Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation,
d'exploitation
et
de maintenance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury GO BOLDLY deux temps 25

  • Page 1 Manuel d’installation, d’exploitation de maintenance...
  • Page 3: Lire Ce Manuel Dans Son Intégralité

    Il est conseillé de conserver ce manuel avec le produit afin de pouvoir rapidement s'y référer en cours de navigation. Merci d’avoir acheté un de nos produits. Bonne navigation ! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis Nom/fonction : John Pfeifer, Président, Mercury Marine Lire ce manuel dans son intégralité...
  • Page 4: Message Relatif À La Garantie

    à la réglementation et aux normes en vigueur. Tous les produits Mercury Marine, vendus neufs, sont couverts par la garantie limitée, que le moteur ait fait ou non l’objet de l’un des programmes de test décrits plus haut.
  • Page 5 Moteur hors-bord Modèle et puissance du moteur Numéro de série du moteur Rapport de démultiplication Numéro de l'hélice Diamètre Numéro d’identification d’embarcation (WIN) ou numéro d’identification de coque (HIN) Date d’achat Constructeur du bateau Modèle du bateau Longueur Numéro de certificat relatif à l’émission de gaz d’échappement (Europe uniquement)
  • Page 7: Table Des Matières

    Généralités Responsabilités du navigateur..........................1 Avant d’utiliser le moteur............................. 1 Puissance motrice maximale du bateau......................1 Utilisation de bateaux à haute vitesse et à hautes performances............... 2 Modèles de moteur hors‑bord à commande à distance..................2 Avis relatif à la direction à distance........................3 Coupe‑circuit d'urgence............................
  • Page 8 Fonctionnement Liste de vérification préalable au démarrage....................33 Navigation par températures de gel........................33 Navigation en eaux salées ou polluées......................33 Navigation en altitude............................33 Procédure de rodage du moteur........................33 Démarrage du moteur............................34 Réchauffage..............................39 Passage de rapport............................40 Arrêt du moteur..............................
  • Page 9 Installation du moteur Fixations de moteur agréées par Mercury Marine.................... 63 Installation du moteur hors‑bord........................63 Installation du dispositif de commande à distance ................... 65 Fixation de la biellette de direction........................74 Installation de la batterie ..........................75 Choix de l'hélice..............................76 Pièces associées...
  • Page 10 viii...
  • Page 11: Responsabilités Du Navigateur

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité des personnes à bord et du public en général. Il est fortement recommandé que chaque pilote lise et comprenne la totalité...
  • Page 12: Utilisation De Bateaux À Haute Vitesse Et À Hautes Performances

    Pour des renseignements supplémentaires, se procurer une copie du livret Pilotage des bateaux à hautes performances auprès du revendeur, du distributeur ou de Mercury Marine. Modèles de moteur hors-bord à commande à distance La commande à distance reliée au moteur doit être équipée d’un dispositif de protection de démarrage au point mort uniquement.
  • Page 13: Avis Relatif À La Direction À Distance

    GÉNÉRALITÉS Avis relatif à la direction à distance AVERTISSEMENT Des dispositifs de fixation ou des procédures d'installation incorrects peuvent causer le desserrage ou le désengagement de la biellette de direction. Ceci peut causer une perte de contrôle soudaine du bateau, entraînant des blessures graves, voire mortelles, consécutives à...
  • Page 14 GÉNÉRALITÉS Le cordon de coupe-circuit d’urgence mesure habituellement 122 à 152 cm lorsqu’il est étendu au maximum, avec un élément à l’une de ses extrémités conçu pour être introduit dans le contacteur et une attache à l'autre extrémité reliée au VFI ou au poignet du pilote. Au repos, le cordon est enroulé sur lui-même pour minimiser le risque d'enchevêtrement avec les objets alentour.
  • Page 15: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Si le pilote tombe par dessus bord, arrêter immédiatement le moteur pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, résultant d'un heurt avec le bateau. Toujours connecter correctement le pilote au coupe-circuit d'urgence à l'aide d'un cordon de raccordement. AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves, voire mortelles, causées par les forces de décélération résultant d'une activation accidentelle ou involontaire de l'interrupteur.
  • Page 16: Message De Sécurité Concernant Les Passagers - Bateaux À Pont Et Bateaux Ponton

    GÉNÉRALITÉS LORSQUE LE BATEAU EST IMMOBILE AVERTISSEMENT Une hélice qui tourne, un bateau en mouvement ou un dispositif solide fixé au bateau peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, aux nageurs. Arrêter immédiatement le moteur lorsque le bateau se trouve à proximité de baigneurs. Passer au point mort et arrêter le moteur hors-bord avant de laisser les passagers se mettre à...
  • Page 17: Saut Des Vagues Ou Du Sillage

    GÉNÉRALITÉS Toute décélération soudaine et inattendue du bateau peut entraîner la chute par-dessus bord des passagers en position surélevée. 26783 Saut des vagues ou du sillage Le franchissement de vagues ou de sillage par les bateaux de plaisance fait partie de la navigation. Cependant, si cette activité...
  • Page 18 L'utilisation d'un bateau ou d'un moteur endommagés par impact peut causer des dommages ainsi que des blessures graves, voire mortelles. Si le bateau subit un impact quelconque, faire inspecter et réparer le bateau ou l'ensemble de propulsion par un revendeur Mercury Marine agréé.
  • Page 19: Instructions De Sécurité Pour Les Moteurs Hors-Bord Àbarre Franche

    GÉNÉRALITÉS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES MOTEURS HORS-BORD À BARRE FRANCHE Aucune personne et aucun objet ne doivent se tenir dans la surface se trouvant directement devant le moteur hors-bord lorsque le bateau se déplace. En cas de heurt avec un obstacle immergé, le moteur hors-bord bascule vers l'avant et peut causer de graves blessures à...
  • Page 20: Ne Pas S'approcher Des Zones D'échappement

    GÉNÉRALITÉS NE PAS S'APPROCHER DES ZONES D'ÉCHAPPEMENT 41127 Les gaz d'échappement du moteur contiennent de l'oxyde de carbone nocif. Éviter les zones où se concentrent les gaz d'échappement du moteur. Lorsque les moteurs tournent, interdire aux nageurs de s'approcher du bateau et ne pas s'asseoir, s'allonger ou se tenir sur les plates-formes de plongée ou les échelles de coupée.
  • Page 21: Sélection D'accessoires Pour Le Moteur Hors-Bord

    Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Se procurer et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
  • Page 22 (poids) (se reporter à la plaque de capacité du bateau). Connaître les limites de fonctionnement et de charge du bateau. Déterminer s’il conserve ses capacités de flottaison une fois rempli d’eau. En cas de doute, contacter le revendeur agréé Mercury Marine ou le constructeur du bateau. Sicherstellen, dass alle Bootsinsassen ordnungsgemäß auf einem Sitzplatz sitzen.
  • Page 23: Enregistrement Du Numéro De Série

    GÉNÉRALITÉS • Ne laisser personne s’asseoir sur une partie du bateau qui n’est pas prévue pour cet usage, à savoir : les dossiers des sièges, les plats-bords, le tableau arrière, la proue, les ponts, les fauteuils de pêche surélevés et tout fauteuil de pêche pivotant. Ne laisser aucun passager s'asseoir ou monter sur des parties quelconques du bateau où...
  • Page 24: Code De Production Année Modèle

    GÉNÉRALITÉS Code de production année modèle L'autocollant du numéro de série indique l'année de fabrication sous la forme d'un code alphabétique. Il est possible de rapprocher ce code avec un numéro de référence en utilisant le tableau ci-dessous. XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXX 62972 Code alphabétique de l'autocollant du numéro de série...
  • Page 25: Caractéristiques 25/30

    GÉNÉRALITÉS Caractéristiques 25/30 Modèle 30EH Longueur totale 884 mm 600 mm Largeur totale 430 mm 355 mm Hauteur totale S : 1 124 mm - L : 1 251 mm Hauteur du tableau arrière S : 435 mm - L : 562 mm Poids 51 kg 55 kg...
  • Page 26: Éléments

    GÉNÉRALITÉS Éléments 37417...
  • Page 27 GÉNÉRALITÉS Modèles MH 15 - Étrier de presse Poignée de relevage 16 - Broche de position de trim Carénage supérieur 17 - Bouchon d'huile supérieur Orifice indicateur de la pompe à eau 18 - Admission d'eau de refroidissement Bouchon d'eau 19 - Bouchon d'huile inférieur Levier de blocage en marche arrière...
  • Page 28 GÉNÉRALITÉS 37461...
  • Page 29 GÉNÉRALITÉS Modèles EH 16 - Broche de position de trim Poignée de relevage 17 - Câble de batterie Carénage supérieur 18 - Bouchon d'huile supérieur Orifice indicateur de la pompe à eau 19 - Admission d'eau de refroidissement Bouchon d'eau 20 - Bouchon d'huile inférieur Levier de blocage en marche arrière...
  • Page 30 GÉNÉRALITÉS 37463...
  • Page 31 GÉNÉRALITÉS Modèles E 16 - Câble de batterie Poignée de relevage 17 - Bouchon d'huile supérieur Carénage supérieur 18 - Admission d'eau de refroidissement Orifice indicateur de la pompe à eau 19 - Bouchon d'huile inférieur Bouchon d'eau 20 - Connecteur B Levier de blocage en marche arrière 21 -...
  • Page 32: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur hors-bord Abaisser le moteur en position verticale de fonctionnement lorsque le bateau est remorqué. IMPORTANT : Les dispositifs de verrouillage de relevage et de navigation en eaux peu profondes (modèles à barre franche) du moteur hors-bord ne sont pas conçus pour supporter ce dernier en position inclinée lors du remorquage du bateau.
  • Page 33: Transport Des Réservoirs De Carburant Portatifs

    TRANSPORT Transport des réservoirs de carburant portatifs AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer un incendie ou une explosion d’essence. Suivre les instructions de transport fournies avec le réservoir de carburant portable. Placer ce dernier dans un endroit bien aéré, à distance de toute flamme nue ou étincelle. RÉSERVOIR DE CARBURANT À...
  • Page 34: Carburant Et Huile

    Mélanges de carburant à l'éthanol et au méthanol IMPORTANT : Les composants du système de carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool (méthanol ou éthanol) dans l’essence. Le système de carburant du bateau considéré...
  • Page 35: Huiles Recommandées

    IMPORTANT : L'huile doit être une huile pour moteur 2 temps certifié TC-W3 par la NMMA. L'huile pour moteur 2 temps Mercury ou Quicksilver Premium TC-W3 est recommandée pour ce moteur. Pour une meilleure protection et lubrification, il est recommandé d'utiliser de l'huile pour moteur 2 temps Mercury ou Quicksilver Premium Plus TC-W3.
  • Page 36: Remplissage Des Réservoirs Portatifs

    CARBURANT ET HUILE REMPLISSAGE DES RÉSERVOIRS PORTATIFS Retirer les réservoirs de carburant portatifs du bateau pour les remplir. Verser la quantité d’huile totale nécessaire avec environ 3,7 l d’essence dans le réservoir. Bien mélanger, puis verser le reste de l’essence dans le réservoir. MISE EN PLACE DU RÉSERVOIR PORTATIF DANS LE BATEAU Placer le réservoir de carburant dans le bateau de sorte que l'évent soit plus haut que le niveau de carburant dans des conditions de fonctionnement normales du bateau.
  • Page 37: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques de la commande à distance Le bateau considéré peut être équipé de la commande à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrée. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
  • Page 38: Fonctionnement En Eaux Peu Profondes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RELEVAGE Tourner le levier de blocage en marche arrière vers la position déverrouillée, puis relever le moteur ; le moteur se met automatiquement en position. Levier de blocage en marche arrière 37535 ABAISSEMENT Tourner le levier de blocage en marche arrière vers la position verrouillée, soulever légèrement le moteur, puis l'abaisser.
  • Page 39: Position De Fonctionnement En Eaux Peu Profondes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES POSITION DE FONCTIONNEMENT EN EAUX PEU PROFONDES Tourner le levier de blocage en marche arrière vers la position déverrouillée, puis relever le moteur pour le mettre en position de fonctionnement en eaux peu profondes. Levier de blocage en marche arrière 37535 ABAISSEMENT DEPUIS LA POSITION DE FONCTIONNEMENT EN EAUX PEU PROFONDES...
  • Page 40: Réglage De La Friction De Direction

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Trim sorti : En cas de relevage excessif de la poupe en cours de navigation, déplacer la broche de position de trim vers le haut. 37883 Trim correct Trim rentré Trim sorti Broche de position de trim Déplacer la broche pour relever la proue Déplacer la broche pour abaisser la proue Réglage de la friction de direction...
  • Page 41: Réglage De La Dérive

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Tourner dans le sens anti-horaire pour diminuer la friction. Copilote de direction 37516 Réglage de la dérive Le couple de direction de l'hélice fait tirer le bateau dans une direction. Le coupe de direction est dû au fait que le moteur hors bord n'est pas incliné...
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Si le bateau a tendance à virer à droite, régler la dérive vers C. 37494 Dérive Tendance à virer à gauche, régler la dérive vers B. Tendance à virer à droite, régler la dérive vers C. Virage à...
  • Page 43: Fonctionnement

    Laver l’extérieur du moteur hors-bord et rincer la sortie d’échappement de l’embase et de l’hélice à l’eau douce après chaque utilisation. Chaque mois, pulvériser du produit anticorrosion Mercury Precision ou Quicksilver sur les surfaces métalliques extérieures. Ne pas pulvériser le produit sur les anodes anticorrosion pour ne pas réduire leur efficacité.
  • Page 44: Mélange De Carburant Pour Rodage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Durée 0 mn~ 10 mn~ 1 h.~ 2 h.~ 10 h.~ Ouverture du Pêche à la Ouverture du volet des Ouverture du volet des Fonction‐ Mode de volet des gaz traîne ou ra‐ gaz < 3/4 à environ gaz aux 3/4 à environ nement rodage <...
  • Page 45 FONCTIONNEMENT Presser l'amorceur jusqu'à ce qu'il soit dur pour alimenter le carburateur. Vers le réservoir de carburant Vers le moteur hors-bord Sens de l'écoulement du carburant 37714 AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement entraîne une surchauffe et un endommagement du moteur, de la pompe à...
  • Page 46 FONCTIONNEMENT Tourner la clé sur la position Marche et l'enfoncer pour actionner le starter. Il n'est pas nécessaire d'enfoncer la clé lorsque le moteur est chaud. Éteint Allumé Enfoncer pour actionner le starter 37466 Placer le levier d'inversion de marche au Point mort (N) et basculer le levier spécial d'accélérateur en position ouverte.
  • Page 47: Placer Le Coupe-Circuit D'urgence Sur Run (Marche)

    FONCTIONNEMENT PLACER LE COUPE-CIRCUIT D'URGENCE SUR RUN (MARCHE) Veiller à attacher le coupe-circuit d'urgence à son corps. Le moteur ne démarre pas tant que le coupe-circuit n'est pas connecté. Modèles à barre franche Coupe-circuit d'urgence Verrouillage de l'interrupteur d'arrêt Mousqueton 37465 Modèles à...
  • Page 48: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR Tirer lentement sur le démarreur à rappel jusqu’à percevoir l'enclenchement du démarreur puis tirer rapidement pour lancer le moteur. Laisser le cordon revenir lentement. Lentement Rapidement 37523 IMPORTANT : Avant de démarrer, lire la liste des vérifications avant le démarrage, les instructions de fonctionnement spéciales et les procédures de rodage du moteur dans la section Fonctionnement.
  • Page 49: Instructions De Démarrage

    FONCTIONNEMENT REMARQUE : Lors du redémarrage d'un moteur chaud, tourner simplement la clé en position de démarrage, sans l'enfoncer. Allumé Start (Démarrage) 37717 Après le démarrage du moteur, relâcher la clé qui revient alors automatiquement en position Marche. Si le moteur ne démarre pas au bout de 10 secondes, attendre 30 secondes puis essayer à nouveau. Si le moteur commence à...
  • Page 50: Passage De Rapport

    FONCTIONNEMENT IMPORTANT : Si le fonctionnement se poursuit alors que l'eau de refroidissement ne s'écoule pas, le moteur risque de surchauffer et d'être endommagé. Indicateur de pompe à eau Orifice d'évacuation de l'eau de refroidissement 37514 Passage de rapport MARCHE AVANT IMPORTANT : Suivre les directives suivantes : •...
  • Page 51 FONCTIONNEMENT Modèles à barre franche : Tourner la poignée d'accélérateur sur ralenti, puis basculer rapidement le levier d'inversion de marche sur Marche avant (F) lorsque le régime moteur est au grand ralenti. Marche arrière (R) Marche avant (F) 37713 Modèles à commande à distance : Déplacer le levier spécial d'accélérateur sur la position inférieure, puis basculer le levier d'inversion de marche sur Marche avant (F).
  • Page 52: Marche Arrière

    FONCTIONNEMENT MARCHE ARRIÈRE Modèles à barre franche : Basculer rapidement le levier d'inversion de marche sur Marche arrière (R) lorsque le régime moteur est au grand ralenti. REMARQUE : Vérifier que le levier de blocage en marche arrière est en position verrouillée. Levier de blocage en marche arrière : R = Dé‐...
  • Page 53 FONCTIONNEMENT Appuyer sur l'interrupteur d'arrêt jusqu'à ce que le moteur s'arrête de tourner, ou tirer sur le coupe- circuit d'urgence. 37877 Modèles à commande à distance : Mettre le levier de commande à distance au point mort (N) et faire tourner le moteur au ralenti.
  • Page 54: Démarrage D'urgence

    FONCTIONNEMENT Mettre la clé sur la position Arrêt, ou tirer sur le coupe-circuit d'urgence. Crochet Arrêt Marche Coupe-circuit d'urgence 37716 IMPORTANT : Suivre les instructions ci-après : • Après l'arrêt du moteur, serrer la vis de purge d'air du bouchon du réservoir. •...
  • Page 55 FONCTIONNEMENT REMARQUE : S'assurer que le levier d'inversion de marche est au point mort (N). AVERTISSEMENT Le volant moteur en mouvement est exposé et peut causer des blessures graves. Veiller à tenir les mains, cheveux, vêtements, outils et tout autre objet à distance du moteur lors de son démarrage ou de son fonctionnement.
  • Page 56: Entretien

    Noter les entretiens effectués dans le Journal d'entretien au dos de ce livret. Conserver tous les ordres et reçus des travaux d'entretien. Sélection des pièces de rechange du moteur hors-bord Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver. NE PAS UTILISER DE PRODUITS CHIMIQUES CAUSTIQUES POUR LE NETTOYAGE IMPORTANT : Ne pas utiliser de produit chimique caustique pour le nettoyage de l’ensemble de propulsion...
  • Page 57: Entretien Du Capot Supérieur Et Du Carénage Inférieur

    Cirer la surface avec une pâte à polir automobile non abrasive (conçue pour les aspects lustrés transparents). Retirer la pâte à polir à la main à l'aide d'un chiffon doux propre. Pour effacer des rayures mineures, utiliser le produit de finition de carénage de Mercury Marine (92-859026K 1).
  • Page 58: Tous Les Trois Ans Ou Toutes Les 300 Heures

    Ceci permet d'éviter leur obstruction par accumulation de dépôts. Utiliser un dispositif de nettoyage Mercury Precision ou Quicksilver (ou équivalent). IMPORTANT : Le moteur doit être en marche pendant le nettoyage pour que le thermostat s’ouvre et que l’eau circule dans les passages d’eau.
  • Page 59: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN Brancher un tuyau d'eau sur le dispositif de nettoyage. Ouvrir le robinet d’eau et régler le débit afin que de l’eau s’échappe des coupelles en caoutchouc, ce qui permet de s'assurer que le moteur reçoit un volume d'eau de refroidissement suffisant. 27259 Mettre le moteur en marche et le faire tourner au ralenti avec l'inversion de marche au point mort.
  • Page 60: Inspection De La Batterie

    ENTRETIEN Relever l'arrière du capot et désengager le crochet avant. 26851 INSTALLATION Engager le crochet avant et repousser le capot sur le joint du capot. Pousser le capot vers le bas et déplacer le levier de verrouillage arrière vers le haut pour verrouiller. Inspection de la batterie La batterie doit être inspectée à...
  • Page 61: Filtre À Carburant Du Moteur

    ENTRETIEN FILTRE À CARBURANT DU MOTEUR Examiner la cuvette de regard pour voir si de l'eau s'y est accumulée et examiner l'élément filtrant pour voir si des dépôts ne s'y sont pas formés. Nettoyer le réservoir et les filtres en procédant comme suit. NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT L'eau ou les impuretés présentes dans le réservoir de carburant peuvent causer des pannes de moteur.
  • Page 62: Anode Anticorrosion

    ENTRETIEN Un fusible SFE de 20 A protège le circuit de démarrage électrique des surcharges. Si le fusible est grillé, le démarreur électrique ne fonctionne pas. Essayer d'identifier et de corriger la cause de la surcharge. Si la cause ne peut pas être identifiée, le fusible risque de griller de nouveau. Remplacer le fusible par un de même calibre.
  • Page 63 ENTRETIEN Mettre le moteur hors-bord au point mort (N). 38347 Débrancher les fils de bougie pour empêcher le démarrage du moteur. 26899 Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour maintenir l'hélice et retirer l'écrou d'hélice. 27296 Retirer l'hélice de l’arbre. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé.
  • Page 64 ENTRETIEN Enduire l'arbre d'hélice de graisse haute performance Mercury Extreme Grease ou 2-4-C avec PTFE. 27305 N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Graisse extrême Arbre d'hélice 8M0071841 2-4-C avec PTFE Arbre d'hélice 92-802859Q 1 IMPORTANT : Pour éviter la corrosion et le grippage du moyeu d'hélice sur l'arbre d'hélice (particulièrement en eaux salées), toujours appliquer une couche de la graisse recommandée sur tout l'arbre d'hélice aux...
  • Page 65: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice et serrer l'écrou d'hélice. 27341 Installer les fils de bougie. Vérification et remplacement des bougies AVERTISSEMENT Des capuchons de protection de bougies endommagés peuvent émettre des étincelles susceptibles d'enflammer les vapeurs de carburant présentes sous le carénage du moteur et causer des blessures graves, voire mortelles, consécutives à...
  • Page 66: Points De Graissage

    Il est important de vérifier et d'entretenir régulièrement le moteur hors-bord. Les intervalles d'entretien doivent être déterminés en fonction du nombre d'heures ou du nombre de mois, à la première échéance. Pour obtenir des instructions d'entretien et de maintenance périodiques, contacter le revendeur Mercury local. Toutes les 50 heures ou Toutes les 100 heures ou Élément...
  • Page 67 ENTRETIEN Retirer les bouchons d'huile (supérieur et inférieur) et vidanger complètement l'huile pour embase. 37849 Placer un tube de lubrifiant dans l'orifice de remplissage/de vidange et ajouter du lubrifiant jusqu'à ce qu'il en apparaisse au niveau de l'orifice du bouchon d'huile supérieur. Orifice de bouchon d'huile supérieur 37848 Installer le bouchon d'huile supérieur avant de retirer le tube de lubrifiant.
  • Page 68: Contenance En Lubrifiant De L'embase

    La contenance en lubrifiant de l’embase est d'environ 280 cm³ (9.5 fl oz). RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver Premium ou High Performance. Moteur hors-bord immergé Un moteur immergé nécessite un entretien par un revendeur agréé dans les quelques heures qui suivent son repêchage, afin de minimiser les dégâts internes dus à...
  • Page 69: Remisage

    • Effectuer toute retouche de peinture nécessaire. Consulter le revendeur sur la peinture à utiliser. • Pulvériser du produit anticorrosif Quicksilver ou Mercury Precision sur les surfaces métalliques extérieures (à l’exception des anodes anticorrosion). N° de pièce Description Emplacement N°...
  • Page 70: Embase

    Tandis que le moteur tourne au ralenti accéléré, couper l'alimentation en carburant en débranchant la tuyauterie du réservoir d'essence du bateau. Lorsque le moteur commence à caler, vaporiser rapidement du produit protecteur pour entreposage Storage Seal Quicksilver ou Mercury Precision dans le carburateur jusqu'à ce que le moteur s'arrête suite à une panne sèche.
  • Page 71: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à démarreur électrique) CAUSES POSSIBLES • Modèles à commande à distance – Le fusible de 20 A du circuit de démarrage est grillé. Voir la section Entretien . • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. •...
  • Page 72: Perte De Puissance

    DÉPANNAGE Perte de puissance CAUSES POSSIBLES • Le volet des gaz n'est pas complètement ouvert. • L'hélice est endommagée ou sa taille n'est pas correcte. • Calage du moteur, réglages ou configuration incorrects. • Le bateau est trop chargé ou sa charge est mal répartie. •...
  • Page 73: Installation Du Moteur

    INSTALLATION DU MOTEUR Fixations de moteur agréées par Mercury Marine IMPORTANT : Mercury Marine fournit des fixations et des instructions de montage agréées, y compris des spécifications de couple de serrage, avec tous ses moteurs hors-bord afin que ces derniers puissent être montés correctement sur les tableaux arrière de bateau.
  • Page 74 INSTALLATION DU MOTEUR Configuration à moteur hors-bord unique : Placer le moteur hors-bord au centre de la poupe. Voir Généralités – Caractéristiques du moteur 25/30 pour la hauteur du tableau arrière. Hauteur du tableau arrière 37508 Configuration à deux moteurs hors-bords : Placer les moteurs hors-bord à 580 mm (23 in.) l'un de l'autre.
  • Page 75: Ajustement Sur Le Tableau Arrière

    INSTALLATION DU MOTEUR Après avoir positionné les étriers de presse, les fixer avec les vis de blocage puis percez deux trous dans le tableau arrière en utilisant les trous de l'étrier de presse comme gabarit. Fixer le moteur à l'aide des boulons et des écrous fournis. Ne pas oublier d'utiliser les rondelles. Trous de broche de position de trim Boulon...
  • Page 76 INSTALLATION DU MOTEUR Caractéristiques de la commande à distance : 37531 Position complètement ouverte Position complètement fermée Plage d'accélérateur Plage d'inversion Point mort (N) Marche avant (F) Marche arrière (R) Levier spécial d'accélérateur Détermination de la longueur du câble de commande à distance : Pour calculer la longueur adéquate du câble de commande à...
  • Page 77 INSTALLATION DU MOTEUR Raccordement des câbles de commande à distance au boîtier de commande à distance : Déposer le panneau arrière en desserrant deux vis. Panneau arrière 37528 Enfiler les câbles de commande à distance par les embouts à œillet sur une distance supérieure à 16 mm (0.63 po.).
  • Page 78 INSTALLATION DU MOTEUR Appuyer sur le collet du câble de commande à distance de l'inversion de marche pour l'enfoncer dans la bride du boîtier de commande à distance. Raccorder l'embout à œillet au bras d'inversion de marche à l'aide de la broche et de la bague en E. Insérer un passe-fil, fourni avec le boîtier de commande à...
  • Page 79 INSTALLATION DU MOTEUR Poser le panneau arrière. Panneau arrière 37528 Poser le boîtier de commande à distance à l'aide de trois vis, d'entretoises et d'écrous. Boîtier de commande à distance Coque Entretoise Rondelle Écrou 37464...
  • Page 80 INSTALLATION DU MOTEUR 10. Raccorder les câbles de commande à distance au moteur et fixer le faisceau de câbles comme illustré ci-dessous. 37495 Plaque d'ancrage de direction Entretoise Agrafe Collet du câble de commande à distance Câble de commande à distance d'inversion de marche Rondelle Guide de manchon B : Raccorder le câble de commande à...
  • Page 81 INSTALLATION DU MOTEUR 12. Côté accélérateur : Enfiler un passe-fil à une extrémité du câble, y placer un capuchon de maintien, puis le verrouiller à l'aide d'un écrou, comme illustré. 37502 Câble de commande des gaz Écrou Capuchon de maintien 13.
  • Page 82 INSTALLATION DU MOTEUR 17. Fixer le faisceau de câbles : Raccorder le faisceau de câbles en provenance du boîtier de commande à distance aux bornes respectives en le faisant passer à travers le carénage inférieur, comme illustré. Fixer le faisceau de câbles avec des colliers. 37505 Faisceau de câbles Borne noire...
  • Page 83: Abréviations Des Codes De Couleur Des Fils

    INSTALLATION DU MOTEUR Bague Vers le boîtier de commande à distance Bride 18. Raccorder les câbles à leurs bornes respectives dans le bornier de raccordement. c d e f g h 37500 Fil de bobinage Fil de bobinage Faisceau de câbles Câble de fusible Unité...
  • Page 84: Fixation De La Biellette De Direction

    INSTALLATION DU MOTEUR Abréviations des codes de couleur Marron Gris Vert ORN ou ORG Orange Rose PPL ou PUR Violet Rouge Beige Blanc Jaune LT ou LIT Clair DK ou DRK Foncé Fixation de la biellette de direction AVERTISSEMENT Des dispositifs de fixation ou des procédures d'installation incorrects peuvent causer le desserrage ou le désengagement de la biellette de direction.
  • Page 85: Installation De La Batterie

    INSTALLATION DU MOTEUR Les pièces de la biellette de direction se présentent et sont assemblées comme illustré ci-dessous. En fonction des marques de câble, des entretoises peuvent être nécessaires. 37507 Graisse Entretoise (en option) Boulon Rondelle B Coussinet en caoutchouc Ressort Entretoise Collier...
  • Page 86: Choix De L'hélice

    INSTALLATION DU MOTEUR • Les câbles de batterie doivent être suffisamment long pour ne pas gêner l'utilisation de la direction. • Les câbles de la batterie doivent être correctement acheminés et protégés contre tout risque d'endommagement du fait de l'utilisation de la direction. •...
  • Page 87 INSTALLATION DU MOTEUR Vérifier le régime à pleins gaz à l’aide d’un compte-tours précis, le moteur étant en position de trim sorti correspondant à un point de direction neutre (effort de direction uniforme dans les deux directions) sans provoquer le détachement de l’hélice.
  • Page 88: Pièces Associées

    PIÈCES ASSOCIÉES Pièces associées Désignation Quantité Dimensions Trousse à outils Pinces Clé à douille 10 x 13 mm Outillage d'entretien Clé à douille 21 mm Poignée de clé à douille Tournevis Cordon de démarreur 1 000 mm NGK B7HS-10 ou Champion L82C Pièces de rechange Bougie (écartement : 1,0 mm - 0.035 in.)
  • Page 89: Accessoires

    ACCESSOIRES Accessoires ACCESSOIRES EN OPTION 37846 Compteur de vitesse (50 MPH) Compteur de vitesse (75 MPH) Jauge de carburant Compte-tours Compteur horaire Huile moteur d'origine Graisse d'origine (50 g, 250 g) Huile pour embase d'origine (260 cm³, 500 cm³)
  • Page 90 ACCESSOIRES Peinture pour retouches en aérosol (300 ml) Interrupteur d'arrêt Cordon de rallonge, léger Contacteur à témoin lumineux pour compteur Plaque de tendeur Ensemble de tendeur pour com‐ mande à distance jumelée 37540 37506 Entretoise de direction Biellette de direction (standard : type EP)
  • Page 91 ACCESSOIRES 37493 Kit de boîtier de commande à distance jumelée 3 vis (incluses dans le kit) 3 entretoises (incluses dans le kit) 6 entretoises Coque 6 rondelles 3 écrous...
  • Page 92 ACCESSOIRES Kit de blocage en marche arriè‐ re automatique 37504...
  • Page 93: Schémas De Câblage

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE Schémas de câblage 37842...
  • Page 94 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Boîtier de commande à distance 12 - Câble séparé (blanc) (en option) Batterie 13 - Volant magnétique 12 V, 800 W (cc) 14 - Bobine d’allumage Cordon de rallonge (en option) 15 - Bougie Fusible (15 A) 16 - Unité...
  • Page 95 SCHÉMAS DE CÂBLAGE 37843...
  • Page 96 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Démarreur 10 - Bobine d’allumage Solénoïde du démarreur 11 - Bougie Fusible (15 A) 12 - Unité de décharge de condensateur Redresseur 13 - Interrupteur d'arrêt (en option) Fil du compte-tours (en option) 14 - Interrupteur d'arrêt Compte-tours (en option) 15 - Batterie : 12 V, 70 AH (en option)
  • Page 97 SCHÉMAS DE CÂBLAGE 37844...
  • Page 98 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Câble d'assistance (noir) (en option) 18 - Interrupteur d'arrêt (en option) Fil du compte-tour (en option) 19 - Fil de compteur (en option) Redresseur 20 - Faisceau de câbles Fil fusible (15 A) 21 - Boîtier de commande à distance (voir page suivante) Solénoïde du démarreur 22 -...
  • Page 99 SCHÉMAS DE CÂBLAGE 37845...
  • Page 100 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Contacteur de démarrage au point mort Faisceau de câbles Interrupteur principal Fil de compteur (en option) Interrupteur d'arrêt...
  • Page 101: Service Après-Vente

    Si l’ensemble de propulsion venait à être volé, communiquer immédiatement aux autorités locales et à Mercury Marine les numéros de modèle et de série, ainsi que la personne à prévenir en cas de restitution. Une base de données contenant toutes ces informations est conservée par Mercury Marine afin d’aider les autorités et les revendeurs à...
  • Page 102: Coordonnées Du Service À La Clientèle De Mercury Marine

    Toutes les questions et préoccupations restées sans réponses et tous les problèmes non résolus au niveau local doivent être adressés à un centre d'entretien de Mercury Marine. Mercury Marine s’efforcera de résoudre tous les problèmes avec le propriétaire et le revendeur.
  • Page 103: Commande De Documentation

    P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA Contacter le centre de réparation agréé Mercury Marine le plus proche pour commander des documents supplémentaires relatifs à l'ensemble de propulsion concerné. Mercury Marine Envoyer le formulaire de...
  • Page 104: Carnet De Maintenance

    CARNET DE MAINTENANCE Journal d'entretien Consignez ci - dessous tous les travaux effectués sur le hors - bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Nombre d'heures de fonctionnement du Date Travaux effectués moteur...

Ce manuel est également adapté pour:

Go boldly deux temps 30

Table des Matières