Serraggio Dadi Guide; Serrage Écrous Des Guides; Tightening The Nuts Of The Guides; Apriete De Las Tuercas De Las Guías - ANTEO Futura F3RE AM Série Instructions Pour L'installation

Hayon hydraulique à fermeture posterieure
Table des Matières

Publicité

Fr
Serrage écrous des guides
Pour tous les modèles
Mettre provisoirement le hayon sous
tension et commander le levage partiel
des bras de telle sorte qu'ils ne touchent
pas le sol.
Faire coulisser manuellement le hayon
sur les guides et contrôler à nouveau le
parallélisme des guides.
S'il n'y a pas de défauts dans le parallélisme
des guidages, si le hayon glisse sans
obstacles, serrer défi nitivement les écrous
(a) avec une clé dynamométrique calibrée
comme indiqué à la fi gure.
A présent, actionner les bras du hayon
pour les amener à l'intérieur des logements
du gabarit; contrôler l'alignement des bras
et des logements.
132
En

Tightening the nuts of the guides

For all models
Connect a temporary electrical supply to
the tail-lift and raise the arms partially so
that they do not touch the ground.
Slide the tail-lift manually along the guides
and check that the guides are parallel to
each other again.
There are no parallelism defects between
the guides if the tail-lift slides without any
impediment, defi nitively tighten the nuts
(a) using the calibrated dynamometric
spanner, as show in fi gure.
Now move the arms of the tail-lift inside
the housings of the template; check that
the arms and housings are aligned with
each other.
Es
Apriete de las tuercas de las guías

Para todos los modelos

Dar alimentación eléctrica provisional a la
trampilla y accionar la elevación parcial
de los brazos de modo que no interfi eran
con el terreno.
Deslizar manualmente la trampilla por
las guías y comprobar de nuevo el
paralelismo entre las guías.
Si no hay defectos en el paralelismo de
las guías entre ellas, si la trampilla se
desliza sin ningún impedimento, ajustar
defi nitivamente las tuercas (a) con la llave
dinamométrica graduada como se indica
en fi gura.
Mover ahora los brazos de la trampilla
introduciéndolos en los alojamientos del
gálibo; controlar la alineación entre los
brazos y dichos alojamientos.
It

Serraggio dadi guide

Per tutti i modelli
Alimentare elettricamente la sponda in
maniera provvisoria e comandare il par-
ziale sollevamento dei bracci in modo che
non interferiscano con il terreno.
Far scorrere manualmente la sponda sulle
guide e verifi care ulteriormente il paralle-
lismo delle guide fra loro.
Se non vi sono difetti nel parallelismo delle
guide fra loro, se sponda scorre senza
alcun impedimento, serrare definitiva-
mente i dadi (a) con chiave dinamometria
tarata come indicato in fi gura.
Movimentare ora i bracci della sponda
portandoli all'interno degli alloggiamenti
della dima; verifi care l'allineamento fra i
bracci e tali alloggiamenti.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières