м
~
~ .
• Die schraubverbindung „X" zwischen Teil bien entre 1a rondelle D et 1a bague en • Screw part A to part E. Counteract by
A und Tei1 E herstellen (Fig. 19), dabei caoutchouc C.
holding part E wíth a spanner (fig. 19).
Tei1 E mit einem Gabelschlüssel gegen- • Attention: veíller à ce qu'i1 n'y ait pas de
Tighten screws Z of cable clamp.
halten.
petíts fíls coupés du bIindage aux envi- • Secure the threaded connection "X" with
• Díe Zugentlastungsschrauben Z anziehen. rons des soudures, ceux-ci pouvant cau-
locking paínt.
Die schraubverbíndung „X" mit Lack si- ser des courts-circuits.
chern.
• Poser 1a rondelle B sur 1a bague en
caoutchouc
• Rétablir 1e raccord à visser X entre 1es
píèces A et E en maíntenant en place 1a
pièce à 1'aide d'une c1é (fig. 19).
• Serrer 1es vís Z d'atténuatíon de 1'effort
d'arrachement
• Bloquer 1e raccord à visser X avec du
vernís:
19