MSA Dyna-Lock 10M Instructions D'utilisation page 7

Cordon amortisseur auto-rétractable
Masquer les pouces Voir aussi pour Dyna-Lock 10M:
Table des Matières

Publicité

User Instructions n Dyna-Lock Cable Model SRL
P/N 620747, Rev. 1
6.3 RESCUE AND EVACUATION
The user must have a rescue plan and the means at hand to implement it. The plan must take into account the equipment and special training necessary to effect prompt rescue under all
foreseeable conditions.
7.0 CARE, MAINTENANCE AND STORAGE
7.1 CLEANING INSTRUCTIONS
To clean, periodically use a clean damp (not wet) cloth to remove dirt or contamination which may cause corrosion or hamper readability of labels. Wipe off any moisture before returning the device
to service. The frequency of cleaning should be determined by inspection and by severity of the environment. In highly corrosive environments cleaning should be done every two or three days.
Never use solvents to clean the housing as they may break down the label adhesive. Don't use abrasives to scour the housing as they may damage the plating and the labels. To remove oil or
grease, use a mild dishwater detergent on a damp cloth or sponge and follow by repeated swabbing with a clean damp cloth to remove all soap residue. Never immerse the product in water or
other liquid. If water gets into the housing, hang the device from the installation bracket and slowly extract all the line allowing the water to run out of the line orifice. Use a clean dry cloth to wipe
the line dry as it is slowly re-reeled back into the device. Leave the device hanging in a warm dry room with the line slightly extended. Repeat the line extraction and drying operation after a few
hours and return to use when the internal drying is complete. If necessary, lubricate the line after this operation.
Lubrication must only be applied to a clean, dry wire line because it is effective only when the dressing comes in contact with metal. If inspection reveals buildup of contaminants, use a
densely bristled fiber brush (not wire) to remove the contaminants. Never use gasoline or kerosene as a solvent. Pay particular attention to cleaning the gaps between the line strands so
lubricant can penetrate into the line core and fill these gaps to seal out moisture and foreign particles. Use a low viscosity field lubricant having moisture resistant, noncorrosive properties
such as EWRS No. 66X, available from Ironside Company, Columbus, Ohio. It may be applied by brush or swabbing with a cloth saturated with the lubricant. Wipe off excess lubrication
with a clean cloth.
6.3 RESCATE Y EVACUACIÓN
El usuario deberá contar con un plan de rescate y los medios para implementarlo. En el plan deberá considerarse el equipo y la capacitación especial necesarios para efectuar un rápido
rescate en todas las condiciones previsibles.
7.0 CUIDADO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
7.1 INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA
Para la limpieza periódica, use un trapo limpio y húmedo (no mojado) para eliminar la suciedad o la contaminación que pueda ocasionar corrosión o impedir que se lean las etiquetas.
Seque la humedad antes de volver a utilizar el dispositivo. La frecuencia de limpieza se deberá determinar por medio de una inspección y según el rigor del ambiente. En ambientes alta-
mente corrosivos, la limpieza se deberá hacer cada dos o tres días. Nunca use solventes para limpiar el bastidor ya que pueden dañar la etiqueta adhesiva. No use abrasivos para frotar el
bastidor ya que pueden dañar el revestimiento de chapa y las etiquetas. Para eliminar el aceite o la grasa, use un detergente suave para vajillas con un trapo o esponja húmeda y luego dé
pasadas repetidas con un paño limpio y húmedo para eliminar todo el residuo de jabón. Nunca sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido. Si entra agua en el bastidor, cuelgue el
dispositivo del brazo de instalación y extraiga lentamente toda la línea permitiendo que el agua salga por el orificio de la línea. Use un trapo limpio y seco para secar la línea a medida que
la vuelve a enrollar lentamente dentro del dispositivo. Cuelgue el dispositivo en un cuarto cálido y seco con la línea ligeramente extendida. Repita la operación de extracción y secado de la
línea después de unas horas y vuelva a usar el dispositivo cuando se haya secado por completo la parte interna. De ser necesario, lubrique la línea después de esta operación.
La lubricación sólo deberá hacerse cuando la línea de acero está limpia y seca ya que solamente es eficaz cuando el lubricante hace contacto directo con el metal. Si en la inspección se
observa la acumulación de contaminantes, use un cepillo de fibra de cerdas compactas (que no sea de alambre) para eliminar los contaminantes. Nunca use gasolina ni keroseno como
solvente. Ponga especial atención al limpiar las separaciones entre los filamentos de la línea de manera que el lubricante penetre hasta el núcleo y selle las separaciones para evitar que
entren la humedad y partículas extrañas. Use un lubricante de campo de baja viscosidad resistente a la humedad y con propiedades anticorrosivas, como por ejemplo el EWRS No. 66X que
ofrece Ironside Company, de Columbus, Ohio. Puede aplicarse con cepillo o frotándolo con un trapo impregnado con el lubricante. Elimine el exceso de lubricante con un trapo limpio.
6.3 SAUVETAGE ET ÉVACUATION
L'utilisateur doit avoir un plan de secours et les moyens immédiats pour le mettre en œuvre. Ce plan doit prendre en considération l'équipement et la formation nécessaires pour effectuer-
rapidement le sauvetage dans toutes les conditions prévisibles
7.0 SOIN, ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
7.1 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Nettoyer régulièrement à l'aide d'un chiffon humide (non trempé) pour enlever la saleté ou les contaminants susceptibles de provoquer de la corrosion ou de réduire la lisibilité des étiquettes.
Essuyer toute trace d'humidité avant d'utiliser le dispositif. La fréquence des nettoyages doit être déterminée lors de l'inspection et selon la sévérité des conditions d'utilisation. Dans un
environnement hautement corrosif, le nettoyage doit être effectué tous les deux ou trois jours. Ne jamais utiliser de solvants pour nettoyer le boîtier, ce qui pourrait endommager l'adhésif de
l'étiquette. Ne pas utiliser de produits abrasifs pour récurer le boîtier, afin de ne pas endommager le revêtement et les étiquettes. Pour enlever l'huile ou la graisse, utiliser un détergent à lave-
vaisselle doux sur un chiffon ou une éponge humide, puis essuyer avec un chiffon propre et humide pour enlever tout résidu de savon. Ne jamais immerger le produit dans l'eau ou dans un
autre liquide. Si de l'eau pénètre à l'intérieur du boîtier, le suspendre et faire sortir la longe au complet afin de permettre au liquide de s'écouler par l'orifice de la longe. Utiliser un chiffon propre
pour assécher la longe pendant qu'elle se rembobine lentement dans le dispositif. Laisser le dispositif suspendu dans un endroit sec et chaud avec la longe légèrement débobinée. Refaire
cette opération de séchage quelques heures plus tard et remettre le dispositif en service lorsque le séchage interne est complété. Lubrifier la longe au besoin après cette opération.
Appliquer le lubrifiant uniquement sur une longe propre et sèche, car il n'est efficace que lorsqu'il entre en contact avec le métal. Si l'inspection montre une accumulation de contaminants,
utiliser une brosse de fibres de soie dense (et non une brosse métallique) pour enlever les contaminants. Ne jamais utiliser d'essence ou de kérosène comme solvant. Prendre soin de net-
toyer les espaces entre les torons de la longe afin que le lubrifiant puisse y pénétrer et remplir les espaces de manière à sceller la longe et empêcher la pénétration d'humidité et de particules
étrangères. Utiliser un lubrifiant à faible viscosité, étanche à l'humidité et non corrosif comme le EWRS N° 66X, disponible auprès de Ironside Company, Columbus, Ohio, États-Unis. Il peut
être appliqué avec une brosse ou un chiffon imbibé de lubrifiant. Essuyer l'excès de lubrifiant avec un chiffon propre.
© 2006, MSA
Page 7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dyna-lock 16mDyna-lock 22mDyna-lock 30m

Table des Matières