Télécharger Imprimer la page

HEIDENHAIN LS 803 Instructions De Montage page 4

Publicité

1
4. Montageanleítung
4.1.
Einbaulagen
Gegeп das Eindringen Von Spritzwasser
ist das LS 803, LS 803 D, LS 903 bei fo1-
genden Anbaulagen geschützt, wenn kein
Spritzwasser direkt auf die Dichtlippen
gelangt.
4. Instructions de montage
4.1.
Díverses posítions de montage
Le LS 803, LS 803 D, LS 903 est protégé
contre 1a pénération de 1'eau d'arrosage
dans 1es positions suivantes, sí 1'eau
d'arrosage n'est pas dirigée directement
sur 1es lèvres d'étanchéité.
4. Mountíng ínstructions
4.1.
Mountíng attítudes
LS 803, LS 803 D, LS 903 is splashwater-
proof when mounted in the following
attitudes, provided that sealing lips are
not directly exposed to fluíds.
Spritzwasser
eau d'arrosage
fluids
1l
І
І
a
~
Spritzwasser
eau d'arrosage
- ~
fluids
b
Andere Einbaulagen werden wegen der
dann erhöhten
Verschmutzungsanfällig-
keit nícht empfohlen.
4.2.
Montage
4.2.1.
Auflageflächen C fиr die Maβstabeinheit
vorbereiten (Fig. 2). Sie műssen lackfrei
sein.
Para11e1itätstoleranz jeder Auflagefläche
zur Maschiпenführung: 0,02 mm.
Beide Auflageflächen müssen innerhalb
0,1 mm in einer zur Maschinenführung
para11e1en Ebene liegen.
ВеІ Geräten mit Meβlängen über 620 mm
muβ ín der Mitte zwischen den beiden
Auflageflächen C über d e ganze Höhe
der MaBstabeinheit eine etwa 20 mm
breite, fettfreie Fläche D mit einem Spait
von 0,2 mm bis 0,5 mm bis zur Mallstab-
einheit vorhanden sein. Dort wird die
Maβstabeiπheit zum SchIuB zusätzlich mit
UHU-P1us fixiert.
4.2.2.
Lage der Gewinde M 4 für die beiden
Befestigungsschrauben des Maβstabkör-
pers aпгeiβeп, Kernlöcher bohren, Ge-
winde mindestens 10 mm tief schneiden,
entgraten und Späne entfernen (Fig. 2).
4.2.3.
Anschraubfläche E(Fig. 3 bis 6) bzw. H
(Fig. 7) für den Abtastkopf vorbereiten.
Sie muB lackfrei sein.
Para11e1itätstoleranz der Anschraubfläche
E bzw. H fиr den Abtastkopf zur Maschi-
nenführung: 0,1 mm.
Para11e1itätstoleranz der Anschraubfläche
E bzw. Toleranz des rechten Wínkels der
Anschraubfläche H fűr den Abtastkopf zu
den Auflageflächen C fíir die Maβstab-
einheit: 0,05 mm.
Les autres positions de montage ne sont
pas à recommander à cause du risque,
de salissure plus élevé.
4.2.
Montage
4.2.1.
Pгépaгeг 1es surfaces d'appui C pour
1'ensemble de 1a règle (fig. 2). E11es doi-
vent €tre débarrassées de toutes traces
de peinture. Tolérance de para11é1isme
des faces d'appui par rapport au guida-
ge de 1a machine: 0,02 mm. Les deux
faces dappui doivent se trouver sur un
p1aп para11è1e au guidage de 1a machine
à 0,1 mm près.
Pour 1es appareils avec des longueurs
de mesure supérieures à 620 mm, i1 doit
êtгe prévu au milieu, entre 1es deux fa-
ces d'appui C, à une distance de 0,2 mm
à 0,5 mm de 1'ensemble de 1a règle, une
surface
D dégraissée , d'une
largeur
d'environ 20 mm sur toute 1a hauteur de
1'ensemble de 1a règle. A cet endroit, i1
est prévu une fixation supplémentaire de
1a règle avec une co11e à base de résine
époxy (paг exemple UHU-plus) à appl -
quer à 1a fin du montage.
4.2.2.
Tгaceг 1a position des trous pour 1es
deux vis de fixation du corps de 1a règle,
percer, tarauder (M4) sur une profondeur
d'au moins 10 mm, supprimer 1es arëtes,
enlever 1es copeaux (fig. 2).
4.2.3.
Préparer 1a surface de fíxation E(fig. 3 à
6) ou H(fig. 7) pour 1a tête captríce. E11e
doít être débarrassée de toutes traces
de peinture.
Tolérance de para11é1ísme de 1a surface
de fíxation E ou H pour 1a tête captrice
paг rapport au guidage de 1a machine:
0,1 mm.
Other attitudes offer only insufficient
protection from contamination and should
therefore be avoided.
4.2.
lnstallatíon
4.2.1.
Prepare mounting surfaces C for scale
unit (fig. 2).
The surfaces must be free from paint.
Paгa11e1 tolerance between mounting sur-
faces and machine guide: 0.02 mm.
For measuring lengths exceeding 620 mm
a 20 mm wide non-greasy surface D with
a clearance of 0.2 mm to 0.5 mm to the
scale unit should be provided. Surface
D shouid extend over the total height of
the measuring unit, and be located at mid-
point between mounting surfaces C. This
surface wi11 be used for final cementing
of the transducer with epoxy resin adhe-
sive (e.g. UHU-P1us).
4.2.2.
Mark posítion of M 4 fixing holes for the
scale unit. Dri11, tap (min. 10 mm deep),
deburr and remove swarf (fig. 2).
4.2.3.
Pгepaгe mounting surface E(fig. 3 to 6)
and H(fig: 7) for scanning head. The sur-
faces must be free from paint.
Para11e1 tolerance between mounting sur-
face E and H for scanning head to ma-
chíne guide: 0.1 mm.
Paгa11e1 tolerance of mounting surface E
and right-angle tolerance of mounting
surface H, for scanning head to mounting
surfaces C Іoг scale unít: 0.05 mm.
Distance between mounting surface E for
scanning head and mounting surfaces C
for scale unit: (see next page).
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ls 803dLs 903