Medisana Medinose Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Medinose:

Publicité

Liens rapides

Medinose
DE
Anti-Allergiegerät
GB
Anti Allergy Unit
FR
Appareil de traitement des allergies
Apparecchio per la cura della allergie
IT
Aparato para tratamientos antialérgicos
ES
Aparelho contra alergias
PT
Anti-Allergie Instrument
NL
Antiallergialaite
FI
Anti-Allergiapparat
SE
Αντιαλλεργική συσκευή
GR
Art.-Nr. 45060
0483
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Manual
Please read carefully!
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l´uso
Da leggere con attenzione!
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Por favor, ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
Οδηγίες χρήσης
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medisana Medinose

  • Page 1 Medinose Anti-Allergiegerät Anti Allergy Unit Appareil de traitement des allergies Apparecchio per la cura della allergie Aparato para tratamientos antialérgicos Aparelho contra alergias Anti-Allergie Instrument Antiallergialaite Anti-Allergiapparat Αντιαλλεργική συσκευή Art.-Nr. 45060 0483 Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! Manual de instruções Por favor, ler cuidadosamente!
  • Page 2 DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ....... 1 Avisos de segurança ......2 Wissenswertes ........2 Informações gerais ........ 3 Inbetriebnahme ........3 Colocação em funcionamento ....4 Anwendung ..........4 Aplicação ..........5 Verschiedenes ........5 Generalidades ........
  • Page 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισµού...
  • Page 4 Medinose Grundgerät Medinose unit Appareil de base Medinose Batteriefach Battery compartment Compartiment des piles EIN-/AUS-Taste mit ON-/OFF-button with Touche ON/OFF avec Indikator-LED indicating light (LED) voyant lumineux Gürtelclip (Geräterückseite) Belt clip (on back of unit) Clip pour ceinture (dos de Anschlussbuchse für...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    L’appareil est homologué pour les thérapies à domicile et ne doit pas être utilisé dans un cadre professionnel. Consignes • La thérapie avec le Medinose ne saurait en aucun cas remplacer le de sécurité diagnostic et le traitement médical. •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité / 2 Informations Utiles

    Cet appareil est destiné à la luminothérapie des symptômes allergiques et problèmes d’hypersensibilité de la muqueuse nasale. Afin que vous obteniez l’effet escompté et que vous profitiez longtemps de votre appareil de traitement des allergies Medinose MEDISANA, nous vous recommandons de lire soigneusement les consignes d’utilisation et d’entretien suivantes.
  • Page 7: La Luminothérapie Est Un Nouveau Type De Traitement Sans Médicaments

    éliminer les symptômes allergiques et l’hypersensibilité. La luminothérapie est un nouveau type de traitement sans médicaments contre les allergies. Medinose est doté de diodes mises au point pour Comment émettre de la lumière rouge d’une longueur d’onde de 660 nm. Cette Medinose vous longueur d’onde permet de réduire les symptômes allergiques et l’hyper-...
  • Page 8: Mise En Service

    3 Mise en service Pour insérer les 4 piles ci-joint (AAA, LR03) 1,5 V, ouvrez le compartiment à piles sur le panneau arrière. Pour ce faire, appuyez sur le marquage au Insérer / couvercle et faites-le glisser en même temps dans le sens de la flèche. changer Insérez les piles comme indiqué...
  • Page 9: Remarques

    • Une séance de soins avec le Medinose ne dure que 4 minutes 30 en- viron. Pendant ces 4 minutes 30, les diodes émettent une lumière rouge Durée et d’une longueur d’onde de 660 nm environ et d’une intensité...
  • Page 10 à trois séances par jour. La lumière rouge utilisée dans la luminothérapie avec Medinose n'a pas d'effets négatifs sur la muqueuse nasale. Même en suivant le traitement La lumino- durant une période prolongée, vous ne risquez pas d’abîmer les tissus si...
  • Page 11 Vous pouvez désinfecter l’applicateur nasal en utilisant un désinfectant à l’alcool, par exemple de l’éthanol à 70 %. • Pour que votre appareil Medinose Plus puisse être utilisé par plusieurs personnes dans des conditions hygiéniques, vous pouvez acheter des applicateurs nasaux supplémentaires (Nº d’article 45065) auprès de votre revendeur.
  • Page 12 5 Divers Nom et modèle MEDISANA appareil de traitement des Caractéris- allergies Medinose tiques techniques Indication Luminothérapie contre les réactions allergiques de la muqueuse nasale Alimentation électrique 4 piles (Type AAA, LR03) 1,5V Durée de vie de la pile env. 100 séances Durée d'utilisation...
  • Page 13: Conditions De Garantie Et De Réparation

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 14 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 45060W 06/2011...

Ce manuel est également adapté pour:

45060

Table des Matières