Wichtige Blinkcodes / Important flash codes / Codes de clignotement importants / Importanti codici lampeggianti
1x...5x Anzahl Blinken der roten LED, danach 4 s Pause / 1x...5x number of flashes of the red LED, then a pause of 4 s
DEL rouge clignote une à cinq fois, ensuite pause de 4 s / Numero di lampeggi del LED rosso, poi 4 s di pausa
LED
LED
V1
V2
V1 undicht
= Konstantes Leuchten der
____
roten LED
V2 undicht
= Konstantes Leuchten der
____
roten LED
Ventil/Ventile undicht = rote
Signallampe/Anzeige
1. Anlage abschalten
2. Ventil V1 und/oder V2 auf
Dichtheit prüfen
3. Bei Undichtheit Ventil 1 und/
oder V2 austauschen.
Achtung! Bei Entstörung
immer auch die anwendungs-
und landesspezifische Anfor-
derungen beachten.
Fehler entleeren
Der Entleervorgang durch
das Öffnen des Ventils V2 war
nicht erfolgreich.
1x
1x
Die Fehlerursache kann
sowohl in der Undichtheit von
V1 oder am Gegendruck vom
Brenner liegen.
Fehler füllen
Der Füllvorgang durch das
Öffnen des Ventils V1 war
2x
2x
nicht erfolgreich.
Die Fehlerursache kann so-
wohl in der Undichtheit von V2
oder am Gasmangel liegen
3x
3x
DIP-Schalter falsche Position
Entriegelung fehlgeschlagen
4x
4x
(max. 5 x / 15 Minuten)
V1-IN oder V2-IN falsch:
Ein angeschlossener Feue-
5x
5x
rungsautomat bzw. SPS öffnet
das Ventil V1 oder V2 in einem
unerwarteten Zustand
...alle anderen Fehler
____
____
Freigabesignal
= Konstantes Leuchten
____
____
der grünen LED's
Anwendungshinweise / Application hints / Instruction pour l'utilisation / Indicazioni di impiego
Fordert Dichtheitskontrollen
EN
676
bei Brennerleistungen über
1200 kW bzw. bereits bei Leis-
tungen ab 70 kW bei Brenner
ohne Vorspülung
EN
Kann bei Verwendung einer
764-2
VPM auf eine Vorbelüftung des
Brennerraumes verzichtet wer-
den. Entlüftung des Feuerrau-
mes erfolgt ins Freie.
EN
Darf für max. 3 s in den Feuer-
1643
raum entlüftet werden.
> DN 65 Verwendung von Hilfsventilen
empfohlen
7 ... 22
V1 leaking
= red LED constantly lit
V2 leaking
= red LED constantly lit
Valve/valves leaking = red
signal lamp/display
1. Switch off system
2. Check valve V1 and/or V2
for leakage
3. If leaking, replace valve V1
and/or V2.
Attention! In case of inter-
ference suppression, always
observe the application- and
country-specific requirements
as well.
Emptying error
The emptying process by
opening valve V2 was not
successful.
The cause of the error can
be either leakage of V1 or the
back-pressure of the burner.
Filling error
The filling process by opening
valve V1 was not successful.
The cause of the error can be
either leakage of V2 or a low
gas pressure.
Wrong position of DIP switch
Unlocking unsuccessful
(max. 5 x / 15 minutes)
V1-IN or V2-IN wrong:
A connected automatic burner
control or PLC opens the
valve V1 or V2 in an unexpec-
ted state.
...all other errors
Release signal
= Constant lighting
of the green LEDs
Requests tightness checks
at burner capacities above
1200 kW or already at capa-
cities from 70 kW for burners
without pre-purging
Pre-venting of the burner cham-
ber can be omitted when using
a VPM. Venting of the furnace is
done to the atmosphere.
May be vented into the furnace
for max. 3 s.
Use of pilot valves recommen-
ded
V1 pas étanche
= DEL rouge est allumée en
permanence
V2 pas étanche
= DEL rouge est allumée en
permanence
Vanne/vannes pas étan-
ches = lampe témoin rouge/
affichage
1. Mettre le système hors
circuit
2. Contrôler l'étanchéité de la
vanne V1 et/ou V2
3. En cas de fuites, remplacer
la vanne 1 et/ou V2.
Attention ! Lors de
l'élimination de l'erreur, res-
pecter toujours les exigen-
ces nationales concernant
l'application
Erreur pendant le vidange
Le processus de vidange en ouv-
rant la vanne V2 n'a pas réussi
La cause de l'erreur peut être
l'inétanchéité de la vanne V1 ou la
contre-pression du brûleur.
Erreur lors du remplissage
Le processus de remplissage en
ouvrant la vanne V1 n'a pas réussi.
La cause de l'erreur peut être
l'inétanchéité de la vanne V2 ou la
manque de gaz.
Position incorrecte de l'interrupteur
DIP
Déverrouillage n'a pas réussi
(max. 5 x / 15 minutes)
V1 IN ou V2 IN incorrecte :
Un système de commande auto-
matique de brûleurs connecté ou
l'API ouvre la vanne V1 ou V2 se
trouvant dans un état inattendu
... toutes les autres erreurs
Signal de déblocage
= les
DEL vertes sont allumées en
permanence
Demande des contrôles
d'étanchéité en cas d'une
puissance du brûleur supérieure
à 1200 kW ou déjà en cas d'une
puissance de 70 kW pour des
brûleurs sans prérinçage.
Lorsqu'un VPM est utilisé, une
pré-aération de la chambre du
brûleur n'est pas nécessaire. Éli-
mination de l'air de la chambre
de combustion à l'extérieur.
Désaérage possible vers la
chambre de combustion pen-
dant max. 3 s.
L'utilisation des vannes auxili-
aires est recommandée
V1 non ermetica
= illuminazione costante del
LED rosso
V2 non ermetica
= illuminazione costante del
LED rosso
Mancata tenuta valvola/
valvole = spia luminosa/
display rosso
1. Spegnere l'impianto
2. Controllare la tenuta della
valvola V1 e/o V2
3. In caso di mancata tenuta,
sostituire la valvola 1 e/o
V2.
Attenzione! Per l'eliminazione
del guasto, osservare sempre
anche i requisiti specifici
dell'applicazione e del Paese.
Errore durante lo svuotamento
Aprendo la valvola V2 non si è
svuotato il sistema.
La causa dell'errore può
essere il difetto di tenuta della
valvola V1 o la contropressio-
ne del bruciatore.
Errore durante il riempimento
Aprendo la valvola V1 non è
stato riempito il sistema.
La causa dell'errore può esse-
re sia il difetto di tenuta della
valvola V2 che la mancanza
di gas.
Posizione errata
dell'interruttore DIP
Sblocco fallito
(max. 5 x / 15 minuti)
V1 IN o V2 IN non corretto:
Un sistema automatico per
bruciatori collegato o il PLC
apre la valvola V1 o V2 in uno
stato non previsto
...tutti gli altri errori
Segnale di sblocco
= illuminazione costante
dei LED verdi
Richiede i controlli di tenuta con
potenze termiche oltre 1200 kW
o già a partire da potenze di 70
kW nel caso di bruciatori senza
prelavaggio.
Se si usa un VPM, si può
rinunciare alla preventilazione
della camera del bruciatore.
La ventilazione della camera
di combustione viene eseguita
verso l'atmosfera.
Può essere ventilato per max. 3
s nella camera di combustione.
Si raccomanda l'impiego di
valvole ausiliarie