Código de colores
Los componentes del equipo destinados a ser opera-
dos o mantenidos por el usuario están marcados en
amarillo.
Terminal de control
Figura B
Interruptor de programa
1
Interruptores de marcha
2
* Tecla de dosificación de agua
3
Pantalla
4
Espacio de almacenamiento para el smartphone
5
Soporte para smartphone
6
Tecla de velocidad
7
* Teca de dosificación de detergente
8
Tecla «+»
9
Tecla «-»
10
Intelligent Key
11
Blanco - Operador
Rojo - Técnico de servicio
* opción
Interruptor de programa
Figura C
0
1
El equipo está desconectado.
MODO ECO
2
Limpiar el suelo en húmedo y aspirar el agua sucia
con un uso reducido de recursos (reducción de la
velocidad de rotación de cepillos, de la potencia de
aspiración y de la dosis de detergente y agua).
MODO NORMAL
3
Limpiar el suelo mojado y aspirar el agua sucia.
MODO INTENSIVO
4
Limpiar el suelo en húmedo (con una mayor dosis
de detergente y agua) y aspirar el agua sucia.
Soporte de la barra de aspiración
Al pasar por espacios estrechos o para el almacena-
miento, el labio trasero de aspiración se puede des-
montar y enganchar en el borde del equipo.
Figura D
Almacenaje para el labio trasero de aspiración (bor-
1
de del equipo)
Barra de aspiración
2
Símbolos en el equipo
Cable de red para el cargador
Punto de amarre
*Portafregonas
*Llenado de agua limpia
Nivel de llenado del depósito de agua limpia
25 %
Nivel de llenado del depósito de agua limpia
50 %
Nivel de llenado del depósito de agua limpia
100 %
Pedal del cambio de cepillos (BD)
Tecla de cambio de cepillos (BR)
Ajustar la inclinación del cepillo (solo cabe-
zal de limpieza D 51)
40
Purgado de agua sucia
Purgado de agua fresca
Retirar el contenedor de suciedad gruesa
Elevar/bajar cabezal de limpieza
Desplazamiento hacia delante
Desplazamiento hacia atrás
Intelligent Key
La Intelligent Key se utiliza para encender el equipo y
para activar ciertas funciones del mismo.
● Amarillo: Operario
El equipo puede utilizarse. Se pueden modificar to-
dos los ajustes de los programas de limpieza libera-
dos a través de la aplicación para smartphones de
esta llave.
● Gris: Trabajos previos
El equipo puede utilizarse. Se pueden modificar to-
dos los ajustes de los programas de limpieza dispo-
nibles para el equipo.
Montaje
Descarga del equipo
PRECAUCIÓN
Peligro de daños al desplazar el equipo
No utilizar el equipo con el cabezal de cepillos plegado
hacia arriba, ya que podría dañar o destruir la unidad de
limpieza.
Plegar hacia abajo el cabezal de cepillos antes de la
descarga o el desplazamiento.
1. Desenroscar los tornillos de los dispositivos de se-
guridad para el transporte.
Figura E
Figura F
Dispositivo de seguridad para el transporte
1
2. Retirar los dispositivos de seguridad para el trans-
porte.
3. Empujar el equipo de la paleta hacia delante.
Montaje de la barra de aspiración
1. Girar hacia arriba ambas palancas de fijación.
Figura G
Manguera de aspiración
1
Suspensión para la barra de aspiración
2
Barra de aspiración
3
Palanca de fijación
4
2. Insertar la barra de aspiración en la suspensión pa-
ra la barra de aspiración.
3. Girar hacia abajo ambas palancas de fijación.
Montaje de los cepillos
1. El montaje de los cepillos se describe en el capítulo
"Trabajos de mantenimiento".
Baterías
Baterías recomendadas
CUIDADO
Peligro de daños
Las baterías solo pueden sustituirse por otras de la mis-
ma tecnología.
Las baterías de plomo no se deben sustituir por bate-
rías de iones de litio
Las baterías de iones de litio no deben ser sustituidas
por baterías de plomo.
Baterías de plomo:
Descripción
Conjunto de 76 Ah sin mantenimien-
to, 24 V
Conjunto de 105 Ah sin mantenimien-
to, 24 V
Conjunto de 115 Ah sin mantenimien-
to, 24 V
Conjunto de 80 Ah sin mantenimien-
to, 24 V
El equipo necesita 2 baterías.
Español
Baterías de iones de litio:
Descripción
80 Ah, 25,6 V
El equipo necesita 1 batería.
Dimensiones máximas de la batería
Longitud
Anchura
Altura
Colocación y conexión de las baterías
Nota
En el caso de las ejecuciones con batería de iones de
litio, la batería ya está instalada y conectada.
PELIGRO
¡Peligro de fuego y explosión!
No coloque herramientas ni elementos similares sobre
la batería. Existe riesgo de cortocircuito y explosión.
Se debe evitar estrictamente fumar y producir llamas
abiertas.
Las salas en donde se cargan las baterías deben tener
buena ventilación, ya que durante la carga se emite un
gas altamente explosivo.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por vuelco del equipo
El equipo puede volcar durante el desmontaje y monta-
je de las baterías.
Preste atención a que el equipo esté en una posición segu-
ra durante el desmontaje y el montaje de las baterías.
CUIDADO
Peligro de daños en la electrónica de control
La electrónica de control puede destruirse si se inter-
cambia la polaridad de las conexiones de la batería.
Preste atención a la polaridad correcta al conectar la
batería.
ADVERTENCIA
Peligro de muerte por incendio o explosión si las
baterías están muy descargadas
La carga incorrecta de baterías completamente descar-
gadas puede causar incendios.
No ponga en funcionamiento el equipo si batería está
completamente descargada.
Asegúrese de que la batería está cargada antes de po-
ner en funcionamiento el sistema.
1. Empujar el equipo unos 2 m hacia delante de forma
que los rodillos de dirección apunten hacia atrás.
2. Sujetar el depósito de agua sucia por el retráctil y gi-
rarlo lateralmente hacia arriba.
3. Colocar las baterías en el tanque.
4. Conectar las baterías:
a Insertar los distanciadores.
Figura H
Distanciador 340x40x10 (9.763-222.0)
1
Cable de conexión
2
Batería
3
80 Ah: Distanciador 295x94x10 (5.642-034.0)
4
115 Ah: Distanciador 295x94x23 (5.642-033.0)
Cable de conexión a la batería (-)
5
Cable de conexión a la batería (+)
6
b Conectar ambas baterías con el cable de conexión.
c Embornar los cables de conexión a los polos de
batería todavía libres (+) y (-).
5. Girar hacia abajo el depósito de agua sucia.
Activar la batería de iones de litio
Las baterías de iones de litio se entregan en modo de
transporte y deben activarse antes la puesta en funcio-
namiento del equipo.
1. Cargar la batería (véase "Puesta en funcionamien-
to/carga de la batería"). Esto finalizará el modo de
transporte.
Desmontaje de la batería
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por vuelco del equipo
El equipo puede volcar durante el desmontaje y monta-
je de las baterías.
N.º de pedido
Preste atención a que el equipo esté en una posición segura
2.815-099.0
durante el desmontaje y el montaje de las baterías.
ADVERTENCIA
2.815-100.0
Vuelco del equipo
Peligro de lesiones, peligro de daños
Retirar las pilas solo cuando haya un cabezal de limpie-
2.815-091.0
za acoplado al equipo.
1. Colocar el selector de programas en "0".
2.815-090.0
2. Retirar la Intelligent Key.
3. Vaciar el depósito de agua sucia.
4. Empujar el equipo unos 2 m hacia delante de forma
que los rodillos de dirección apunten hacia atrás.
N.º de pedido
6.654-454.0
350
355
290