Technische Daten / Technical data / Caractérisitiques techniques / Dati Technici
[ V ]
[ W ]
L1
IEC 529
IEC 529
Ausführung / Version / Version / Versione
Kurzbeschreibung
Steuergerät für System-Dichtheits-
prüfungen.
VPM-VC (Valve Check) überprüft
die Dichtheit der Gasbrenner-Ab-
sperrventile. Wahlweise vor Bren-
nerstart oder nach Abschaltung.
Ausrüstung: ein oder zwei Gas-
druckwächter, ggf. Hilfsventile.
Spannungsversorgung
(siehe Typenschild)
Power supply
(see type plate)
Tension d'alimentation
(voir plaque signalétique)
Alimentazione di tensione
(vedi la targhetta)
~ (AC) 230 V +10 % / -15 %
50-60 Hz ±5 %
~ (AC) 115 V +10 % / -15 %
50-60 Hz ±5 %
Leistungsaufnahme
Power consumption
Consommation
Potenza assorbita
max. 10 VA
Integriert, tauschbar
Integrated, replaceable
Intégré, remplaçable
Integrato, sostituibile
6,3 A T (10 A F)
Schutzart nach / Degree of protec-
tion acc. / Indice de protection selon
/ Protezione in conformità a
IEC 60529 IP 42
Komplett / complete
Complet / Completo
VPM-VC kpl. 230 V (259 696)
VPM-VC kpl. 115 V (259 697)
Oberteil / Pot part
Partie supérieure / Parte superiore
VPM-VC kpl. 230 V (258 625)
VPM-VC kpl. 115 V (258 890)
Sockel / Base
Base / Base
1 x (259 694)
48 x (259 695)
Vor dem Entfernen des Oberteils Versorgungsspannung abschalten.
Before removing the top part, switch off the supply voltage.
Avant d'enlever la partie supérieure, couper la tension d'alimentation.
Disattivare la tensione di alimentazione prima di rimuovere la parte superiore.
Short description
Control unit for system leakage
tests.
VPM-VC (Valve Check) checks
the tightness of the gas burner
shut-off valves. Optionally, before
burner start or after shutdown.
Equipment: one or two gas
pressure switches, pilot valves, if
necessary.
[mbar]
+60
-20
m
3
°C
+70
0
-15
Description abrégée
Appareil de commande pour
le contrôle de l'étanchéité du
système.
VPM-VC (Valve Check) contrôle
l'étanchéité des vannes d'arrêt du
brûleur. Au choix avant le démar-
rage ou après l'arrêt du brûleur.
Équipement: un ou deux presso-
stats ou vannes auxiliaires.
Eingangsdruck abhängig vom
Ventil und Druckwächter
Inlet pressure depends on valve
and pressure switch
Pression d'entrée en fonction de
la vanne et du pressostat
Pressione in entrata dipende dal
pressostato e dalla valvola
Betrieb, Umgebung
Operation, environment
Fonctionnement, environnement
Funzionamento, ambiente
-20 °C / +60 °C
Lagerung, Transport
Transport and storage
Stockage, transport
Stoccaggio, trasporto
-40 °C / +80 °C
Prüfvolumen unbegrenzt
Test volume unlimited
Volume de contrôle sans limitation
Volume di prova illimitato
Luftfeuchte DIN 60730-1
Betauung nicht zulässig
Humidity DIN 60730-1
no dewing admissible
Condensation pas admissible
Humidité DIN 60730-1
Umidità dell'aria DIN 60730-1
Formazione di rugiada non consentita
Breve descrizione
Apparecchio di comando per
prove di tenuta del sistema.
VPM-VC (Valve Check) verifica
la tenuta delle valvole di chiusura
del bruciatore a gas. O prima
dell'avvio o dopo lo spegnimento
del bruciatore.
Attrezzatura: uno o due pressostati
gas, in caso di necessità valvole
ausiliarie.
2 ... 22