Page 1
Déclaration de EU-Conformiteits- Declaración de Dichiarazione di conformité EU verklaring conformidad de la conformità Notice Gebruiksaanwij- Manual de Manual de d’utilisation zing instrucciones instruções LGW…A4, LGW...A4/2 LGW ... / ...A4 Pressostat dif- Drukver- Presostato dife- Pressostato di- férentiel pour schilschakelaar rencial para aire, ferencial para ar, air, fumée et...
Controlador de pressão para gás Pressostat double / dubbele druksensor / Presostato doble / Pressostato duplo Fabricant / Fabrikant Karl Dungs GmbH & Co. KG ▪ Karl-Dungs-Platz 1 ▪ D-73660 Urbach/Germany El fabricante / Fabricante certifie par la présente que le produit...
Notice d'emploi et de Gebruiks- en montageaan- Instrucciones de servicio Instruções de operação e montage wijzing y de montaje de montagem Pressostat différentiel pour air, Drukverschilschakelaar voor Presostato diferencial para aire, humos y Pressostato diferencial para ar, fumée et gaz brûlés, Contrôleur lucht, rook- en uitlaatgassen, gases de escape, Interruptor automático gases de fumo e combustão, Con-...
Page 6
Cotes d'encombrement / Inbouwafmetingen / Medidas de montaje / Dimensões de montagem [mm] LGW…A4 LGW…A4/2 ø 2,5 x 9 de profond pour embase de connecteur DIN 175 301 - 803 ø 2,5 x 9 diep voor apparatuurstekker DIN 175 301 - 803 ø...
Page 7
Montage Inbouw Montaje Montagem LGW…A4, LGW…A4/2 LGW…A4, LGW…A4/2 LGW…A4, LGW…A4/2 LGW…A4, LGW…A4/2 1. De drukschakelaar wordt recht- 1. El presostato se atornilla directa- 1. O pressostato é aparafusado di- 1. Le pressostat peut se visser di- rectement sur un piquage R 1/4" streeks op een pijpaans-luiting mente encima de una tubuladura rectamente numa tubo com rosca...
Page 8
Raccordement électrique Schéma de fonctionnement Prise de pression Elektrische aansluiting Schakelfunctie Drukaansluiting Conexión eléctrica Función de conmutación Conexión de presión Ligação eléctrica Função de comutação Ligação da pressão IEC 730-1 (VDE 0631 T1) LGW … A4, LGW...A4/2 1 Prise de pression G 1/4 (+) pour 2 Prise de pression G 1/8 (-) M20 x 1,5 gaz et air...
Page 9
Réglage des pressostats Ajuste del presostato Enlever les vis du capot en utilisant Desmontar la caperuza con la ayuda un tournevis N 3. PZ 2, Fig 1. Enlever de una herramienta adecuada (des- le capot. tornillador n° 3 o PZ 2, ver la figura 1).
Page 10
Numéro de commande Pièces détachées / Accessoires Pièces de rechange / access. No. de commande Bestelnummer Onderdelen / accessoires Vervangingsdelen/toebehoren Bestel-nr. Número de pedido Piezas de recambio / Accesorios Piezas de recambio/accesorios N° de código N.º de encomenda Peças de reposição / acessórios Acessórios Código do artigo Kit de montage lampes fluorescentes...
Page 11
Seul du personnel spécia- Werkzaamheden aan de Los trabajos a realizar en Os serviços no pres- lisé peut effectuer des tra- drukschakelaar mogen el presostato sólo deben sostato devem ser efec- vaux sur le pressostat. uitsluitend door vakper- ser llevados a cabo por tuados sòmente por soneel worden uitge- personal técnico.
Page 12
Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Wijzigingen voorbehouden. Se reserva el derecho a realizar cambios por motivos técnicos. / Sujeito a alterações em função do progresso técnico. Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Karl Dungs GmbH & Co. KG...