1 EINFÜHRUNG 8025 UNIVERSAL Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie diese Bedienungs anleitung gründlich, bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen. 1.1 AUSPACKEN UND KONTROLLE Bitte überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und Transportschäden. Um sicherzustellen, dass Sie das richtige Gerät erhalten haben, vergleichen Sie die Typen- bezeichnung auf dem Typenschild mit der nebenstehenden Liste.
115/230 VAC 419544 2.2 DURCHFLUSS-SENSOR ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN Der Durchfluss-Sensor muss separat bestellt werden. Der Transmitter 8025 Universal kann an folgenden Bürkert Sensoren mit Frequenzausgang angeschlossen werden: - 8012 - 8030 standard, 8020 (Flügelrad aus PVDF mit integrierten Magneten) - 8030 HT (Flügelrad aus Edelstahl) - 8041 (Induktives Messprinzip) (außer 8025 Universal mit Bestell-Nr 419543)
2 BESCHREIBUNG 8025 UNIVERSAL 2.3 AUFBAU UND MESSPRINZIP Aufbau Der Durchfluss-Transmitter für Schalttafel einbau besteht aus einer Elektronik integriert im Deckel. Die Ausgangssignäle sind an den Klemmen der Elektronikplatine verfügbar. Der Durchfluss-Transmitter für Wand montage besteht aus einer Elektronikplatine integriert in einem spritzwassergeschützten Kunststoff gehäuse.
2 BESCHREIBUNG 8025 UNIVERSAL 2.5 TECHNISCHE DATEN Umgebung Umgebungstemperatur 0 bis 60 °C (Betriebs- und Lager) Relative Feuchtigkeit max 80 %, nicht kondensierend Schutzart IP 65 (Wandmontage und Deckel der Schaltschrank- Ausführung) IP 20 (Schaltschrank-Ausführung, innerhalb des Schranks) Werkstoffe Gehäuse PC (Schaltschrank-Ausführung)
Page 9
2 BESCHREIBUNG 8025 UNIVERSAL Sensor-Anschluss Signal Frequenz: 0,5 bis 1400 Hz oder 2,5 bis 1400 Hz, einstellbar Max. Spannung: 30 VDC Pulstyp: Open Kollektor (NPN oder PNP), TTL,... Sinustyp (Spule): Empfindlichkeit von typisch 80 mV Spitze-Spitze bei 250 Hz Eingangsimpedanz je nach Position des "SENSOR INPUT LOAD"-...
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL 3.1 EINBAU Einbauvorschriften Das Gerät muss vor dem Regen, vor Ultraviolettbestrahlung und elektro- magnetischen Störungen geschützt werden. 3.1.1 Schaltschrank-Ausführung (siehe Fig. 3.1) Beachten Sie die in der Bedienungsanleitung des Sensors beschriebenen Montageanwei- sungen. Dann bauen Sie das Gerät folgender Weise ein: 1.
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL 3.1.2 Wandmontage-Ausführung (siehe Fig. 3.2) Beachten Sie die in der Bedienungsanleitung des abgesetzten Sensors beschriebenen Montageanweisungen. Der Transmitter für Wandmontage verfügt über 4 Befestigungsbohrungen im Gehäuse. Die weißen Abdeckstreifen entfernen und Deckel öffnen, um an die Bohrungen 1 zu gelangen.
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL 3.2 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 3.2.1 Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss Das Gerät darf nicht bei angeschlossenem Netzkabel geöffnet werden. Die Anlage des Gebäudes, in dem der Transmitter installiert ist, muss mit einem Schalter oder Überlastschalter gesichert sein. Dieser muss ganz nah an dem Transmitter, zugänglich und als Schaltvorrichtung für...
Page 13
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL Prinzipschaltbild einer Äquipotentialität 8025 Wandmontage- oder Versorgung Schaltschrank- Ausführung 8030 Metallische Rohre 8025 Wandmontage- oder Versorgung Schaltschrank- Ausführung 8020 Geräte wie Ventil, Kunststoffrohre Pumpe, usw... (*) ist keine direkte Erdung möglich, schließen Sie einen 100 nF/50V-Kondensator zwischen dem negativen Anschluss der Versorgungsquelle und der Erde an.
3.2.4 Einstellung der "FLOW SENSOR"- und "SENSOR INPUT LOAD"-Schalter Bevor Sie das Gerät verkabeln, überprüfen Sie bitte die korrekte Einstellung der Schalter der Elektronikplatine des 8025 Universal. Der "FLOW SENSOR"-Schalter (auf "COIL", als Grundeinstellung) entspricht dem Typ des Sensors und der "SENSOR INPUT LOAD"- Schalter (auf "3", als Grundeinstellung) dem Typ des Sensorausgangs.
Page 15
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL Ausgangssignal Anschluss des abgesetzten des abgesetzten Sensors an den 8025 Universal Supply SENSOR INPUT Sensors 13..30Vdc LOAD PULSE INPUT SUPPLY COIL NPN/PNP FLOW SENSOR COIL 470 2.2K FLOW SENSOR UPPLY Klemmen Puls, NPN NPN/PNP - Position 1 (bei einem "FLOW SENSOR"...
- In Position "SOURCE", wenn der 4-20 mA-Ausgang an eine SPS als Quelle ansgeschlossen ist. - In Position "SINK", wenn der 4-20 mA-Ausgang an eine SPS als Senke ansgeschlossen ist. SOURCE SINK Iout CURRENT FIG. 3.4 Anschluss 8025 Universal, Schaltschrank-Ausführung, 13-30 VDC, ohne Relais D-15-...
Page 17
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL Anschluss des Schaltschrank-Transmitters 8025 Universal, 13-30 VDC, an eine SPS Die 4-20 mA- und Puls-Ausgänge des Transmitters, 13-30 VDC können an eine SPS angeschlossen werden. Entsprechend der SPS-Ausführung und dem Anschlussmodus des 4-20 mA-Ausgangs muss der Schalter [1] auf der Platine in Position "SOURCE" (Quelle Modus) oder in Position "SINK"...
FIG. 3.6 Anschluss 8025 Universal, Schaltschrank-Ausführung, 13-30 VDC, und Anschluss- Beispiel für die Relais Anschluss des Schaltschrank-Transmitters 8025 Universal, 13-30 VDC, mit Relais an eine SPS Die Anschlüsse der Strom- bzw. Pulsausgänge des 8025 Universal, Schaltschrank- Ausführung, 13-30 VDC, mit Relais erfolgen wie diejenigen der Schaltschrank-Ausführung, 13-30 VDC, ohne Relais (siehe Fig.
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL 3.2.7 Anschluss des Durchfluss-Sensors an den Transmitter 8025 Universal Schließen Sie den getrennten Durchfluss-Sensor an die FLOW SENSOR-Klemmen der Elektronikplatine, gemäß der Anschlussbelegung je nach Sensor-Ausführung, entweder mit Sinus- (COIL) bzw. Puls-Ausgang, an. Zuvor müssen die Schalter der Elektronikplatine richtig eingestellt werden (siehe §...
Page 20
FIG. 3.8 Anschluss 8025 Universal, Wandmontage-Ausführung, 13-30 VDC Anschluss des Transmitters 8025 Universal, 13-30 VDC, an eine SPS Die Anschlüsse der Strom- bzw. Pulsausgänge des 8025 Universal, Wandmontage- Ausführung, 13-30 VDC, ohne oder mit Relais erfolgen wie diejenigen der Schaltschrank- Ausführung, 13-30 VDC (siehe Fig.
Page 21
Abschirmung der Ausgangskabel verbinden 5-30 VDC 5-30 VDC Anschluss des Pulsausgangs des 8025, Anschluss des Pulsausgangs des 8025, verkabelt in NPN Modus an eine SPS verkabelt in PNP Modus an eine SPS FIG. 3.9 Anschluss 8025 Universal, Wandmontage-Ausführung, 115/230 VAC, ohne Relais D-20-...
Page 22
§ 3.2.10 Fig. 3.9 4-20 mA 4-20 mA Anschluss des 4-20 mA-Ausgangs Anschluss des 4-20 mA-Ausgangs des 8025 als Senke an eine SPS des 8025 als Quelle an eine SPS FIG. 3.10 Anschluss 8025 Universal, Wandmontage-Ausführung, 115/230 VAC, mit Relais D-21-...
4 BEDIENUNG 8025 UNIVERSAL Die Bedienung gliedert sich in 3 Ebenen. A) Anzeigen Hier werden der Durchfluss, der Ausgangsstrom, der Haupttotalisator und Tagestotalisator angezeigt. In diesem Menü wird auch der Tagestotalisator zurückgestellt. B) Parametrieren Hier werden alle notwendigen Einstellungen (Sprache, Einheiten, K-Faktor, 4...20 mA Mess- bereich, Pulsausgang, Relais, Filter) durchgeführt.
4 BEDIENUNG 8025 UNIVERSAL 4.2 NORMALES FUNTIONSMENÜ Im normalen Funktionsmenü werden folgende Grössen angezeigt: Durchfluss in der gewünschten Einheit (siehe Kalibrationsmenü). 45,6 L/m Ausgangssignal 4...20 mA proportional zum Durchfluss 16,45 m A entsprechend dem gewählten Messbereich 0..9 Haupttotalisator in der gewünschten Einheit (siehe Kalibrations- 80529 L menü).
4 BEDIENUNG 8025 UNIVERSAL 4.3.1 Sprache ENGLISH ENTER LANGUAGE DEUTSCH 0..9 Die gewünschte Sprache wird durch FRANCAIS die Entertaste bestätigt und dabei gleich aktiv. ITALIANO UNIT ENTER 4.3.2 Einheiten m LIT/SEC EINHEIT ENTER DURCHFLU ENTER LIT/MIN LIT/H LIT/SEC LIT/MIN Der Durchfluss kann in jeder...
4 BEDIENUNG 8025 UNIVERSAL 4.3.3 K-Faktor In diesem Menü wird der K-Faktor des Fittings eingegeben. Mit dem "Teach in", kann aber der K-Faktor, spezifisch zu den Applikationsbedingungen, praktisch ermittelt werden. Dazu muss der Benutzer nur eine bekannte Menge durch seine Anlage fliessen lassen.
4 BEDIENUNG 8025 UNIVERSAL 4.3.4 Stromausgang Hier wird der Durchfluss-Messbereich eingegeben, der dem Stromausgang 4...20 mA entspricht, z. B. 0 bis 180 l/min entspricht 4...20 mA. Der Messbereichanfang kann größer als das Messbereichende sein, z. B. 0 bis 180 l/min entspricht 20...4 mA (invertiertes Aus- gangssignal).
Page 28
4 BEDIENUNG 8025 UNIVERSAL 4.3.6 Relais Hier erfolgt die Parametrierung der Grenzkontakte. Für jedes Relais werden 2 Grenzwerte eingegeben; 1- und 1+ bzw. 2- und 2+. Der Benutzer hat auch die Möglichkeit die Relais zu invertieren. Es sind die Einheit und die Kommastelle, die im Untermenü "EINHEIT" gewählt worden sind, aktiv.
4 BEDIENUNG 8025 UNIVERSAL 4.3.7 Filterfunktion und minimale Eingangsfrequenz Die Filterfunktion bietet einen Messwertglättungseffekt, um Schwankungen des Ausgangss- troms und der Anzeige zu unterdrücken. Es stehen 2 Filtertypen (schnell und langsam) zur Verfügung. Jeder dieser Filtertypen hat 10 Stufen (von 0 bis 9, wobei 0 keinen Messwer- tglättungseffekt hat).
4 BEDIENUNG 8025 UNIVERSAL 4.3.8 Totalisator Hier werden der Haupt- und Tagestotalisator zurückgestellt. Die Rückstellung erfolgt erst wenn die Entertaste, bei der Stelle "ENDE" im Parametriermenü, gedrückt wird. RES NEIN TOTAL ENTER RES JA ENDE ENTER ENTER 4.4 TESTMENÜ: GLEICHZEITIG WÄHREND 5 S.
4 BEDIENUNG 8025 UNIVERSAL 4.4.2 Span-Abgleich Der Kunde hat hier die Möglichkeit die Grundeinstellung der 20 mA zu korrigieren. Der Verlauf ist identisch zum Offset. Wenn bei der Anzeige "SPAN" die Entertaste gedrückt wird, werden 20 mA vom Transmitter erzeugt. Stimmt dieser Wert nicht, kann er korrigiert wer- den in dem der gemessene Wert eingegeben wird.
5 WARTUNG 8025 UNIVERSAL 5.1 HINWEIS STÖRUNG Bei korrektem Einbau sind die Geräte wartungsfrei. Sollten trotzdem im Betrieb Verun- reinigungen oder Verstopfungen vorkommen, kann das Gerät (Messrad, Lager) gereinigt werden. Dazu verwendet man im Normalfall Wasser oder ein geeignetes Reinigungsmittel.
Page 40
About this Manual ............................E-2 User's Responsibility for Safety ........................E-2 Electromagnetic Compatibility ........................E-2 SPECIFICATION................................E-3 Transmitter Specification ..........................E-3 Bürkert sensors which can be connected to a 8025 Universal ............E-3 Design and Measuring Principle .........................E-4 Dimensions...............................E-5 Technical Data ..............................E-6 INSTALLATION ................................E-8 Mounting ................................E-8...
1 INTRODUCTION 8025 UNIVERSAL Dear Customer, Before installing or using this product, please take our advice and read the en- tire manual thoroughly. This will enable you to fully profit from all of the advantages offered by this product. 1.1 UNPACKING AND CONTROL Please verify that the product is complete and free from any damage.
TO A 8025 UNIVERSAL The Flow rate sensor is not supplied with the transmitter 8025 "UNIVERSAL"; It has to be ordered separately. The following Burkert flow sensors with a frequency output can be connected to a 8025 Universal transmitter: - 8012...
2 SPECIFICATION 8025 UNIVERSAL 2.3 DESIGN AND MEASURING PRINCIPLE Design The panel version consists of an electronic board integrated in a front-cover. The output signals are available on terminal strips on the electronic board. The wall-mount version consists of a transducer with display in a splash-proof plastic IP65 enclosure.
2 SPECIFICATION 8025 UNIVERSAL 2.5 TECHNICAL DATA Environment Ambient temperature 0 to 60 °C (use and storage) Relative humidity max 80 %, non condensated Protection rating IP65 (wall-mounted and front side of panel-mounted version) IP20 (rear side of panel-mounted version)
Page 46
2 SPECIFICATION 8025 UNIVERSAL Sensor connection Signal Frequency: 0.5 to 1400 Hz or 2.5 to 1400 Hz, adjustable; Max. voltage: 30 VDC Pulse type: open collector (NPN or PNP), TTL ... Sinus type (coil): sensitivity of 80 mV peak-peak typical at 250 Hz...
4. Insert the 4 washers onto the 4 screws and fit the device to the panel using the 4 nuts. 5. Connect according to instructions described in chapter 3.2. 6. Use the supplied 4 cable clips to fit the cables to the protective plate. Screw Washer Gasket Cable clip FIG. 3.1 Mounting 8025 Universal, panel-mounted version E-8-...
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL 3.2 ELECTRICAL CONNECTION 3.2.1 Electrical connection recommendations (all versions) Do not open and wire the device with the power supply connected. The electrical installation of the building where the transmitter is installed must be secured by a switch or a circuit breaker.
Page 50
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL Equipotentiality skeleton diagram 8025 Panel- or wall- mounted version Power sypply 8030 Metallic pipes 8025 Panel- or wall- mounted version Power supply 8020 Metallic devices Plastic pipes (valve, pump,...) (*) If direct earthing is impossible, connect a 100 nF/50 V capacitor between the negative terminal and the earth.
FIG. 3.3 Using the cable clips 3.2.3 Using switch "SENSOR SUPPLY" Before connecting the remote sensor to the 8025 Universal, make sure that switch "SEN- SOR SUPPLY" on the electronic board of the 8025 Universal is correctly positioned. SENSOR SUPPLY switch...
Page 52
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL Output signal Connecting remote sensor to of remote sensor the 8025 Universal Supply SENSOR INPUT 13..30Vdc LOAD PULSE INPUT SUPPLY COIL NPN/PNP FLOW SENSOR COIL 470 2.2K FLOW SENSOR UPPLY Terminals Pulse, NPN NPN/PNP - Position 1 (for a "FLOW SENSOR"...
- Set to "SOURCE" position if 4-20 mA output is connected to a PLC in sourcing mode - Set to "SINK" position if 4-20 mA output is connected to a PLC in sinking mode SOURCE SINK Iout CURRENT FIG. 3.4 Wiring the 8025 Universal, panel-mounted version, 13-30 VDC, without relay E-14-...
Page 54
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL Connecting the 8025 Universal, panel-mounted version, 13-30 VDC, to a PLC The 4-20 mA and pulse outputs of the transmitter with a 13-30 VDC supply, can be connected to a PLC. Depending on the PLC type and the connection mode of the current output, set switch [1] to position "SOURCE"...
Wiring the 8025 Universal, panel-mounted version, 13-30 VDC, and connection examples for the relays Connecting the 8025 Universal, panel-mounted version, 13-30 VDC, to a PLC The 4-20 mA and pulse outputs of the transmitter with a 13-30 VDC supply and relays can be connected to a PLC in the same way as the panel-mounted version without relay (see Fig.
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL 3.2.7 Connecting the remote flow sensor Connect the remote flow sensor to the "FLOW SENSOR" terminal strip of the electronic board, by respecting the pin assignment according to the output type of the remote sensor, either sinus output or pulse output. First of all, correctly configure the "SENSOR SUPPLY"...
Page 57
(see § 3.2.2) FIG. 3.8 Wiring 8025 Universal, wall-mounted version, 13-30 VDC Connection of transmitter 8025, wall-mounted, 13-30 VDC, to a PLC The 4-20 mA and pulse outputs of the transmitter in a wall-mounted version, with a 13-30 VDC supply, can be connected to a PLC in the same way as the panel-mounted version without relay (see Fig.
Page 58
Connect the shielding of the output cables 5-30 VDC 5-30 VDC Connecting the pulse output to a PLC, Connecting the pulse output to a NPN mode PLC, PNP mode FIG. 3.9 Wiring 8025 Universal, wall-mounted version, 115/230 VAC, without relay E-19-...
Page 59
To connect the pulse output to a PLC: see § 3.2.10 Fig. 3.9 4-20 mA 4-20 mA Connecting the current Connecting the current output in sinking mode output in sourcing mode FIG. 3.9 Wiring 8025 Universal, wall-mounted version, 115/230 VAC, without relay E-20-...
4 OPERATION 8025 UNIVERSAL The operation of the 8025 is classified according to three levels. A) Display This menu displays flow, output current, main totalizer and daily totalizer. The daily totalizer can also be reset in this menu. B) Parameter Definition All the necessary settings, such as the language, engineering units, K-factor, 4-20 mA measuring range, pulse output, relay and filter are carried through in this menu.
4 OPERATION 8025 UNIVERSAL 4.2 OPERATION MODE DISPLAY The following variables are displayed in the operation mode: 45,6 L/m Flow rate in the required engineering unit (see calibration menu). 4-20 mA output signal, proportional to the flow 16,45 m A according to the selected measuring range 0..9...
4 OPERATION 8025 UNIVERSAL 4.3.1 Language ENGLISH ENTER LANGUAGE DEUTSCH 0..9 The required language is FRANCAIS confirmed and activated via the Enter-key. ITALIANO UNIT ENTER 4.3.2 Engineering Units m LIT/SEC UNIT FLOW ENTER ENTER LIT/MIN LIT/H LIT/SEC LIT/MIN LIT/H 0..9 0..9...
4 OPERATION 8025 UNIVERSAL 4.3.3 K-Factor Enter the K-factor of the fitting in this menu (min 0.01 ... max 80000). The "Teach in" func- tion allows to practically detemine the application specific K-factor. The user only needs to run a known quantity of liquid through the system.
4 OPERATION 8025 UNIVERSAL 4 = 0000 CURRENT ENTER Entering the beginning of the 0..9 measuring range 4 = 0000 20 = 0000 ENTER Entering the end of the measuring range 0..9 PULSE 20= 0180 ENTER 4.3.5 Pulse output In this menu, the parameters of the pulse output are defined, and the volume corresponding to one pulse is entered.
Page 65
4 OPERATION 8025 UNIVERSAL 4.3.6 Relay The parameter definition of the limit contacts is done in this menu. Two limit values are en- tered for each relay ; 1- and 1+ or 2- and 2+. The user also has the possibility to invert the relays.
Page 66
8025 UNIVERSAL 4.3.7 Filter function and minimal input frequency The filter function provides a damping effect to prevent fluctuation within the output current and display. There are two types of filter (fast and slow) each with 10 levels of damping from 0 to 9 with 0 having no damping effect.
4 OPERATION 8025 UNIVERSAL 4.3.8 Totalizer The main and daily totalizers are reset in this menu. The reset procedure only starts when Enter is pressed, at the "END" position in the parameter definition menu. TOTAL RES NO ENTER RES YES...
4 OPERATION 8025 UNIVERSAL 4.4.2 Span-compensation Here, the customer has the option to correct the basic adjustment of 20 mA. The procedure is identical to the Off-set procedure. When Enter is pressed while "SPAN" is indicated, the transmitter produces 20 mA. If this value is incorrect, it can be corrected by entering the measured value.
5 MAINTENANCE 8025 UNIVERSAL 5.1 TROUBLE-SHOOTING The message "ERROR" on the display indicates that calibration data has been lost. By pres- sing ENTER, the user can access the operation menu but the device works with the factory settings (see §5.2). The transmitter must be re-calibrated. If this message appears more often, please return the product to the factory.
557001 Mounting accessories (screws, lockwashers, bolts, cable clips) 554807 Gasket 419350 Set with 8 FLOW folios without "RELAY" marking 553191 Set with 8 FLOW folios with "RELAY" marking 553192 FIG. 5.1 Spare parts explosion drawing 8025 Universal, panel-mounted version E-31-...
Page 71
5 MAINTENANCE 8025 UNIVERSAL Spare parts 8025 wall-mount version Position Designation Order code IP65 housing 557180 115/230 VAC power supply board 555722 Electronic board without relay + protective plate + mounting instruction sheet 557000 Electronic board with relays + protective plate + mounting instruction sheet 557001 FIG.
1 INTRODUCTION 8025 UNIVERSAL L'utilisation de ce transmetteur nécessite l'acquisition et la connexion d'un capteur indépen- dant. Pour utiliser pleinement et en toute confiance les fonctions de cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement la présente notice d'emploi avant la mise en service.
2 DESCRIPTION 8025 UNIVERSAL 2.3 CONSTRUCTION ET PRINCIPE DE MESURE Construction Le transmetteur de débit encastrable se compose d'une carte électronique intégrée dans une face-avant. Les signaux de sortie sont disponibles aux bornes des connecteurs sur la carte électronique. Le transmetteur de débit mural se compose d'une carte électronique intégrée dans un boitier.
2 DESCRIPTION 8025 UNIVERSAL 2.4 DIMENSIONS Version encastrable + plan de découpe Version murale bande de recouvrement 3 Presse-étoupes FIG. 2.1 Dimensions transmetteur de débit 8025 Universal F-5-...
2 DESCRIPTION 8025 UNIVERSAL 2.5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Environnement Température ambiante 0 à 60 °C (utilisation et stockage) Humidité relative max 80 %, non condensée Indice de protection IP 65 (mural et face avant version encastrable) IP 20 (face arrière version encastrable) Matériaux...
Page 82
2 DESCRIPTION 8025 UNIVERSAL Connexion capteur Signal Fréquence : 0,5 à 1400 Hz ou 2,5 à 1400 Hz, programmable ; Tension max. : 30 VDC Type impulsionnel : NPN ou PNP, collecteur ouvert, TTL, ... Type sinusoïdal (bobine) : sensibilité de 80 mV crête-crête typique à...
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL 3.1 MONTAGE Conditions d'installation L'appareil doit être protégé de la pluie, des rayonnements ultraviolets et des perturbations électromagnétiques. 3.1.1 Version encastrable (voir fig. 3.1) Respecter les consignes de montage du capteur distant. Assembler l'appareil de la façon suivante : 1.
Page 84
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL 3.1.2 Version murale (voir fig. 3.2) Respecter les consignes de montage du capteur distant. Le transmetteur de débit en version murale dispose de 4 trous de fixation dans le fond du boîtier. Retirer les bandes de recouvrement et ouvrir le couvercle pour accéder aux trous de fixation 1.
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL 3.2 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 3.2.1 Consignes de raccordement électrique (toutes versions) Ne pas ouvrir, ne pas câbler l'appareil sous tension. L'installation électrique du bâtiment dans lequel est installé le transmetteur doit comporter un interrupteur ou un disjoncteur.
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL Schémas de principe d'une équipotentialité : 8025 Version murale ou encastrable Alimentation 8030 Conduites métalliques 8025 Version murale ou encastrable Alimentation 8020 Appareils tels que Conduites plastiques vanne, pompe,... (*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l‘alimentation et la terre.
Mise en place des serre-câbles 3.2.3 Utilisation du sélecteur de tension "SENSOR SUPPLY" Avant de raccorder le capteur distant au transmetteur 8025 UNIVERSAL, vérifier que le sélecteur de tension "SENSOR SUPPLY" sur la carte électronique du 8025 UNIVERSAL est positionné correctement.
Page 88
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL Signal de sortie Raccordement du capteur du capteur de distant au 8025 Universal SENSOR INPUT Supply débit distant 13..30Vdc LOAD PULSE INPUT SUPPLY COIL NPN/PNP FLOW SENSOR COIL 470 2.2K FLOW SENSOR UPPLY Bornier Impulsionnel NPN...
- en position "SOURCE" si la sortie 4-20 mA est raccordée à un automate en mode source - en position "SINK" si la sortie 4-20 mA est raccordée à un automate en mode puits SOURCE SINK Iout CURRENT FIG. 3.4 Connexion 8025 Universal, encastrable, 13-30 VDC, sans relais F-14-...
(*) si une mise à la terre directe est impossible, brancher un condensateur de 100 nF / 50 V entre la borne négative de l‘alimentation et la terre. FIG. 3.5 Raccordement du transmetteur 8025 Universal, 13-30 VDC, à un automate F-15-...
Type 121 Fixer obligatoirement les câbles relais à l'aide des serre-câbles fournis (voir § 3.2.2) FIG. 3.6 Connexion 8025 Universal, encastrable, 13-30 VDC, et exemples de connexions des relais Raccordement du transmetteur 8025 encastrable, 13-30 VDC, avec relais, à un automate Les raccordements de la sortie courant et de la sortie impulsion du transmetteur encastra- ble, 13-30 VDC, avec relais sont identiques à...
3 INSTALLATION 8025 UNIVERSAL 3.2.7 Raccordement du capteur de débit distant Raccorder le capteur de débit distant au connecteur FLOW SENSOR de la carte électro- nique, en respectant l'attribution des broches selon que le capteur distant est pourvu d'une sortie sinusoïdale (COIL) ou d'une sortie impulsion. Au préalable, configurer l'interrupteur SENSOR SUPPLY (voir §...
(selon version, voir ex. Fig 3.6) Fixer obligatoirement les câbles relais à l'aide des serre-câbles fournis (voir § 3.2.2) Connexion du 8025 Universal, version murale, 13-30 VDC FIG. 3.8 Raccordement du transmetteur 8025 mural, 13-30 VDC, à un automate Les raccordements de la sortie courant, et de la sortie impulsion du transmetteur mural, 13-30 VDC, sont identiques à...
5-30 VDC 5-30 VDC Raccordement de la sortie impulsion Raccordement de la sortie impulsion câblée en mode NPN à un automate câblée en mode PNP à un automate FIG. 3.9 Connexion du 8025 Universal, version murale, 115/230 VAC, sans relais F-19-...
à un automate : voir § 3.2.10 Fig. 3.9 4-20 mA 4-20 mA Raccordement de la sortie Raccordement de la sortie courant en mode puits courant en mode source FIG. 3.10 Connexion du 8025 Universal, version murale, 115/230 VAC, sans relais F-20-...
4 CONFIGURATION 8025 UNIVERSAL La programmation et l'utilisation du transmetteur 8025 "UNIVERSAL" se font suivant 3 menus identiques quelle que soit la version de l'appareil (encastrable ou murale). Menu principal Le menu principal affiche les valeurs du débit, du courant de sortie, du totalisateur principal et du totalisateur journalier.
4 CONFIGURATION 8025 UNIVERSAL 4.2 MENU PRINCIPAL Dans le menu principal, les grandeurs suivantes sont affichées: 45,6 L/m Débit dans l'unité souhaitée (voir menu calibration). Courant de sortie 4...20 mA proportionnel au débit et fonction du 16,45 m A domaine de mesure calibré.
Page 98
4 CONFIGURATION 8025 UNIVERSAL 4.3.1 Langue ENTER LANGUE ENGLISH DEUTSCH La langue souhaitée devient active 0..9 dès que la touche ENTER est pressée. FRANCAIS ITALIANO UNITE ENTER 4.3.2 Unité m LIT/SEC DEBIT UNITE ENTER ENTER LIT/MIN LIT/H LIT/SEC LIT/MIN Le débit peut être affiché...
4 CONFIGURATION 8025 UNIVERSAL 4.3.3 Facteur-K Dans cette option l'utilisateur introduit le facteur-K du capteur connecté (valeur comprise entre 0,01 et 80000). La fonction "Teach in" permet de déterminer expérimentalement le facteur-K spécifique du raccord. Pour cela faire circuler un volume déterminé de liquide dans l'installation.
4 CONFIGURATION 8025 UNIVERSAL 4.3.4 Sortie courant Dans cette option, l'utilisateur programme l'échelle de mesure correspondant à la sortie courant 4...20 mA, par ex. 0 à 180 l/min correspond à 4...20 mA. Le courant de sortie peut être inversé, c. à d. 0...180 l/min correspond à 20...4 mA.
Page 101
4 CONFIGURATION 8025 UNIVERSAL 4.3.6 Relais Les seuils des relais sont programmés dans cette option. Pour chaque relais, 2 seuils sont introduits; 1- et 1+ respectivement 2- et 2+. Le sens de fonctionnement des relais peut être inversé. Les paramètres sélectionnés pour l'affichage du débit (unités de mesure et nombre de décimales) sont pris en compte.
4 CONFIGURATION 8025 UNIVERSAL 4.3.7 Filtre et fréquence d'entrée minimale La fonction filtre permet d'amortir les fluctuations de l'affichage et du signal de sortie courant. Il existe 2 types de filtre, lent ou rapide, avec chacun 10 niveaux d'amortisement (0 à 9).
4 CONFIGURATION 8025 UNIVERSAL 4.3.8 Totalisateur Remise à zéro simultanée des 2 totalisateurs. Elle devient effective lorsque l'utilisateur ap- puie sur la touche "ENTER" de l'option "FIN" dans le menu calibration. TOTAL RES NON ENTER RES OUI ENTER ENTER 4.4 MENU TEST: APPUI SIMULTANÉ...
4 CONFIGURATION 8025 UNIVERSAL 4.4.2 Réglage du span L'utilisateur a la possibilité de corriger le réglage de base des 20 mA. Le déroulement est identique au réglage de l'offset. Après une pression sur la touche "ENTER" au message "SPAN", le transmetteur génère 20 mA. Si la valeur n'est pas correcte, elle peut être corrigée en introduisant la valeur mesurée par un ampèremètre.
5 MAINTENANCE 8025 UNIVERSAL 5.1 MAINTENANCE ÉLECTRONIQUE Si le message "ERREUR" apparait à l'affichage, les paramètres de calibration ont été perdus. Après une pression sur la touche ENTER, on accède au menu principal mais l'appareil se trouve dans la configuration de base (voir §5.2). Il faut reprogrammer le transmetteur. Si ce message apparait de façon répétitive, retourner l'appareil à...
Ensemble de montage (vis, rondelles, écrous, serre-câbles) 554807 Joint d'étanchéité 419350 Lot de 8 folios FLOW sans marquage "RELAIS" 553191 Lot de 8 folios FLOW avec marquage "RELAIS" 553192 FIG. 5.1 Vue éclatée des pièces de rechange 8025 Universal version encastrable F-31-...
555722 Carte électronique sans relais + plaques de protection + notice de montage 557000 Carte électronique avec relais + plaques de protection + notice de montage 557001 FIG. 5.2 Vue éclatée des pièces de rechange 8025 Universal version murale F-32-...
Page 113
8025 UNIVERSAL Australia France Italy Singapore Burkert Contromatic Australia Pty. Ltd. Bürkert Contromatic Burkert Contromatic Italiana S.p.A. Burkert Contromatic Singapore Norwest Business Park Rue du Giessen Centro Direzionale ‘Colombirolo’ Pte Ltd 15 Columbia Way F-67220 Triembach au Val Via Roma 74...