MONTAGE DE LA POIGNÉE DE
DIRECTION (POIGNEE COURTE
F6AMH, F6BMH, F8CMH)
1. Installer:
Contacteur d'arrêt 1
N.B.:
Mettre en place le contacteur d'arrêt
1, puis tirer le fil de contacteur 2
pour le sortir du perçage dans la
poignée de direction 3.
Positionner le fil de contacteur 2
entre la poignée de direction 3 et le
contacteur d'arrêt 1 de manière à ce
qu'il n'y ait aucune interférence avec
l'arbre d'accélérateur.
2. Monter:
Câbles d'accélérateur 4
Arbre d'accélérateur 5
N.B.:
Passer le câble d'accélérateur 4 par le
perçage dans la poignée de direction
3, puis le fixer à l'axe d'accélérateur
5.
Monter l'axe d'accélérateur 5 sur la
poignée de direction 3.
MONTAGE DE LA POIGNÉE DE
DIRECTION (POIGNEE LONGUE
F6AMH/F6MH, F8CMH/F8MH)
1. Monter:
Contacteur d'arrêt 1
N.B.:
Mettre en place le contacteur d'arrêt
1, puis tirer le fil de contacteur 2
pour le sortir du perçage de la poignée
de direction 3.
Positionner le fil de contacteur 2
entre la poignée de direction 3 et le
contacteur d'arrêt 1 de manière à ce
qu'il n'y ait aucune interférence avec
l'arbre d'accélérateur.
2. Monter:
Câbles d'accélérateur 4
Axe d'accélérateur 5
N.B.:
Passer le câble d'accélérateur 4 par le
perçage dans la poignée de direction
3, puis le fixer à l'axe d'accélérateur
5.
Monter l'axe d'accélérateur 5 sur la
poignée de direction 3.
POIGNÉE DE DIRECTION
STEUERHANDGRIFF
CAÑA DEL TIMÓN
ZUSAMMENBAU DES
STEUERHANDGRIFFS (KURZER
GRIFF BEI F6AMH, F6BMH,
F8CMH)
1. Einbauen:
Motorstoppschalter 1
HINWEIS:
Den Stoppschalter 1 einbauen,
dann die Schalterleitung 2 aus
dem Loch im Steuerhandgriff 3
herausziehen.
Die Schalterleitung 2 so
zwischen Steuerhandgriff 3 und
Stoppschalter 1 verlegen, daß
sie das Gasgestänge nicht
behindert.
2. Einbauen:
Gasseilzüge 4
Gasgestänge 5
HINWEIS:
Den Gasseilzug 4 durch das
Loch im Steuerhandgriff 3
führen, dann mit dem
Gasgestänge 5 verbinden.
Das Gasgestänge 5 mit dem
Steuerhandgriff 3 verbinden.
ZUSAMMENBAU DES
STEUERHANDGRIFFS (LANGER
GRIFF BEI F6AMH/F6MH, F8CMH/
F8MH)
1. Einbauen:
Motorstoppschalter 1
HINWEIS:
Den Stoppschalter 1 einbauen,
dann die Schalterleitung 2 aus
dem Loch im Steuerhandgriff 3
herausziehen.
Die Schalterleitung 2 so
zwischen Steuerhandgriff 3 und
Stoppschalter 1 verlegen, daß
sie das Gasgestänge nicht
behindert.
2. Einbauen:
Gasseilzüge 4
Gasgestänge 5
HINWEIS:
Den Gasseilzug 4 durch das
Loch im Steuerhandgriff 3
führen, dann mit dem
Gasgestänge 5 verbinden.
Das Gasgestänge 5 mit dem
Steuerhandgriff 3 verbinden.
7-12
ARMADO DE LA CAÑA DEL
TIMÓN (CAÑA CORTA DE F6AMH,
F6BMH, F8CMH)
1. Instale:
Interruptor de parada 1
NOTA:
Monte el interruptor de parada 1 y
luego saque el cable del interruptor 2
por el orificio de la caña del timón 3.
Coloque el cable del interruptor 2
entre la caña del timón 3 y el
interruptor de parada 1 de manera
que no interfiera con la palanca del
acelerador.
2. Instale:
Cables del acelerador 4
Eje del acelerador 5
NOTA:
Pase el cable del acelerador 4 por el
orificio de la caña del timón 3 y
conéctelo al eje del acelerador 5.
Coloque el eje del acelerador 5 en la
caña del timón 3.
ARMADO DE LA CAÑA DEL
TIMÓN (CAÑA LARGA DE
F6AMH/F6MH, F8CMH/F8MH)
1. Instale:
Interruptor de parada 1
NOTA:
Monte el interruptor de parada 1 y
luego saque el cable del interruptor 2
por el orificio de la caña del timón 3.
Coloque el cable del interruptor 2
entre la caña del timón 3 y el
interruptor de parada 1 de manera
que no interfiera con la palanca del
acelerador.
2. Instale:
Cables del acelerador 4
Eje del acelerador 5
NOTA:
Pase el cable del acelerador 4 por el
orificio de la caña del timón 3 y
conéctelo al eje del acelerador 5.
Coloque el eje del acelerador 5 en la
caña del timón 3.