Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Dimensioni
77
6 x ø für M16 x 1,5
6 x ø for M16 x 1,5
6 x ø pour M16 x 1,5
6 x diam. per M16 x 1,5
Systemzubehör, bitte unbedingt beachten / System accessories, always observe
Veuillez tenir en compte les accessoires / Accessori di sistema, sempre osservare
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Branchement électrique
Allacciamento elettrico
Max. Drahtquerschnitt
Max. wire cross-section
Section max. du fil
Sezione max. del filo
2,5 mm
2
3 ... 22
2 x ø für PG 9
2 x ø for PG 9
2 x ø pour PG 9
2 x diam. per PG 9
152,5
Druckwächter nach EN 1854
Pressure switch acc. EN 1854
Pressostat selon EN 1854
Pressostato in conformità a EN 1854
GW1, Pp1, Pp2
Gasventil nach EN 161
Gas valve acc. EN 161
Vanne de gaz selon EN 161
Valvola del gas in conformità a EN 161
V1, V2, V3, V4
LGV (NO)
LGV
(NC)
Typ/Type/Type/Tipo2
Leitungslänge
Line length
Longueur du câble
Lunghezza del cavo
50 m
Achtung: Alle Kabel vor der
Caution: Label all wires pri-
Trennung kennzeichnen.
or to disconnection when
Verdrahtungsfehler können
servicing control. Wiring
zu unschagemäßen und
errors can cause improper
gefährlichen Operationen
and dangerous operation
führen.
Montage
Montage
Montage
Montaggio
100
Befestigungsbohrungen ø 4,5
Schraube ø 4
Mounting bores ø 4,5
screws ø 4
Trous de fixation ø 4,5
Vis ø 4
Fori di fissaggio diam. 4,5
Vite diam. 4
Kabel
Cable
Câble
Cavo
> 75 °C (167 °F)
Attention: Au moment de
l'entretien des com-
mandes, étiquetez tous
les fils avant de débran-
chement. Des erreurs de
câblage peuvent nuire au
bon fonctionment.
Hutschienenmontage
Tragschiene 35 mm
Hat rail mounting,
mounting rail 35 mm
Montage sur rail profilé
Rail support 35 mm
Montaggio su guida DIN
Guida supporto 35 mm
Attenzione: contrassegnare
tutti i cavi prima di staccarli.
Se i cavi non sono collegati
correttamente si possono
verificare operazioni inap-
propriate e pericolose.