Page 1
TR I PP TR APP BA BY S E T ® ユーザーガイド USER GUIDE UK/IE دليل املستخدم 사용설명서 РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ VARTOTOJO INSTRUKCIJA LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 用户指南 CN SIMPL GEBRUIKSAANWIJZING 用戶指南 CN TRAD NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BRUGSANVISNING MANUAL DE INSTRUÇÕES KASUTUSJUHEND...
Page 2
T R I P P T R A P P BA B Y S E T AS S E M B LY I N S T R U C T I O N S ® 4–5 cm (1½–2") 70°C/160°F TRIPP TRAPP BABY SET USER GUIDE ®...
Page 3
R E M OVA L USER GUIDE TRIPP TRAPP BABY SET ®...
Page 4
S TO K K E H A R N E S S AS S E M B LY I N S T R U C T I O N S TRIPP TRAPP BABY SET USER GUIDE ®...
5 Make sure the Baby Set Rail is securely hooked to the chair’s .إضافية موجبة، حزام يع ز ّز سبل الحامية من خطر السقوط in and out of the Tripp Trapp® chair as well as the skill of dynamic upper back rest bar.
Page 11
.أي زالقة • .ومصطليات الغاز وما شابه لتجنب حدوث أي حريق Tripp Trapp® • ال تدع بأي حال الطفل يلعب حول مقعد تريب ت ر اب Не използвайте продукта, ако някоя част не е поставена правилно и стабилно. .العايل إذا مل يكن يف الوضع املقصود لالستعامل...
Page 12
為進一步加強 Tripp Trapp® 高腳椅的後仰 • НИКОГА не позволявайте на детето да си играе около 不超過15公斤) 的兒童使用。 穩定性, 我們針對 Tripp Trapp® 高腳椅研製 детското столче с масичка Tripp Trapp®, ако то не се намира · 除非嬰兒能獨自坐, 否則不能使用高椅 了延伸滑動裝置。 將高腳椅與安全帶或 Tripp в предназначеното за използване положение. · 確保 Tripp Trapp® Baby Set™ 正確安裝好 Trapp® BB 座一起使用時, 我們建議您始終使...
和坐姿动态平衡之后, 应拆除儿童套件。 扩展滑动组件 扩展滑动组件 může dále snížit riziko pádu. 为了进一步增加 Tripp Trapp® 儿童椅靠背的 Tripp Trapp® Baby Set je určen k použití pouze na krátkou dobu. 警告! 警告! 稳固性, 我们为 Tripp Trapp® 儿童椅新开发 Jakmile dítě získá dovednost vyšplhat na židličku Tripp Trapp®, zase · 警告: 本产品适用于可独立坐起且未满3岁 (...
Page 14
Rozšířenou podložku Tripp Trapp® doporučujeme používat vždy, Wenn das Kind alleine in und aus dem Tripp Trapp® Stuhl klettern soupravy Tripp Trapp®. když židličku používáte s popruhy nebo se sadou Tripp Trapp® Baby und dynamisch sitzen kann, sollte das Baby Set entfernt werden.
Page 15
Stokke en yderligere seletype, som reducerer risikoen for at falde yderligere. brede tværpinde. (Du skal muligvis presse bøjlen lidt sammen Tripp Trapp® Baby Set er kun beregnet til brug i en kortere periode. for at få den til at passe ind mellem sidestykkerne).
Page 16
Cuando el niño ya sepa escalar y salirse de la silla Tripp Trapp®, así 5 Asegúrese de que la barra de seguridad del Baby Set esté bien como sentarse por sí...
Page 17
Baby Set. lisätty liukujatkeen avulla. Suosittelemme Tripp Trapp® Extended dans la chaise Tripp Trapp® et en ressortir sans aide, et qu’il a une 4 Glissez les crochets de l’arceau de sécurité du Baby Set entre Glider -liukuosan käyttöä aina kun lapsi istuu valjaissa tai käyttää...
Page 18
Tripp Trapp® Extended Glider quand Μην τοποθετείτε το καρεκλάκι φαγητού κοντά σε εστία πυρός la chaise est utilisée avec un harnais ou avec le siège Tripp Trapp® ή άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως θερμάστρες, σόμπες, Baby Set™.
Page 19
την εκτεταμένη τοξοειδή βάση Tripp Trapp® ενώ η καρέκλα χρησι- da se popne u stolac Tripp Trapp® i izađe iz njega odnosno kad Sklop produžene vodilice μοποιείται με μια ζώνη ή με το Tripp Trapp® Baby Set™. stekne vještinu dinamičnog sjedenja.
Page 20
Mielőtt beültetné gyermekét a Tripp Trapp® Baby Set™-be, A Tripp Trapp® ülés hátsó stabilitásának növelése érdekében Il Tripp Trapp® Baby Set è un sistema di ritenuta passiva conforme ellenőrizze, hogy a Baby Set-et megfelelően állította-e össze. meghosszabbított csúszkát fejlesztettünk ki a Tripp Trapp® üléshez.
Page 21
Trapp®, è stato messo a punto un pattino allungato. Vi consigliamo viva- 絶対にお子さまから目を離さないでください。 ベビー・セット・レールを取り付けられるように、 ベビー・セッ mente di applicarlo tutte le volte in cui si usa Tripp Trapp® con la cintura トリッ プ トラッ プ ベビーセットはEN14988:2017+A1:2020の基 ト・ハイバックはチェアーの背もたれの中央に付けて下さい。 di sicurezza o con il Tripp Trapp® Baby Set™.
Page 22
이더가 Tripp Trapp® 하이체어를 위해 개발되었습니다. 하이체어가 • 絶対に、 滑り金具をつけずにト リッ プ ・ トラプ®・ハイチェ 십시오. 벨트나 Tripp Trapp® 유아용 세트와 함께 사용되는 경우, 항상 Tripp • アーを使用しないで下さい。 만일 Tripp Trapp® 베이비 세트의™ 어느 한부분이라도 Trapp® 연장 글라이더를 사용할 것을 추천합니다.
Page 23
3 jaar of een maximumgewicht van 15 kg. Tripp Trapp® Baby Set er laget for å brukes i en kortere periode. Når • Gebruik de kinderstoel niet voordat het kind uit zichzelf rechtop Montage van Extended Glider barnet har lært seg å...
Page 24
Montere Extended Glider wchodzić oraz schodzić z krzesełka Tripp Trapp® oraz dynamicznie oppreist uten hjelp. For å gjøre Tripp Trapp®-stolen enda mer stabil bakover, har vi siedzieć, zestaw ten należy usunąć. • Sørg for at Tripp Trapp® Babysett™ er korrekt montert før du utviklet en forlengerskinne, som monteres bakerst på...
Page 25
4 Faça deslizar os ganchos da protecção do Conjunto de Bebé entre łożem dla wysokiego krzesełka Tripp Trapp®. Powierzchnie chropowate rido a capacidade de subir e descer da cadeira Tripp Trapp®, assim as barras do apoio de costas da cadeira. (Pode ser necessário aper- (nierówne podłogi), np.
Page 26
Tripp Trapp® Baby Set™. • utilizaçãutilização. Nu utilizaţi setul Tripp Trapp® Baby Set™ dacă orice parte a sa Vă rugăm consultaţi şi secţiunea de avertizări din Ghidul utilizatorului: este ruptă, sfâşiată sau lipseşte. „…scaunul înalt Tripp Trapp® trebuie aşezat pe o suprafaţă care nu îl •...
Page 27
6 Okrenite prečku prema dole da biste učvrstili kopču remena za Хотя это и несёт с собой некоторое ограничение подвижности Kada dete nauči da ulazi u Tripp Trapp® stolicu i izlazi iz nje, kao i prepone na sedaću ploču. Čućete „klik“ kada se ona blokira.
Page 28
• Помните об опасности открытого огня или других источни- в соответствующем разделе руководства: tidsperiod. När barnet har lärt sig att ta sig i och ur Tripp Trapp®- ков тепла вблизи продукта. «... Чтобы обеспечить правильное функционирование полозьев, stolen på egen hand och även behärskar dynamiskt sittande, bör •...
Page 29
[ojämna golv], t.ex. vissa klinkergolv, lämpar sig inte heller för stolar Stola za hranjenje ne uporabljajte, dokler ne more otrok sedeti Da bi bil stol Tripp Trapp® na zadnji strani še bolj stabilen, smo razvili som Tripp Trapp®.” sam, brez pomoči drugih.
Page 30
• akákoľvek jej časť zlomená, poškodená alebo chýba. Tripp Trapp® Baby Set™. Otroku NIKOLI ne dovolite, da bi se igral okoli stola Tripp Trapp®, • kadar ta ni v položaju, ki je predviden za uporabo. Výrobok nepoužívajte v prípade, ak nie sú všetky diely správne Prečítajte si tiež...
Page 31
верхнього спинкового бруска стільця. сидіти самостійно. 6 Поверніть рейку вниз, щоб пристебнути пахову пряжку • Перед тим, як посадити дитину в Tripp Trapp®, перевірте, чи до пластини сидіння. Коли замок застебнеться, він має складено комплект для немовляти Tripp Trapp® Baby Set™ клацнути.
Page 32
STOKKE AS PO. Box 707, N-6001 Ålesund, Norway STOKKE LLC 5 High Ridge Park, Suite #105 Stamford, CT 06905-1326, USA Call us: +1 877-978-6553 @stokkebaby stokke.com...