Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ARTIK R
Manual de uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Niviuk ARTIK R

  • Page 1 ARTIK R Manual de uso...
  • Page 2 Nous vous souhaitons la bienvenue dans notre team et nous vous remercions pour la confiance que vous nous accordez en ayant choisi un parapente Niviuk. Nous souhaitons vous faire partager le plaisir avec lequel nous avons créé cette aile, ainsi que l’importance et le soin que nous avons consacrés à...
  • Page 3 10.10 HOMOLOGATION 2.7 RÉGLAGE DES FREINS Il est de toute façon très utile de lire attentivement 3. LE PREMIER VOL le manuel de votre nouvelle voile ARTIK R. 3.1 CHOISIR LE BON ENDROIT 3.2 PRÉPARATION Une mauvaise utilisation de l’équipement peut 3.3 PLAN DE VOL...
  • Page 4 1. CARACTÉRISTIQUES 1.3 COMPORTEMENT EN VOL Niviuk a développé cette aile en adoptant des objectifs très précis : offrir les meilleures performances de vol, 1.1 POUR QUI ? une qualité de pilotage exceptionnelle et faciliter le contrôle pour le pilote.
  • Page 5 Pour le processus de construction de l’ARTIK R, nous utilisons les mêmes critères, contrôles de qualité et procédés de fabrication que pour le reste de notre gamme. De l’ordinateur d’Olivier Nef à la coupe de tissu, 3D Leading Edge (3DL) - La technologie 3DL consiste à...
  • Page 6 1.5 ÉLÉMENTS, COMPOSANTS L’ARTIK R est livrée avec une série d’accessoires tenant un rôle important dans la durabilité de votre aile : 2.3 MONTAGE AVEC LA SELLETTE Un sac intérieur pour protéger l’aile pendant le stockage et le transport.
  • Page 7 L’ARTIK R comprend un système d’accélérateur doté d’un débattement maximal selon la taille de la voile (voir ci-après « accéléré à fond »). Le système d’accélérateur est activé lorsque le pilote actionne l’accélérateur (non inclus de série avec ce modèle de voile) avec ses pieds (voir 2.5.1: « Montage de l’accélérateur »).
  • Page 8 3.6 ATTERRISSAGE L’ARTIK R atterrit facilement : à la demande du pilote, elle transforme la vitesse en sustentation et en un bel arrondi, tout en acceptant une très large marge d’erreur. Il n’est pas recommandé de faire un tour de frein pour...
  • Page 9 Si la fermeture se produit, l’ARTIK R ne va pas réagir violemment dans un premier temps, la mise Vous y trouverez toutes les informations nécessaires sur les réactions de votre ARTIK R dans chacune des manœuvres testées.
  • Page 10 En vol normal, il est peu probable que votre ARTIK R se retrouve dans cette situation. Ceci pourrait se produire en volant à très basse vitesse et en sur-pilotage dans une série de manœuvres en conditions fortement Fermeture frontale turbulentes.
  • Page 11 Pour les ailes allongées, les oreilles ont tendance à « flotter », augmentant la traînée. Si pour une raison ou une autre vous ne pouvez pas utiliser les freins de votre ARTIK R, vous serez obligé de Tout cela entraîne une perte de vitesse qu’il est possible de contrecarrer en accélérant ou en libérant les...
  • Page 12 être réalisée efficacement et de façon confortable. L’ARTIK R est compatible avec une utilisation au treuil. Seul du personnel formé et qualifié doit utiliser le matériel de treuillage. La voile doit être gonflée de la même façon que pour un vol classique.
  • Page 13 7.2 STOCKAGE Bien que l’ARTIK R ait été testée par des experts en acro dans des situations extrêmes, elle n’a pas été conçue Il est important que l’aile soit correctement pliée lorsqu’elle est stockée. Conservez-la dans un endroit frais et pour le vol acrobatique et nous recommandons de ne pas utiliser ce type de voile pour ce domaine d’activité...
  • Page 14 Vérification des suspentes non gainées Le suspentage de l’ARTIK R est composé de lignes non gainées. Leur durabilité est conforme aux normes relatives aux suspentages non gainés. Leur résistance est garantie et leur résistance aux UV est l’une des plus élevées pour ce type de suspentage.
  • Page 15 10. ANNEXES 10.1 DONNÉES TECHNIQUES Alvéoles Nombre Allongement À plat 4,97 4,97 4,97 4,97 4,97 Projetée Surface 21,5 24,5 26,5 À plat 18,36 19,64 20,92 22,63 24,76 Projetée Envergure 11,68 12,23 12,75 13,25 13,73 À plat Corde 2,31 2,39 2,47 2,57 2,69 Suspentes...
  • Page 16 10.2 DESCRIPTION DES MATÉRIAUX CANOPY FABRIC CODE SUPPLIER UPPER SURFACE 30 DMF / N20 DMF DOMINICO TEX CO (KOREA) BOTTOM SURFACE 70000 E3H PORCHER IND (FRANCE) PROFILES 30 DFM / 2044 32 FM DOMINICO TEX CO (KOREA) DIAGONALS 30 DFM DOMINICO TEX CO (KOREA) LOOPS LKI - 10...
  • Page 17 10.3 PLAN DE SUSPENTAGE Configurations spéciales sur les lignes 3C1 – 3C2 – 3C3 Les suspentes 3C1 – 3C2 – 3C3 sont connectées aux maillons par un nœud de cabestan/tête d’alouette. Voir le diagramme. Le nœud de cabestan/tête d’alouette est utilisé pour ajuster le calage initial. Le loop permet de jouer finement sur le calage du suspentage en rallongeant ou en raccourcissant les suspentes.
  • Page 18 10.4 PLAN DES ÉLÉVATEURS...
  • Page 19 10.5 LONGUEUR DES LIGNES 10.6 LONGUEUR DES LIGNES ARTIK R - 21 ARTIK R - 23 LINES HEIGHT + RISER mm LINES HEIGHT + RISER mm 7170 7128 7140 7265 7328 7419 7376 7383 7513 7601 7138 7093 7105 7235...
  • Page 20 10.7 LONGUEUR DES LIGNES 10.8 LONGUEUR DES LIGNES ARTIK R - 25 ARTIK R - 27 LINES HEIGHT + RISER mm LINES HEIGHT + RISER mm 7658 7613 7620 7754 7855 7967 7920 7926 8064 8178 7624 7576 7584 7722...
  • Page 21 10.9 LONGUEUR DES LIGNES ARTIK R - 29 LINES HEIGHT + RISER mm 8331 8283 8287 8432 8581 8296 8243 8249 8398 8407 8278 8227 8228 8373 8302 8300 8253 8251 8385 8382 8226 8183 8166 8297 8157 8184 8138...
  • Page 22 10.10 HOMOLOGATION...
  • Page 23 10.10 HOMOLOGATION...
  • Page 24 Niviuk Paragliders C/ Del Ter 6 - D 17165 La Cellera de Ter - Girona - Spain +34 972 422 878 | info@niviuk.com www.niviuk.com...