NO/DK
REF
Reference number
REF
Reference number
DK GB Instruktioner til brug
LOT
REF
Healer af insektbid IB 100
Batch number
Reference number
3
LOT
REF
1
Reference number
Batch number
4
I
LOT
2
Batch number
ON
1 Enhedsstatus LED
2 Aktiveringsknap
I
LOT
3 ON/OFF kontakt
Batch number
ON
I
4 Varmeplade (MCH)
5
CAUTION /
5 Låg til batterirum
OFF
ON
注意!查阅随机文件
I
OFF
ON
Type BF applied part /
Forklarnation af symboler
BF型应用设备
Dispose of packaging in an
OFF
VIGTIG
environmentally friendly manner
Follow betjeningsvejledningen! Hvis disse instruktioner ikke følges, kan
Read the instructions for use /
det resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af enheden.
请阅读说明书
Dispose of packaging in an
OFF
environmentally friendly manner
ADVARSEL
Dispose of packaging in an
Device in protection class 2 /
Disse advarsler skal overholdes for at forhindre enhver skade på brugeren.
environmentally friendly manner
二类设备
ADVARSEL
Importer
Dispose of packaging in an
Disse bemærkninger skal overholdes for at forhindre skader på
environmentally friendly manner
enhed.
Manufacturer / 制造商
Importer
BEMÆRK
Disse bemærkninger giver dig nyttig yderligere information om installa-
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
Importer
tionen eller driften.
Isolering af anvendte dele Type BF; Galvanisk isoleret påført del (Fstår for
"flydende"); opfylder kravene til lækstrømme for type B
Importer
WEEE
Manufactureh
Unik identifikation af
SN
enheden
SN
Serial number
Dato for manukendsgerning
Storage/Transport
REF
Reference number
I / O
I / O
Tændt / slukket
LOT-nummer
Storage/Transport
Permissible storage and transport
temperature and humidity
LOT
Batch number
Bortskaffelse in i overensstemmelse med EU-direktivet om affald af elek-
trisk og elektronisk udstyr – WEEE
Operation
I
Operation
ON
Permissible operating temperature
Lade være medbortskaf batterier, der indeholder skadelige
and humidity
stoffer, sammen med husholdningsaffald!
OFF
Pb Cd Hg
Dispose of packaging in an
Medical device
SN
Medicinsk devis
environmentally friendly manner
Serial
Storage/Transport
Importør
Importer
Fordeling
Distributor
1060hPa
70°C
95%
EC
REP
Autoriseret EU-repræsentant
Storage/Transport
-25°C
10%
700hPa
IPklasse; Apparat beskyttet mod faste fremmedlegemer ≥ 1 mm i di-
Date of manufacture
IP42
IP42
70°C
95%
1060hPa
SN
am-eter og større, og mod vanddråber, når huset er vinklet
Storage/Transport
Operating
-25°C
CAUTION /
10%
700hPa
1060hPa
1060hPa
REF
70°C
95%
95%
Reference number
40°C
Storage/
注意!查阅随机文件
Do not use outdoors
Storage/Transport
Transport
Tilladt opbevaringstemperatur og fugtighed
Storage/Transport
(indoor use only)
Operating
Conditions
10%
700hPa
700hPa
10°C
-25°C
Type BF applied part /
LOT
10%
Batch number
BF型应用设备
Storage/Transport
70°C
95%
95%
1060hPa
1060hPa
40°C
70°C
95%
1060hPa
I
Operating
Operating
Read the instructions for use /
Tilladt driftstemperatur og luftfugtighed
Operation
-25°C
10%
700hPa
ON
Conditions
请阅读说明书
Single patient multiple use
Operating
10°C
-25°C
10%
700hPa
700hPa
1060hPa
40°C
95%
10%
40°C
95%
1060hPa
Device in protection class 2 /
700hPa
10°C
OFF
10%
二类设备
Operating
21
21
700hPa
10°C
PA
PA
10%
Genbrugssymboler/-koder: Disse bruges til at giveinformation om
中国GCC血压计计量证号
1060hPa
Dispose of packaging in an
95%
materialet og dets korrekte brug og genbrug.
40°C
Manufacturer / 制造商
environmentally friendly manner
2020F213-44
2020F213-44
20
PAP
10°C
700hPa
10%
medisana GmbH
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
Share Info GmbH
EC
REP
Carl-Schurz-Str. 2
Importer
H
Adresse: Heerdter Lohweg 83,
2, 41460 NEUSS
41460 NEUSS, Tyskland
WEEE
40549 Düsseldorf, TYSKLAND
a.de
Tlf.: 0049 179 5666 508;
E-mail: EU-Rep@share-info.com
SN
Serial number
AOJ HEALTH Technology Co.,Ltd.
Storage/Transport
Permissible storage and transport
Add:Room 202,Building 5,Shuhe Industrial Park,Sanwei
temperature and humidity
Community,Hangcheng Street,Bao'an District,
518126 Shenzhen, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Operation
Permissible operating temperature
and humidity
0598
VIGTIGINFORMATION! OPBEVAR TIL FREMTIDIG BRUG!
Læs det instruktion brugervejledningomhyggeligt, før du bruger denne enhed, især sikkerhedsin-
struktionerne, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Hvis du giver denne enhed til en anden
person, er det vigtigt, at du også videregiver denne brugsanvisning.
Tilsigtet brug
Enheden er beregnet til at lindre kløe og hævelse forårsaget af insektbid eller stik ved at påføre varme (lokal hyperter-
mi).
Kontraindikationer-Gør ikke brug det enhed:
• hvis du lider af diabetes. Smertefølsomhed kan under visse omstændigheder reduceres, og diabetikere kan brænde sig selv.
• på personer med handicap, børn under 3 år eller personer med nedsat varmefølsomhed. Dette omfatter personer med hudforandringer
på grund af sygdom eller arvæv i applikationsområdet, efter at have taget smertestillende medicin, drukket alkohol eller taget stoffer.
• på akut eller kronisk syg (skadet eller irriteret) hud (f.eks. betændt hud, hvad enten den er smertefuld eller ej, rød hud, udslæt, (f.eks.
allergi), forbrændinger, forfrysninger, blå mærker, hævelser (uden tegn på et insektbid/stik), både åbne og helende sår og operations-
ar, hvor helingsprocessen kan blive påvirket).
• hvis du lider af feber.
CAUTION /
• på følsomme områder af huden.
REF
• hvis du har en følelsesmæssig svækkelse, der mindsker smertefølelsen (f.eks. stofskifteforstyrrelser).
注意!查阅随机文件
• hvis du bruger lotioner, cremer og geler lokalt på samme tid.
• hvis du lider af vedvarende irriteret hud på grund af langvarig varmepåføring på det samme hudområde.
REF
Reference number
Type BF applied part /
LOT
Generel advarsler
BF型应用设备
• Enhver person, der bruger det på sig selv, skal være over 12 år. Produktet bør kun bruges på børn under 12 år, hvis de er under opsyn
eller assisteret af en voksen.
LOT
Batch number
• Inden du bruger apparatet, skal du kontakte din læge, hvis du har hudsygdomme, alvorlig sygdom (især hvis du har en tilbøjelighed til
Read the instructions for use /
tromboemboliske tilstande eller tilbagevendende maligne vækster) eller uforklarlige kroniske smerter i nogen del af kroppen.
• Søg straks lægehjælp, hvis symptomerne fortsætter eller forværres, mens eller efter du har brugt insektbid, og stop med at bruge det.
请阅读说明书
• Søg straks læge, hvis det er et flåtbid. Bidet kan resultere i overførsel af patogener som flåtbåren hjernebetændelse (TBE) eller
I
borreliose.
ON
• Søg omgående læge, hvis de første tegn på øget kløe, rødme i huden, hævelse, svimmelhed, kvalme, åndenød, dannelse af hvirvler
Device in protection class 2 /
eller et fald eller stigning i blodtrykket opstår.
二类设备
• Må ikke anvendes tæt på øjnene, på øjenlågene, munden eller på slimhinderne.
• Opbevar enheden utilgængeligt for børn og kæledyr. Lad ikke børn lege med enheden.
OFF
• Hold emballagemateriale væk fra børn (fare for kvælning).
• Vær opmærksom på de generelle hygiejneforanstaltninger ved brug af insektbidaflastningen.
• Enheden er ikke en erstatning for medicinsk konsultation og behandling. Kontakt altid din læge, hvis du har smerter eller lider af en
Manufacturer / 制造商
sygdom.
Dispose of packaging in an
• Hvis enheden ikke fungerer korrekt, eller hvis du føler dig utilpas eller oplever smerter, skal du straks stoppe med at bruge den.
environmentally friendly manner
Generel forholdsregler
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
• Rør ikke ved enheden med våde hænder. Lad ikke vand sprøjte på enheden. Brug kun enheden, hvis den er helt tør.
• Brug ikke rengøringsmidler eller opløsningsmidler til at rengøre og vedligeholde enheden. Hvis væske trænger ind i enheden, kan
dette forårsage skade på elektronikken eller andre dele af enheden og føre til funktionsfejl.
CAUTION /
• Enheden bør kun bruges af én person; brug af flere personer anbefales ikke.
REF
Importer
WEEE
• Beskyt enheden mod direkte sollys og opbevar den på et tørt sted.
注意!查阅随机文件
• Beskyt enheden mod stød, fugt, støv, kemikalier, markante temperaturudsving og nærliggende varmekilder (ovne, varmeapparater).
• Sørg for, at der ikke kommer vand ind i enheden. Hvis dette skulle ske, skal du fjerne batterierne og kun bruge enheden igen, når den
er helt tør.
Type BF applied part /
LOT
• Hvis du opbevarer enheden, må der ikke placeres tunge genstande oven på den.
Serial number
BF型应用设备
• Før brug skal du sikre dig, at der ikke er nogen synlig skade på enheden og tilbehøret. I tvivlstilfælde må du ikke bruge enheden, og
kontakt din forhandler eller kundeservice,
I
• Opbevar enheden på et sted, der er beskyttet mod klimatiske påvirkninger. Enheden skal opbevares under de angivne miljøforhold.
Read the instructions for use /
Permissible storage and transport
请阅读说明书
Batteri sikkerhed instruktioner
temperature and humidity
• Hvis din hud eller øjne kommer i kontakt med batterivæsken, skal du skylle de berørte områder med vand og søge lægehjælp.
• Kvælningsfare! Børn kan sluge batterier og kvæles i dem. Opbevar derfor batterier utilgængeligt for børn.
Device in protection class 2 /
• Eksplosionsfare! Smid ikke batterier ind i ild.
二类设备
Permissible operating temperature
• Hvis et batteri er lækket, skal du tage beskyttelseshandsker på og rengøre batterirummet med en tør klud.
and humidity
• Batterier må ikke skilles ad, åbnes eller knuses.
• Vær opmærksom på plus (+) og minus (-) polaritet - indsæt batterierne korrekt.
• Beskyt batterierne mod overdreven varme.
Manufacturer / 制造商
• Oplad eller kortslut ikke batterierne.
• Hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, skal du fjerne batterierne fra batterirummet.
Medical device
• Brug kun identiske eller tilsvarende batterityper og udskift altid alle batterier på samme tid.
• Brug ikke genopladelige batterier!
Storage/Transport
Keep dry / 保持干燥 / 怕雨
70°C
95%
1060hPa
Bemærk på elektromagnetisk kompatibilitet
-25°C
Distributor
10%
700hPa
• Enheden er egnet til brug i alle de miljøer, der er angivet i denne brugsanvisning, inklusive hjemmemiljøer. Den overholder kravene i
-25°C
standard 60601-1-2 for elektromagnetisk kompatibilitet (se EMC-tillæg).
Operating
WEEE
• Brug af enheden kan være begrænset i tilfælde af elektromagnetisk interferens. Dette kan føre til problemer såsom fejlmeddelelser
CE-mærke
95%
1060hPa
40°C
eller fejl på enheden.
10°C
• Undgå at bruge denne enhed direkte ved siden af andre enheder eller at stable den oven på andre enheder, da dette kan resultere i
10°C
700hPa
Date of manufacture
10%
forkert betjening. Hvis det stadig er nødvendigt at bruge enheden på ovenstående måde, skal både denne enhed og de andre enheder
Serial number
overvåges for at sikre, at de fungerer korrekt. Hvis dette ikke gøres, kan det påvirke enhedens ydeevne.
Do not use outdoors
genstande leveret og emballage
Permissible storage and transport
(indoor use only)
Kontroller først og fremmest, at enheden er komplet og ikke er beskadiget på nogen måde. Hvis du er i tvivl, skal du ikke bruge den og
temperature and humidity
kontakte servicecentret. Følgende dele er inkluderet:
• 1 medisana Healer af insektbid IB 100
• 1 Snor
Single patient multiple use
Permissible operating temperature
and humidity
Packaging er genanvendeligt eller kan returneres til råvarekredsløbet. Bortskaf emballagemateriale, som ikke længere er nødvendigt,
korrekt. Hvis du bemærker transportskader ved udpakningen, bedes du straks kontakte din forhandler.
中国GCC血压计计量证号
Medical device
Indsæt/Fjerne batterier
Storage/Transport
Indskud: Før du kan bruge din enhed, skal du isætte de medfølgende batterier. For at gøre dette skal du åbne batte-
70°C
rirummets låg 5 og indsæt de to 1,5V, AAA-batterier. Vær opmærksom på polariteten (som markeret i batterirummet).
-25°C
10%
Distributor
Luk batterirummet igen.
40°C
Fjernelse: Udskift batterierne, når enhedens status LED 1 blinker 3x, og et akustisk signal lyder 3x.
10°C
10%
Date of manufacture
Do not use outdoors
(indoor use only)
Reference number
Batch number
I
ON
OFF
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
Importer
Reference number
Batch number
ON
OFF
Dispose of packaging in an
environmentally friendly manner
Storage/Transport
70°C
95%
1060hPa
10%
700hPa
Importer
Operating
1060hPa
40°C
95%
700hPa
10%
• 2 batterier (type AAA / LR03) 1,5V
• 1 Brugsanvisning & EMC-tillæg
95%
1060hPa
700hPa
Operating
95%
1060hPa
700hPa
Brug
De bedste resultater opnås, hvis du påfører produktet umiddelbart efter insektstik eller bid. Hvis du venter for længe med at påføre det
stukkede eller bidte område, og kløen og hævelsen allerede er begyndt, kan påføringen have begrænset effekt. Før påføring skal du sikre
dig, at der ikke er nogen insektstik tilbage på stikstedet. Fjern om nødvendigt forsigtigt brodden inden påføring.
1. Skub ON/OFF-kontakten 3 mod symbolet "I" for ON. Enhedens status-LED 1 lyser grønt og indikerer for dig, at enheden er klar til brug.
2. For en 3-sekunders påføring placeres varmepladen 4 af enheden på det område, der er blevet stukket eller bidt. Tryk på aktiveringsk-
nappen 2 enkelt gang. Enhedens status-LED 1 yser blåt og indikerer, at applikationen starter. Denne korte påføringstid anbefales til
første brug eller brug på følsom hud. 3. For en 6-sekunders påføring placeres varmepladen 4 af enheden på det område, der er blevet
stukket eller bidt, og tryk på aktiveringsknappen 2 to gange hurtigt efter hinanden. Enhedens status-LED lyser gult og indikerer, at
applikationen starter. Denne påføringstid anbefales til regelmæssig brug på normal hud.
3. Efter afslutningen af påføringen lyder en summer, opvarmning af varmepladen 4 stopper automatisk, og enhedens status-LED 1 lyser
grønt igen. Fjern varmepladen 4 fra hudområdet, når signalet lyder.
Opmærksomhed! Afhængig af følsomheden hos den person, der tilfører varmen og hudområdet, kan temperaturen opfattes som ube-
hagelig.myre og forårsage let rødme af huden, i sjældne tilfælde også hudirritation. Hvis varmen føles for varm, stop straks påføringen!
4. Hvis det er nødvendigt, kan du bruge insektbidlindringens varmefunktion på stikket/biddet igen efter en pause på 2 minutter eller også
bruge det med det samme på et andet stik/bid i et andet område. Det maksimale antal på 5 påføringer i timen på samme behandling-
sområde må ikke overskrides.
5. Hvis enheden ikke længere er påkrævet, skal du indstille den til "OFF" igen ved hjælp af ON/OFF-kontakten 3.Den grønne enhedssta-
tus-LED 1 slukker.
6. Før opbevaring skal du sikre dig, at apparatet er slukket og varmepladen 4 er kølet ned.
Rengøring og omsorg
• Enheden er beregnet til flergangsbrug.
• Det anbefales at rengøre enheden før den første og hver efterfølgende brug.
• Før hver rengøring skal apparatet slukkes, køles ned og batterierne tages ud.
• Brug kun bløde, tørre klude til rengøring.
• Brug aldrig stoffer til rengøring, som kan komme i kontakt med hud eller slimhinder, sluges, indåndes eller potentielt giftige. Brug ikke
skrappe rengøringsmidler og hold aldrig enheden under vand. Rengør ikke enheden mekanisk (f.eks. med børster eller lignende), da
dette kan forårsage uoprettelig skade.
• Rengør ikke enheden og tilbehøret i opvaskemaskinen!
• Når enheden bruges på flere stik- eller bidsteder, anbefales det at rengøre varmepladen 4 hver gang. Dette reducerer muligheden for,
at bakterier og bakterier overføres fra et hudsted til det næste. Brug en kommercielt tilgængelig alkoholbaseret desinfektionsserviet til
at desinficere varmepladen 4.
Hvadhvis der er problemer?
Problem
Muligtcause
Enheden tænder ikke.
ON/OFF kontakt 3 er i OFF-position,
eller batterierne er tomme.
Enheden bliver ikke længere varm
Batteriniveauet er for lavt.
nok.
Enhedudsender 3 akustiske signaler/
Batteriniveauer for lav, hvilket betyder,
enhedens status LED 1 blinker –
at enheden muligvis ikke længere kan
også efter at have slukket og tændt for
betjenes.
enheden igen.
Applikationen kan ikke startes, selvom
Apparatet tænder ikke, selvom bat-
ON/OFF-kontakten er aktiveret 3 er
terierne er blevet udskiftet og tænd/
indstillet til ON.
sluk-kontakten 3 er indstillet til ON.
Enhedudsender 5 akustiske signaler/
Enheden kan være defekt.
enhedens status LED 1 blinker –
også efter at have slukket og tændt for
enheden igen.
Hvis problemet ikke kan løses, eller hvis der opstår andre fejl (ikke nævnt her), bedes du kontakte kundeservice.
Bortskaffelse
Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Alle brugere er forpligtet til at aflevere alt elektrisk eller
elektronisk udstyr, uanset om det indeholder giftige stoffer eller ej, på et kommunalt eller kommercielt indsamlingssted, således
at de kan bortskaffes på en miljømæssigt acceptabel måde. Fjern venligst batterierne, før du kasserer enheden. Bortskaf ikke
gamle batterier sammen med dit husholdningsaffald, men på en batteriindsamlingsstation på en genbrugsplads eller i en butik.
Kontakt din kommune eller din forhandler for information om bortskaffelse.
Teknisk specifikationer
Navn og model:
medisana Healer af insektbid, model: IB 100
Strømforsyning:
3V
, 2 batterier (type LR03, AAA) 1,5V
Tidsindstillingsfunktioner:
2 tidsindstillinger (3s / 6s)
Forventet driftstid:
ca. 300 applikationer (pr. batterier)
Levetid:
5 år
Maksimal temperatur:
50°C ±2°C (122°F ±3.6°F)
Dimensioner (LxBxH) ca.:
97 mm x 37,5 mm x 20 mm
Vægt (uden batterier) ca.:
26 g
Permimulig opbevarings- og transporttemperatur og luftfugtighed: -10°C til 50°C, relativ luftfugtighed 30% til 85%
Tilladt driftstemperatur og luftfugtighed:
10°C til 40°C, relativ luftfugtighed 30% til 85%
Artikelnr. / EAN-kode:
41050 / 40 15588 41050 5
I overensstemmelse med vores politik af løbende produkt forbedring, vi reservere det højre til lave teknisk
og optisk ændringer uden varsel.
Den aktuelle version af denne brugsanvisning kan findes på www.medisana.com
Garanti og reparation betingelser
Dine lovpligtige garantirettigheder er ikke begrænset af vores garanti, der er beskrevet nedenfor. Kontakt venligst din forhandler eller
servicecenteret i tilfælde af et krav under garantien. Hvis du skal returnere enheden, bedes du vedlægge en kopi af din kvittering og
oplyse, hvad fejlen er. Følgende garantibetingelser gælder:
1. Garantiperioden for medisana-produkter er tre år fra købsdatoen. I tilfælde af et garantikrav skal købsdatoen bevises ved hjælp af
kvitteringen eller fakturaen.
2. Fejl i materiale eller udførelse vil blive fjernet gratis inden for garantiperioden.
3. Reparationer under garanti forlænger ikke garantiperioden hverken for enheden eller for reservedelene.
4. Følgende er undtaget under garantien:
a. Alle skader, der er opstået på grund af forkert behandling, fx manglende overholdelse af brugsanvisningen.
b. Alle skader, der skyldes reparationer eller manipulation af kunden eller uautoriserede tredjeparter.
c. Skader, der er opstået under transport fra producent til forbruger eller under transport til servicecenter.
d. Tilbehør, der udsættes for normal slitage.
5. Ansvar for direkte eller indirekte følgetab forårsaget af enheden er udelukket, selvom skaden på enheden accepteres som et garanti-
krav.
The service centrum adresse er vist på det vedhæftet folder.
Afhjælpe
Ctjek ON/OFF-kontaktens position 3,uds-
kift batterierne om nødvendigt.
Erstattebegge batterier som beskrevet i
denne brugsanvisning.
Erstattebegge batterier som beskrevet i
denne brugsanvisning.
Sluk først enheden ved hjælp af ON/OFF-
knappen 3 og tænd den derefter igen som
normalt.
Kontakt venligst kundeservice.