'arrière, elle doit être placée sur une
surface qui ne l'empêche pas de glisser, c'est-à-dire une surface plane, stable
et dure. Les surfaces irrégulières, comme certains sols carrelés, les moquettes
ou tapis épais, ne conviennent pas pour la chaise Tripp Trapp®. Les patins et le
sol doivent toujours être propres.
Για να μη γείρει προς τα πίσω η καρέκλα Tripp Trapp® υπάρχουν πλαστικές
GR
τοξοειδείς βάσεις κάτω από τα πόδια της. Προορίζονται για να κάνουν την
καρέκλα να γλιστρά προς τα πίσω. Για να διασφαλίσετε ότι θα λειτουργήσουν με
τον προβλεπόμενο τρόπο, πρέπει να τοποθετείτε την καρέκλα σε επιφάνεια που
δεν θα την εμποδίσει να γλιστρήσει προς τα πίσω. Αυτό σημαίνει ότι η επιφάνεια
θα πρέπει να είναι επίπεδη, σταθερή και γερή/αρκετά στέρεη. Στις επιφάνειες
που δεν ενδείκνυνται για την καρέκλα σας Tripp Trapp® συγκαταλέγονται τα μη
επίπεδα δάπεδα, π.χ. τα επικλινή, όπως και τα μαλακά χαλιά και πατάκια. Τόσο
οι τοξοειδείς βάσεις όσο και το δάπεδο πρέπει να διατηρούνται πάντα καθαρά.
Da bi se spriječilo naginjanje stolca Tripp Trapp® unatrag, ima plastične kli-
HR
zače ispod nogu. Njihova je funkcija da stolac klizi unatrag. Da biste bili sigurni
da funkcionira onako kako je namijenjen, stolac treba staviti na površinu koja
ga ne sprječava da klizi unutrag. To znači da bi površina trebala ravna, stabilna i
čvrsta/s prikladnom čvrstoćom. Neravni podovi, poput nekih podova s pločica-
ma, kao i mekanih tepiha i sagova, mogu biti neprikladne površine za Vaš Tripp
Trapp® stolac. Klizači, kao i pod, moraju se održavati čistima.
A Tripp Trapp® szék hátrabillenésének megelőzése érdekében a széklábak
HU
alatt műanyag csúszószerkezetek találhatók. Ezek célja, hogy hátra lehessen
csúsztatni a széket. A funkció rendeltetésszerű használatához a széket olyan
felületen kell elhelyezni, amely nem akadályozza annak hátracsúsztatását, azaz
a felületnek vízszintesnek, stabilnak és szilárdnak / megfelelő szilárdságúnak
kell lennie. Előfordulhat, hogy az egyenetlen padlók, pl. egyes csempézett pad-
lók, valamint a puha szőnyegek nem megfelelőek a Tripp Trapp® szék számára.
A csúszószerkezeteket és a padlót egyaránt tisztán kell tartani.
Per evitare che si ribalti all'indietro, il seggiolone Tripp Trapp® è dotato di
IT
pattini in plastica sotto le gambe. La loro funzione è far scivolare il seggiolone
all'indietro. Per garantire che i pattini funzionino correttamente, il seggiolone
deve essere posizionato su una superficie che non impedisca lo scivolamento.
Per questo, la superficie deve essere piana, stabile e solida/dalla compattezza
adeguata. I pavimenti non uniformi, ad esempio alcuni pavimenti piastrellati,
pavimenti con tappeti o moquette morbide, possono non essere adatti al seg-
giolone Tripp Trapp®. Tenere sempre puliti i pattini e il pavimento.
JP
トリッ プ トラッ プが後に倒れるのを防ぐため、 プラスチッ
ク製のグライダーが脚部の底に取り付けられています。 グラ
イダーを正常に機能させるためには、 後方へのスライドを阻
害しない床面に椅子を設置する必要があります。 このため、
平らで安定した、 固い/適度な硬さのある床面でご使用くだ
さい。 タイル床、 やわらかいカーペットやラグなどの凹凸の
ある床は、 トリッ プ
トラッ プの使用には適していません。 ま
た、 グライダーと床は清潔に保ってください。
KR
Tripp Trapp® 의자가 뒤로 기울어지지 않게 하기 위해 다리 밑
에는 플라스틱 글라이더가 있습니다. 이것의 기능은 의자가 뒤로 밀
리게 하는 것입니다. 의도한 대로 기능하도록 하려면 뒤로 밀릴 수
있는 표면에 의자를 두어야 합니다. 즉, 표면이 수평이고 안정되며
단단해야 합니다. 부드러운 카펫 및 깔개뿐만 아니라, 일부 타일 바
닥과 같은 고르지 않은 바닥은 Tripp Trapp® 의자를 놓기에 적합
하지 않은 표면일 수 있습니다. 바닥뿐만 아니라 글라이더도 청결
을 유지해야 합니다.
Kad „Tripp Trapp®" kėdutė būtų apsaugota nuo pasvirimo atgal, ji turi plas-
LT
tikines pėdeles po kojomis. Ši funkcija skirta apsaugoti, kad kėdutė nenuvirstų
atgal. Kad jos veiktų pagal paskirtį, kėdutę reikia pastatyti ant tokio paviršiaus,
kuris nekliudo joms slysti atgal. Tai reiškia, kad paviršius turi būti lygus, stabilus
ir tvirtas / tinkamo tvirtumo. Nelygios grindys, pavyzdžiui, kai kurios plytelėmis
T R I P P T R A P P
|
1 5
®

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières