Compteur kilométrique et totalisateurs journaliers
Appuyer sur le bouton "TRIP/ODO" pour modifier l'af-
fichage des compteurs (compteur kilométrique "ODO" et
totalisateurs journaliers "A" and "B") dans l'ordre
suivant :
ODO → TRIP A → TRIP B → ODO
Pour remettre un totalisateur journalier à zéro, le sélec-
tionner en appuyant sur le bouton "TRIP/ODO", puis
maintenir la pression sur le bouton "TRIP/ODO" pen-
dant au moins trois secondes. Utiliser les totalisateurs
journaliers pour estimer la distance qu'il est possible de
parcourir avec un plein de carburant. Cette information
permet de planifier les arrêts pour ravitaillement en car-
burant.
Pour modifier l'affichage des unités ("km/h" ou "mph"),
appuyer sur le bouton "TRIP/ODO" et le maintenir en-
foncé tout en tournant la clé sur "ON".
Cuentakilómetros y cuentakilómetros parcial
Pulsando el botón "TRIP/ODO" la indicación cambia
de modo entre cuentakilómetros "ODO" y cuentakiló-
metros parciales "A" y "B" en el orden siguiente:
ODO → TRIP A → TRIP B → ODO
Para poner un cuentakilómetros parcial a cero, se-
lecciónelo pulsando el botón "TRIP/ODO" y seguida-
mente mantenga pulsado el botón "TRIP/ODO" du-
rante al menos tres segundos. Los cuentakilómetros
parciales pueden utilizarse para estimar la distancia
que se puede recorrer con el depósito lleno de gaso-
lina. Ello le permitirá planificar futuras paradas para
repostar.
Para cambiar la indicación entre "km/h" y "mph",
mantenga pulsado el botón "TRIP/ODO" mientras
gira la llave a "ON".
4-18