FI/SE
REF
Reference number
REF
Reference number
FI
Käyttöohjeet
LOT
REF
Hyönteisen pureman parantaja IB 100
Batch number
Reference number
3
LOT
REF
1
Reference number
Batch number
4
I
LOT
2
Batch number
ON
1 Laitteen tilan LED-
merkkivalo
I
LOT
2 Aktivointipainike
Batch number
ON
I
3 ON/OFF-kytkin
5
CAUTION /
4 Lämmityselementti (MCH)
OFF
ON
5 Paristotilan kansi
注意!查阅随机文件
I
OFF
ON
Type BF applied part /
Symbolien selitykset
BF型应用设备
Dispose of packaging in an
OFF
TÄRKEÄÄ
environmentally friendly manner
Noudata käyttöohjeita! Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa vakavaan
Read the instructions for use /
loukkaantumiseen tai laitteen vaurioitumiseen.
请阅读说明书
Dispose of packaging in an
OFF
environmentally friendly manner
VAROITUS
Dispose of packaging in an
Näitä varoituksia on noudatettava käyttäjän loukkaantumisen estämisek-
Device in protection class 2 /
si.
environmentally friendly manner
二类设备
HUOMIO
Importer
Dispose of packaging in an
Näitä ohjeita on noudatettava, jotta laite ei
environmentally friendly manner
Manufacturer / 制造商
vahingoitu.
Importer
HUOM
Nämä huomautukset antavat sinulle hyödyllisiä lisätietoja asennuksesta
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
Importer
tai käytöstä.
Käytettyjen osien eristäminen Tyyppi BF; Galvaanisesti eristetty kiinnitetty
osa (F tarkoittaa "kelluvaa"); täyttää tyypin B vuotovirtojen vaatimukset
Importer
WEEE
Valmistaja
Laitteen yksilöllinen
SN
tunnistaminen
SN
Serial number
Valmistuspäivämäärä
Storage/Transport
REF
Reference number
I / O
I / O
On / Off
LOT-numero
Storage/Transport
Permissible storage and transport
temperature and humidity
LOT
Batch number
Laitteen hävittäminen tulee tehdä sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirek-
tiivin (WEEE) mukaisesti
Operation
I
Operation
ON
Permissible operating temperature
Älä hävitä haitallisia aineita sisältäviä paristoja
and humidity
kotitalousjätteen mukana!
OFF
Pb Cd Hg
Dispose of packaging in an
Medical device
SN
Lääkehoidollinen laite
environmentally friendly manner
Sarjanumero
Storage/Transport
Maahantuoja
Importer
Jakelu
Distributor
1060hPa
70°C
95%
EC
REP
Valtuutettu edustaja EU:n alueella
Storage/Transport
-25°C
10%
700hPa
Date of manufacture
Suojattu vesipisaroita vastaan, kun kotelo on
70°C
95%
1060hPa
SN
IP42
IP42
Storage/Transport
Operating
kallistettu
-25°C
CAUTION /
10%
700hPa
1060hPa
1060hPa
REF
70°C
95%
95%
Reference number
40°C
Storage/
注意!查阅随机文件
Do not use outdoors
Sallittu säilytyslämpötila ja kosteus
Storage/Transport
Transport
Storage/Transport
(indoor use only)
Operating
Conditions
10%
700hPa
700hPa
10°C
-25°C
Type BF applied part /
LOT
10%
Batch number
BF型应用设备
Storage/Transport
70°C
95%
95%
1060hPa
1060hPa
40°C
70°C
95%
1060hPa
I
Operating
Operating
Read the instructions for use /
Operation
-25°C
10%
700hPa
ON
Sallittu käyttölämpötila ja kosteus
Conditions
请阅读说明书
Single patient multiple use
Operating
10°C
-25°C
10%
700hPa
700hPa
1060hPa
40°C
95%
10%
40°C
95%
1060hPa
Device in protection class 2 /
700hPa
10°C
OFF
10%
二类设备
Operating
700hPa
10°C
21
21
PA
PA
10%
Kierrätyssymbolit/koodit: Näiä käytetään antamaan tietoa
中国GCC血压计计量证号
materiaalista ja sen oikeasta käytöstä ja kierrätyksestä.
1060hPa
Dispose of packaging in an
95%
40°C
Manufacturer / 制造商
environmentally friendly manner
2020F213-44
2020F213-44
20
10°C
700hPa
PAP
10%
medisana GmbH
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
Share Info GmbH
EC
REP
Carl-Schurz-Str. 2,
Importer
H
Osoite: Heerdter Lohweg 83,
41460 NEUSS, Saksa
2, 41460 NEUSS
WEEE
40549 Düsseldorf, SAKSA
a.de
Puh: 0049 179 5666 508;
E-mail: EU-Rep@share-info.com
SN
Serial number
AOJ HEALTH Technology Co.,Ltd.
Storage/Transport
Permissible storage and transport
Add:Room 202,Building 5,Shuhe Industrial Park,Sanwei
temperature and humidity
Community,Hangcheng Street,Bao'an District,
518126 Shenzhen, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Operation
Permissible operating temperature
and humidity
0598
41050 IB 100 A3 07-Dec-2023 Ver. 1.0
TÄRKEÄÄ TIETOA! SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN!
Lue käyttöohje huolellisesti ennen tämän laitteen käyttöä, erityisesti turvallisuusohjeet ja säilytä
käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Jos annat tämän laitteen toiselle henkilölle, on tärkeää, että
annat myös nämä käyttöohjeet seuraavalle henkilölle.
Käyttötarkoitus
Laite on tarkoitettu lievittämään hyönteisten puremien tai pistojen aiheuttamaa kutinaa ja turvotusta lämmittämällä
(paikallinen hypertermia).
Vasta-aiheet - Älä käytä laitetta:
• Jos sinulla on diabetes. Tietyissä olosuhteissa kipuherkkyys saattaa vähentyä ja diabeetikot voivat polttaa itsensä.
• Vammaiset, alle 3-vuotiaat lapset tai henkilöt, joilla on alentunut lämpöherkkyys. Tämä koskee ihmisiä, joilla on sairauden tai arpeu-
tuneen kudoksen aiheuttamia ihomuutoksia antoalueella kipulääkityksen, alkoholin tai huumeiden käytön jälkeen.
• Akuutisti tai kroonisesti sairaalla (vammautuneella tai ärtyneellä) iholla (esim. tulehtunut iho, olipa se kipeä tai ei, punoittava iho, ihottu-
ma (esim. allergiat), palovammat, paleltumat, mustelmat, turvotukset (ilman hyönteisen pureman/piston merkkejä), sekä avoimet että
paranevat haavat ja kirurgiset arvet, joissa paranemisprosessi voi vaikuttaa).
• Jos sinulla on kuumetta.
CAUTION /
• Herkillä ihoalueilla.
REF
• Jos sinulla on aistivamma, joka vähentää kivun tunnetta (esim. aineenvaihduntahäiriöt).
注意!查阅随机文件
• Jos käytät voiteita jaa geelejä paikallisesti samanaikaisesti.
• Jos kärsit jatkuvasta ärtyneestä ihosta, joka johtuu pitkäaikaisesta lämpökäsittelystä samalle ihoalueelle.
REF
Reference number
Type BF applied part /
LOT
Yleiset varoitukset
BF型应用设备
• Kaikkien sitä itsekseen käyttävien tulee olla yli 12-vuotiaita. Tuotetta tulee käyttää alle 12-vuotiaille lapsille vain aikuisen valvonnassa
tai avustamana.
LOT
Batch number
• Ennen kuin käytät laitetta, keskustele lääkärisi kanssa, jos sinulla on iho-ongelmia, vakava sairaus (erityisesti jos sinulla on taipumusta
Read the instructions for use /
tromboembolisiin tiloihin tai uusiutuviin pahanlaatuisiin kasvaimiin) tai selittämätöntä kroonista kipua missä tahansa kehon osassa.
• Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon, jos oireet jatkuvat tai pahenevat hyönteisten pureman lievityksen aikana tai sen jälkeen ja
请阅读说明书
lopeta sen käyttö.
I
• Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon, jos kyseessä on punkin purema. Purema voi johtaa patogeenien, kuten puutiaisaivotulehduk-
ON
sen (TBE) tai borrelioosin, leviämiseen.
Device in protection class 2 /
• Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon, jos ilmaantuu ensimmäiset merkit lisääntyneestä kutinasta, ihon punoituksesta, turvotuksesta,
二类设备
huimauksesta, pahoinvoinnista, hengenahdistusta, naarmujen muodostumisesta tai verenpaineen laskusta tai noususta.
• Älä käytä silmien lähellä, silmäluomilla, suussa tai limakalvoilla.
OFF
• Säilytä laitetta lasten ja lemmikkien ulottumattomissa. Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta (tukkehtumisvaara).
• Huomioi yleiset hygieniatoimenpiteet, kun käytät hyönteisten pureman helpotusta.
Manufacturer / 制造商
• Laite ei korvaa lääketieteellistä konsultaatiota ja hoitoa. Ota aina yhteyttä lääkäriisi, jos sinulla on kipua tai sairaus.
Dispose of packaging in an
• Jos laite ei toimi kunnolla tai tunnet olosi huonoksi tai tunnet kipua, lopeta sen käyttö välittömästi.
environmentally friendly manner
Yleiset varotoimet
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
• Älä koske laitteeseen märin käsin. Älä anna veden roiskua laitteen päälle. Käytä laitetta vain, jos se on täysin kuiva.
• Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia laitteen puhdistamiseen ja huoltamiseen. Jos nestettä pääsee laitteeseen, se voi vahingoittaa
elektroniikkaa tai muita laitteen osia ja johtaa toimintahäiriöön.
CAUTION /
• Laitetta saa käyttää vain yksi henkilö. Useiden ihmisten käyttöä ei suositella.
REF
Importer
WEEE
• Suojaa laitetta suoralta auringonvalolta ja säilytä kuivassa paikassa.
注意!查阅随机文件
• Suojaa laitetta iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikaaleilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta ja lähellä olevilta lämmönlähteiltä (uunit,
lämmittimet).
• Varmista, ettei laitteeseen pääse vettä. Jos näin tapahtuu, poista paristot ja käytä laitetta uudelleen sen olessa täysin kuiva.
Type BF applied part /
LOT
• Jos säilytät laitetta, sen päälle ei saa asettaa raskaita esineitä.
Serial number
BF型应用设备
• Varmista ennen käyttöä, että laitteessa ja lisävarusteissa ei ole näkyviä vaurioita. Jos olet epävarma, älä käytä laitetta, vaan ota
yhteyttä jälleenmyyjään tai asiakaspalveluun.
I
• Säilytä laitetta paikassa, joka on suojattu ilmaston vaikutuksilta. Laitetta on säilytettävä määritellyissä ympäristöolosuhteissa.
Read the instructions for use /
Permissible storage and transport
请阅读说明书
Patteriston turvallisuusohjeet
temperature and humidity
• Jos ihosi tai silmäsi joutuu kosketuksiin akkunesteen kanssa, huuhtele altistuneet alueet vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon.
• Tukehtumisvaara! Lapset voivat niellä paristoja ja tukehtua niihin. Pidä siksi paristot poissa lasten ulottuvilta.
Device in protection class 2 /
• Räjähdysvaara! Älä heitä paristoja tuleen.
二类设备
Permissible operating temperature
• Jos paristo on vuotanut, pue suojakäsineet ja puhdista paristolokero kuivalla liinalla.
and humidity
• Älä pura, avaa tai murskaa pattereita.
• Huomioi plus (+) ja miinus (-) napaisuus - aseta paristot oikein.
• Suojaa akkuja liialliselta kuumuudelta.
Manufacturer / 制造商
• Älä lataa tai oikosulje pattereita.
• Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, poista paristot paristolokerosta.
Medical device
• Käytä vain identtisiä tai vastaavia paristotyyppejä ja vaihda kaikki paristot aina samaan aikaan.
• Älä käytä ladattavia paristoja!
Storage/Transport
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
70°C
95%
1060hPa
Huomautus sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta
-25°C
Distributor
10%
700hPa
• Laite soveltuu käytettäväksi kaikissa näissä käyttöohjeissa luetelluissa ympäristöissä, myös kotitalouksissa. Se täyttää standardin
-25°C
60601-1-2 sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat vaatimukset (katso EMC-liite).
Operating
WEEE
• Laitteen käyttöä saattaa olla rajoitettu sähkömagneettisten häiriöiden vuoksi. Tämä voi johtaa ongelmiin, kuten virheilmoituksiin tai
95%
1060hPa
40°C
laitteen vikaantumiseen.
CE-merkintä
10°C
• Vältä tämän laitteen käyttämistä suoraan muiden laitteiden viereen tai pinoamista muiden laitteiden päälle, koska tämä voi johtaa
10°C
700hPa
Date of manufacture
10%
virheelliseen toimintaan. Jos yksikköä on edelleen käytettävä yllä kuvatulla tavalla, sekä tätä yksikköä että muita yksiköitä on valvottava
Serial number
niiden asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi. Jos yksikköä on edelleen käytettävä yllä kuvatulla tavalla, sekä tätä yksikköä että
muita yksiköitä on valvottava niiden asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi.
Do not use outdoors
Permissible storage and transport
(indoor use only)
Toimitetut tuotteet ja pakkaus
temperature and humidity
Tarkista ensin, että laite on täydellinen ja ettei se ole vaurioitunut millään tavalla. Jos olet epävarma, älä käytä sitä ja ota yhteyttä huol-
tokeskukseen. Mukana seuraavat osat:
• 1 medisana Hyönteisen pureman parantaja IB 100
Single patient multiple use
Permissible operating temperature
• 1 Kaulanauha
and humidity
Pakkaukset ovat uudelleenkäytettäviä tai ne voidaan palauttaa raaka-ainekiertoon. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit, joita ei enää tarvita.
Jos huomaat kuljetusvaurioita pakkauksen purkamisen yhteydessä, ota välittömästi yhteyttä myyjään.
中国GCC血压计计量证号
Medical device
Storage/Transport
Pariston asettelu ja poistaminen
70°C
Asettelu: Ennen kuin voit käyttää laitettasi, sinun on asetettava mukana toimitetut paristot. Avaa paristolokeron kansi 5 ja aseta kaksi
-25°C
10%
1,5 V:n AAA-paristoa paikalleen. Kiinnitä huomiota napaisuuteen (joka on merkitty paristolokeroon). Sulje paristolokero uudelleen.
Distributor
Poistaminen: Vaihda paristot, kun laitteen tilan Led-merkkivalo 1 vilkkuu 3x ja äänimerkki kuuluu 3x.
40°C
10°C
10%
Date of manufacture
Do not use outdoors
(indoor use only)
Reference number
Batch number
I
ON
OFF
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
Importer
Reference number
Batch number
ON
OFF
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
Storage/Transport
70°C
95%
1060hPa
10%
700hPa
Importer
Operating
1060hPa
40°C
95%
700hPa
10%
• 2 paristoa (tyyppi AAA / LR03) 1,5 V
• 1 Käyttöohje ja EMC-lisäosa
95%
1060hPa
700hPa
Operating
95%
1060hPa
700hPa
Käyttö
Parhaat tulokset saadaan, jos levität tuotetta heti hyönteisen piston tai pureman jälkeen. Jos odotat liian kauan levittämistä pistolle tai
purrulle alueelle ja kutina ja turvotus ovat jo alkaneet, levityksellä voi olla rajoitettu vaikutus. Ennen levittämistä varmista, ettei pistokohdalle
ole jäänyt hyönteisen pistävää. Poista tarvittaessa pisto varovasti ennen levittämistä.
1. Liu'uta ON/OFF-kytkintä 3 symbolia "I" kohti PÄÄLLÄ. Laitteen tilan LED-merkkivalo 1 palaa vihreänä ja ilmaisee, että laite on käyt-
tövalmis.
2. 3 sekunnin käyttökertaa varten aseta lämpöelementti 4 laitteesta kohtaan, jota on pistelty tai purtu. Paina aktivointipainiketta 2 kerran.
Laitteen tilan LED-merkkivalo 1 palaa sinisenä ja osoittaa, että sovellus käynnistyy. Tätä lyhyttä käyttöaikaa suositellaan ensimmäiseen
käyttöön tai käytettäväksi herkälle iholle. 3.Kun haluat käyttää 6 sekuntia, aseta lämmityslevy 4 laitteesta pistelemälle tai purevalle
alueelle ja paina aktivointipainiketta 2 kahdesti nopeasti peräkkäin. Laitteen tilan LED-merkkivalo palaa keltaisena ja osoittaa, että
sovellus käynnistyy. Tätä käyttöaikaa suositellaan säännölliseen käyttöön normaalilla iholla.
3. Sovelluksen päätyttyä kuuluu summeri, lämmityslevyn lämmitys 4 pysähtyy automaattisesti ja laitteen tilan LED 1 palaa jälleen
vihreänä. Irrota lämpöelementti 4 ihoalueelta, kun kuulet merkkiäänen.
Huomio!Lämpöä käyttävän henkilön ja ihoalueen herkkyydestä riippuen lämpötila saattaa tuntua epämiellyttävältä ja aiheuttaa lievää ihon
punoitusta, harvoin myös ihoärsytystä. Jos lämpö tuntuu liian kuumalta, lopeta levitys välittömästi!
4. Tarvittaessa voit käyttää hyönteisen pureman helpotuksen lämpötoimintoa pistoon/puremaan uudelleen 2 minuutin tauon jälkeen tai
käyttää sitä heti toiseen pistoon/puremaan toisella alueella. Enimmäismäärää 5 käyttökertaa tunnissa samalla hoitoalueella ei saa
ylittää.
5. Jos laitetta ei enää tarvita, aseta se uudelleen asentoon "OFF" ON/OFF-kytkimellä 3. Vihreä laitteen tilan LED-merkkivalo 1 sammuu.
6. Varmista ennen varastointia, että laite on sammutettu ja lämmityselementti 4 on jäähtynyt.
Puhdistus ja hoito
• Laite on tarkoitettu useaan käyttöön.
• On suositeltavaa puhdistaa laite ennen ensimmäistä ja jokaista seuraavaa käyttöä.
• Ennen jokaista puhdistusta laite on sammutettava, jäähdytettävä ja paristot poistettava.
• Käytä puhdistukseen vain pehmeitä, kuivia liinoja.
• Älä koskaan käytä puhdistukseen aineita, jotka voivat joutua kosketuksiin ihon tai limakalvojen kanssa, nieltynä, hengitettynä tai mah-
dollisesti myrkyllisiä. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita äläkä koskaan pidä laitetta veden alla. Älä puhdista laitetta mekaanisesti
(esim. harjoilla tai vastaavilla), sillä se voi aiheuttaa korjaamattomia vahinkoja.
• Älä pese laitetta ja sen lisälaitteita astianpesukoneessa!
• Käytettäessä laitetta useilla pisto- tai puremakohdilla on suositeltavaa puhdistaa lämmityslevy 4 kerralla. Tämä vähentää mahdollisuut-
ta, että bakteerit siirtyvät yhdestä ihoalueesta toiseen. Käytä kaupallisesti saatavaa alkoholipohjaista desinfiointiliinaa lämpölevyn desin-
fiointiin 4.
Mitä jos tulee ongelmia?
Ongelma
Mahdollinen syy
Laite ei kytkeydy päälle.
ON/OFF-kytkin 3 on OFF-asennossa
tai paristot ovat tyhjät.
Laite ei enää kuumene tarpeeksi.
Patteriston varaustaso on liian
alhainen.
Laite antaa 3 akustista signaalia / lait-
Patteriston varaustaso on liian alhai-
teen tilan LED-merkkivalo 1 vilkkuu
nen, mikä tarkoittaa, että laitetta ei
– vaikka laite kytketään pois päältä ja
ehkä voi enää käyttää.
uudelleen päälle.
Sovellusta ei voi käynnistää, vaikka
Laite ei kytkeydy päälle, vaikka paris-
ON/OFF-kytkin 3 on asennossa ON.
tot on vaihdettu ja ON/OFF-kytkin 3
on asetettu ON-asentoon.
Laite antaa 5 akustista signaalia / lait-
Laite voi olla viallinen.
teen tilan LED-merkkivalo 1 vilkkuu –
jopa sen jälkeen, kun laite on kytketty
pois päältä ja uudelleen päälle.
Jos ongelmaa ei voida ratkaista tai jos ilmenee muita virheitä (ei mainittu tässä), ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Hävittäminen
Tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kaikki käyttäjät ovat velvollisia toimittamaan kaikki sähkö- tai elektroniik-
kalaitteet, riippumatta siitä, sisältävätkö ne myrkyllisiä aineita, kunnalliseen tai kaupalliseen keräyspisteeseen, jotta ne voidaan
hävittää ympäristön kannalta hyväksyttävällä tavalla. Poista paristot ennen laitteen hävittämistä. Älä hävitä vanhoja paristoja
kotitalousjätteen mukana, vaan toimita ne paristojen keräyspisteeseen tai kauppaan. Pyydä paikkakunnalta tai jälleenmyyjältä
tietoja hävittämisestä.
Tekniset tiedot
Nimi ja malli:
medisana Hyönteisen pureman parantaja, malli: IB 100
Virtalähde
3V
, 2 paristoa (tyyppi LR03, AAA) 1,5 V
Ajan asetustoiminnot:
2 aika-asetusta (3s / 6s)
Toiminnan arvioitu kesto:
noin 300 käyttökertaa (paristoa kohti)
Käyttöikä:
5 vuotta
Maksimilämpötila:
50°C ±2°C (122°F ±3.6°F)
Mitat PxLxK) noin:
97 mm x 37,5 mm x 20 mm
Paino (ilman paristoja) n.:
26 g
Sallittu varastointi- ja kuljetuslämpötila ja kosteus: -10-50 °C, suhteellinen kosteus 30-85%
Sallittu käyttölämpötila ja kosteus: 10-40 °C, suhteellinen kosteus 30-85%
Artikkelinro / EAN-koodi:
41050 / 40 15588 41050 5
Jatkuvan tuoteparannuskäytäntömme mukaisesti pidätämme oikeuden tehdä teknisiä
ja optisia muutoksia ilman erillistä ilmoitusta.
Tämän käyttöohjeen nykyinen versio löytyy osoitteesta www.medisana.com
Takuu ja korjausehdot
Lakisääteisiä takuuoikeuksiasi ei ole rajoittu alla määriteltyyn takuuseen. Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai huoltokeskukseen, jos sinulla
on takuuseen liittyvä reklamaatio. Jos joudut palauttamaan laitteen, liitä mukaan kopio kuitista ja kerro laitteen viasta.
Seuraavat takuuehdot ovat voimassa:
1. medisana-tuotteiden takuuaika on kolme vuotta ostopäivästä. Takuuvaatimuksen yhteydessä ostopäivä on todistettava myyntitositilla
tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvirheet poistetaan veloituksetta takuuaikana.
3. Takuukorjaukset eivät pidennä laitteen tai varaosien takuuaikaa.
4. Seuraavat eivät kuulu takuun piiriin:
a. Kaikki vahingot, jotka ovat aiheutuneet väärästä hoidosta, esim. käyttöohjeiden laiminlyöminen.
b. Kaikki vahingot, jotka johtuvat asiakkaan tai valtuuttamattomien kolmansien osapuolien suorittamista korjauksista tai muutoksista.
c. Vahinko, joka on syntynyt kuljetuksen aikana valmistajalta kuluttajalle tai kuljetuksen aikana huoltokeskukseen.
d. Lisävarusteet, jotka ovat alttiina normaalille kulumiselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä välillisistä vahingoista on poissuljettu, vaikka laitteen vahinko hyväksyttäisiin
takuuvaatimuksena.
Huoltokeskuksen osoite näkyy oheisessa esitteessä.
Korjaustoimenpide
Tarkista ON/OFF-kytkimen asento 3,
vaihda paristot tarvittaessa.
Vaihda molemmat paristot näiden käyttöoh-
jeiden mukaisesti.
Vaihda molemmat paristot näiden käyttöoh-
jeiden mukaisesti.
Kytke laite ensin OFF-asentoon ON/OFF-
kytkimellä 3 ja kytke se sitten uudelleen
päälle tavalliseen tapaan.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.