Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Introduction
Nous tenons à vous remercier d'avoir fait l'achat d'une ECLIPSE
CROSS de MITSUBISHI.
Nous sommes sûrs que vous apprécierez ce véhicule. Il a été conçu pour offrir
un maximum de performances, de durabilité et de confort. En lisant attentive-
ment ce manuel du propriétaire, vous comprendrez mieux les nombreuses fonc-
tions offertes par l'ECLIPSE CROSS. Le manuel du propriétaire contient des
descriptions et des illustrations qui vous aideront à utiliser et à entretenir votre
véhicule.
Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de vous aider
si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de votre véhicule.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles d'ECLIPSE
CROSS et qu'il en explique toutes les fonctions, y compris celles de l'équipe-
ment en option. Certaines fonctions expliquées dans ce manuel peuvent ne pas
être installées sur votre véhicule.
Veuillez laisser ce manuel du propriétaire dans le véhicule au moment de la
revente. L'acheteur en aura besoin et pourra à son tour tirer profit de tous les
renseignements utiles qu'il contient.
Ce manuel comprend les instructions pour l'équipement standard et facultatif
disponible au moment de l'impression. Mitsubishi Motors Corporation se
réserve le droit d'apporter des modifications dans la conception ou les caracté-
ristiques et d'apporter des ajouts ou des améliorations à ce produit sans aucune
obligation de les installer sur les produits fabriqués antérieurement.
Tout au long de ce manuel, les mots AVERTISSEMENT et
ATTENTION apparaissent.
N09200102589
Ces titres sont des rappels à la prudence. Le non-respect des instruc-
tions peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages au
véhicule.
Le non-respect de ces instructions fait courir un risque de bles-
sures très graves ou de décès.
Il attire l'attention sur des risques ou des imprudences suscep-
tibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts
matériels à votre véhicule.
Vous trouverez un autre symbole important:
Attire l'attention sur des renseignements particulièrement utiles.
Comme pour tout autre véhicule de ce type, son utilisation incorrecte
peut entraîner une perte de contrôle ou un accident. Lisez bien les
directives de conduite sur «route goudronnée» et sur «route sans
revêtement» dans les sections «Sécurité de conduite» et «Fonctions
et commandes».
©2021 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé au Japon

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi MOTORS ECLIPSE CROSS 2021

  • Page 1 Il attire l’attention sur des risques ou des imprudences suscep- Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de vous aider tibles d’entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de votre véhicule.
  • Page 2 Table des matières Aperçu Index rapide Renseignements généraux Siège et systèmes de retenue Fonctions et commandes Sécurité de conduite Commandes de confort Mesures d’urgence Entretien et soins apportés au véhicule Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Caractéristiques techniques Index alphabétique...
  • Page 3 Instruments et commandes Instruments et commandes N00100203017 Levier multifonction de phares et de feux de croisement p.5-221 Interrupteur du système de feux de route automatique (AHB) (le cas échéant) p.5-225 Levier des clignotants p.5-231 Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) du système de prévention Interrupteur de phare antibrouillard avant (le cas échéant) p.5-232 des collisions frontales (FCM) p.5-127 Sélecteur de vitesse au volant type palette Sportronic (le cas échéant)
  • Page 4 Instruments et commandes Bouches d’air centrales p.7-3 Interrupteur des feux de détresse p.5-231 Témoin de coussin de sécurité gonflable du passager Témoin de ceinture de sécurité du désactivé p.4-35, 4-41 passager avant non bouclée p.4-19 Témoin avertisseur d’antivol p.5-48 Bouches d’air latérales p.7-3 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à...
  • Page 5 Instruments et commandes Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) p.5-60 Système audio (le cas échéant) [Pour l’AFFICHAGE AUDIO, l’affichage audio de liaison Smartphone (SDA) et le système de navigation de l’affichage audio de liaison Smart- phone (SDA), reportez-vous au manuel du propriétaire fourni séparé- ment.] Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité...
  • Page 6 Intérieur Intérieur N00100302688 Pare-soleils p.5-244 Miroir de courtoisie p.5-244 Rétroviseur intérieur p.4-3 Interrupteur électrique de contrôle à distance des Porte-ticket p.5-244 Système de commande sans fil rétroviseurs extérieurs p.5-67 ® Interrupteur de vitre électrique p.5-44 HomeLink (le cas échéant) p.5-64 Interrupteur de verrouillage p.4-20 Interrupteur de verrouillage électrique...
  • Page 7 Intérieur Système de retenue supplémentaire Interrupteur de plafonnier (avant) p.5-55 (SRS) - coussin de sécurité gonflable Interrupteur du Microphone mains libres rideau p.4-35, 4-48 toit ouvrant (le cas échéant) Porte-bouteille p.5-257 avant (le cas échéant) Interrupteur de p.5-252 pare-soleil avant Poignées de maintien p.5-260 (le cas échéant) Patère p.5-260...
  • Page 8 Compartiment à bagages Compartiment à bagages N00100501667 Points d’ancrage du système de retenue pour enfants p.4-26 Éclairage de l’espace de chargement p.5-254 Crochet pratique p.5-261 Crochets d’arrimage p.5-260 Crochets d’arrimage p.5-260 Plancher du compartiment de chargement p.5-261 Cric p.8-6 Outils p.8-6 Aperçu...
  • Page 9 Extérieur (avant) Extérieur (avant) N00100603008 Capteur [pour le système de prévention des collisions frontales (FCM), le système d’avertissement de sortie de voie (LDW) (le cas échéant) et le système de feux de route automatique (AHB) (le cas échéant)] p.5-122, 5-142, 5-225 Capteur de pluie (le cas échéant) p.5-233 Essuie-glaces du pare-brise p.5-233 Toit ouvrant panoramique électrique (le cas...
  • Page 10 Extérieur (arrière) Extérieur (arrière) N00100603011 Feux arrière Système de télédéverrouillage p.5-7, 5-35 p.5-221, 9-33 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) p.5-15 Aileron de toit Pneus p.9-14 Verrouillage et déverrouillage p.5-42 Système de surveillance de la Feu de freinage surélevé pression de gonflage des pneus Antenne p.9-33...
  • Page 12  Si le niveau de liquide de frein est correct, il se peut qu’il y ait une anomalie du sys- tème. Évitez les freinages brusques et la conduite à grande vitesse et contactez un Témoin des freins concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour obtenir de l’aide. Index rapide...
  • Page 13  Bien que votre véhicule devrait encore pouvoir être conduit et ne doive pas être remorqué, le système du moteur doit être contrôlé immédiatement par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Si le véhicule n’est pas utilisable, veuillez contacter le service de dépannage routier au 1- p.5-213...
  • Page 14 Remettez le moteur en marche et vérifiez si le témoin s’éteint.  Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il s’allume à nouveau, faites vérifier votre véhicule dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de p.5-103 réparation de votre choix.
  • Page 15 Si le système revient à la normale, le la pression de gonflage des pneus témoin s’éteindra. Si le témoin d’avertissement ne s’éteint pas, faites inspecter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Si ce problème survient... N00200902210 Référence à...
  • Page 16 F.A.S.T. ne fonctionneront pas non plus. Contactez un clé F.A.S.T.) concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. La clé F.A.S.T. ne fonctionne Touchez l’interrupteur du moteur avec la partie appropriée de la clé F.A.S.T., puis démarrez le pas.
  • Page 17 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page Les vitres sont embuées. p.7-4, 7-10, 7-14, 7-20, Poussez l’interrupteur de dégivrage en position « ». 7-24 Le moteur ne démarre pas. Les feux ne s’allument pas. Les feux éclairent faiblement. p.8-2, L’avertisseur sonore ne se fait Faites vérifier la batterie.
  • Page 18 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page L’écran d’information du sys- tème multi-information s’inter- rompt et l’affichage d’avertissement de la tempéra- ture du liquide de refroidisse- ment du moteur apparaît. « » clignote également. Le moteur a surchauffé. p.8-4 Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr.
  • Page 19 Le mou- p.5-80 s’il apparaît fréquemment, faites immédiatement vérifier votre véhicule auprès du concession- vement initial de votre véhicule naire Mitsubishi Motors le plus proche. est lent quand celui-ci com- mence à bouger. Un pneu est crevé.
  • Page 20 Remplissage du réservoir de carburant ..........3-3 Unité de commande télématique (TCU) (le cas échéant) ....3-6 Modifications du véhicule et courses automobiles ......3-14 Pièces d’origine Mitsubishi Motors ..........3-16 Réglementations californiennes concernant le perchlorate ...3-16 Recommandations pour le rodage ..........3-16 Enregistrement des données d’événements ........3-16...
  • Page 21 Choix du carburant comme l’éthanol, même s’ils peuvent ne pas Additifs d’essence composés de Choix du carburant être identifiés par ces noms. Des produits détergent oxygénés sont requis dans certaines régions N00301002059 Votre véhicule a été conçu pour utiliser uni- du pays.
  • Page 22 Mitsubishi Motors le plus Il est possible que votre véhicule ait été conçu proche ou un atelier de réparation de votre conformément aux normes de faibles émis- choix.
  • Page 23 Remplissage du réservoir de carburant Le volet d’accès au réservoir peut s’ouvrir AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de l’intérieur du véhicule à l’aide du  L’essence est hautement inflammable et  Ne vous éloignez pas du col de remplissage levier d’ouverture du volet d’accès au explosive.
  • Page 24 Remplissage du réservoir de carburant 4. Pour remplir correctement le réservoir de 6. Pour fermer le bouchon du réservoir de AVERTISSEMENT carburant, veillez à manipuler le pistolet carburant, tournez-le doucement dans le  Comme le circuit d’alimentation peut être de distribution de carburant de façon sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 25  Une fois l’enregistrement réalisé via l’appli- nécessaire, l’appel téléphonique est trans- Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation cation du smartphone, vous pourrez égale- féré vers un centre de réception des appels de votre choix immédiatement. ment utiliser les fonctions télématiques sur le d’urgence (PSAP), comme le 911 aux...
  • Page 26 Unité de commande télématique (TCU) (le cas échéant) AVERTISSEMENT Flux de l’aide d’urgence SOS/aide aux informations  Pendant que vous attendez les services d’assistance après avoir réalisé l’appel d’urgence, agissez afin de prévenir toute collision arrière ou autre accident secon- daire et rejoignez un endroit sûr éloigné...
  • Page 27 à l’opérateur; vous pourrez éga- que l’interrupteur SOS (C) pour l’aide Mitsubishi Motors. lement parler à l’opérateur. d’urgence SOS.  Quand le système n’est pas en état de [Rapport manuel] veille, il ne fonctionne pas.
  • Page 28 Mitsubishi Motors. d’urgence.  Il est possible qu’une erreur se produise entre l’emplacement réel du véhicule et AVERTISSEMENT l’emplacement rapporté...
  • Page 29 10 secondes environ malement. après avoir réglé le Possibilité de problème avec mode de fonctionne- Faites immédiatement inspecter le système par un Allumé Éteint le système ou la batterie est ment sur ON concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. épuisée. (marche) 3-10 Renseignements généraux...
  • Page 30 Si le témoin vert ne s’éteint pas même après la fin de d’appel d’urgence. l’appel, faites vérifier le système par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Quand l’aide Allumé Activez à nouveau l’aide d’urgence SOS/aide aux infor- d’urgence SOS/aide (pendant L’aide d’urgence SOS/aide...
  • Page 31 Unité de commande télématique (TCU) (le cas échéant)  Verrouillage/déverrouillage de porte à  Localisateur de voiture Commande à distance distance L’application du smartphone peut être uti- Les portes et le hayon du véhicule lisée pour trouver où le véhicule est garé. peuvent être verrouillés et déverrouillés à...
  • Page 32 Unité de commande télématique (TCU) (le cas échéant)  Alerte de couvre-feu AVERTISSEMENT REMARQUE Si une heure spécifique de la journée est  N’utilisez pas la TCU si des enfants, des • Sous les rayons chauds du soleil définie préalablement à l’aide de l’appli- personnes nécessitant des soins, des ani- •...
  • Page 33 BLÈME DE RENDEMENT RÉSULTANT électronique, informez-vous auprès de votre gnant l’équipement, nous encourageons l’uti- DE MODIFICATIONS OU DE COURSES concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. lisateur à essayer de corriger les interférences AUTOMOBILES NE SONT PAS COU- en suivant une ou plusieurs des mesures sui- VERTS PAR LA GARANTIE.
  • Page 34 Scan Tool risquent de ne pas être couverts agréé Mitsubishi Motors avant de procéder au par la garantie. montage de tout accessoire risquant de modi- AVERTISSEMENT ...
  • Page 35 à fond en Recommandations pour le ment offerte par votre concessionnaire agréé gamme basse (petites vitesses). Mitsubishi Motors afin que vous puissiez per- rodage  Ne surchargez pas le véhicule. Respectez sonnaliser votre nouveau véhicule. Chaque le nombre maximum de passagers spéci-...
  • Page 36 Enregistrement des données d’événements flable ou le heurt d’un obstacle sur la route. REMARQUE Ces données peuvent aider à comprendre les  Les données de l’EDR sont enregistrées par performances des différents systèmes du votre véhicule uniquement si une situation de véhicule.
  • Page 38 Siège et systèmes de retenue Sièges ....................4-2 Sièges et systèmes de retenue ............4-3 Sièges avant ..................4-3 Sièges arrière ...................4-6 Sièges chauffants (le cas échéant) ............4-7 Appuie-têtes ..................4-8 Pour créer un compartiment de chargement ........4-11 Ceintures de sécurité ..............4-13 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse ....4-21 Système prétendeur de ceinture de sécurité...
  • Page 39 Sièges Sièges N00408401694 1 - Siège avant  Réglage du siège vers l’avant ou l’arrière  Page 4-4  Réglage du dossier  Page 4-5  Réglage de la hauteur du siège (le cas échéant)  Page 4-6 2 - Sièges arrière ...
  • Page 40 Sièges et systèmes de retenue  Toutes les portes sont bien fermées et ver- Sièges et systèmes de rete- Réglage des sièges à Réglage des sièges à rouillées. commande manuelle commande électrique  Les dossiers de siège sont à la position verticale et les appuie-têtes sont bien N00401601277 réglés.
  • Page 41 Sièges avant AVERTISSEMENT Réglage du siège vers l’avant ou Réglage des sièges à commande électrique l’arrière  Pour réduire les risques de blessures (le cas échéant) graves ou mortelles occasionnées au pas- N00401901414 sager avant par le déploiement du coussin Appuyez sur le bouton vers l’avant ou vers de sécurité...
  • Page 42 Sièges avant Réglage des dossiers ATTENTION REMARQUE  Le mécanisme d’inclinaison utilisé dans le  Pour éviter de décharger complètement la N00402001467 dossier de siège fonctionne à l’aide d’un res- batterie, déplacez le siège à commande élec- Réglage des sièges à commande sort, qui ramène rapidement le dossier de trique lorsque le moteur tourne.
  • Page 43 Sièges arrière Réglage de la hauteur du siège REMARQUE Sièges arrière  Pour éviter de décharger complètement la (le cas échéant) N00402501299 batterie, déplacez le siège à commande élec- Lorsque vous vous asseyez sur le siège N00402101338 trique lorsque le moteur tourne. arrière, réglez les appuie-têtes à...
  • Page 44 Sièges chauffants (le cas échéant) ATTENTION Accoudoir AVERTISSEMENT (le cas échéant)  Si votre véhicule est équipé d’un accoudoir  Les personnes incapables de ressentir les N00403001389 et que le dossier du siège est incliné lors de changements de température ou la dou- Pour utiliser l’accoudoir, abaissez-le comme l’utilisation du porte-boisson, la boisson peut leur au niveau de la peau en raison de...
  • Page 45 Appuie-têtes ATTENTION  Ne couvrez pas le siège d’une couverture, d’un coussin ou d’autres matières isolantes en utilisant l’élément chauffant; ceci pourrait provoquer la surchauffe de l’élément chauf- fant.  Lorsque vous nettoyez le siège, n’utilisez pas de benzine, de kérosène, d’essence, d’alcool ni aucun autre solvant organique;...
  • Page 46 Appuie-têtes Les appuie-têtes livrés avec votre véhicule AVERTISSEMENT Réglage de la hauteur de sont illustrés ci-après. l’appuie-tête  Si vous conduisez sans appuie-tête, vos Pour maximiser l’efficacité des appuie-têtes, passagers et vous risquez de subir des réglez le dossier de votre siège en position blessures graves voire mortelle en cas verticale et ajustez correctement l’appuie- d’accident.
  • Page 47 Appuie-têtes AVERTISSEMENT  Afin de réduire les risques de blessures à la nuque lors d’un accident, il faut tou- jours veiller à ce que les appuie-têtes soient montés correctement et réglés à la position idéale avant de prendre la route. ...
  • Page 48 Pour créer un compartiment de chargement REMARQUE ATTENTION  Pour enlever l’appuie-tête du siège arrière  La forme et la taille de l’appuie-tête varient gauche ou droit, inclinez le dossier vers selon le siège utilisé. Utilisez toujours l’avant jusqu’à une position où l’appuie-tête l’appuie-tête correct fourni pour ce siège ne pourra pas toucher la garniture de toit.
  • Page 49 Pour créer un compartiment de chargement AVERTISSEMENT Rabattement des dossiers arrière vers l’avant  N’autorisez personne à voyager dans le compartiment de chargement lorsque le N00405701191 véhicule est en mouvement. Tout passager Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour qui n’est pas correctement assis ou attaché créer un compartiment de chargement supplé- peut subir des blessures graves voire mor- mentaire.
  • Page 50 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ceintures de sécurité  N’insérez jamais aucun objet étranger,  Afin de réduire le risque de blessures N00406001579 comme un morceau de plastique, un trom- graves, voire mortelles, du passager du Les ceintures de sécurité sont installées dans bone, un bouton ou une pièce dans la siège avant lors du déploiement du coussin votre véhicule afin d’aider à...
  • Page 51 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT REMARQUE  Les enfants âgés de moins de 12 ans  Interdisez aux enfants de jouer avec les  Pour les instructions d’installation du sys- doivent toujours être assis à l’arrière et ceintures de sécurité. Si les enfants jouent tème de retenue pour enfants utilisé...
  • Page 52 Ceintures de sécurité 2. Les occupants doivent toujours être bien AVERTISSEMENT calés au fond de leur siège et assis en  Pour réduire les risques de blessures position verticale. Afin de réduire le graves ou mortelles en cas d’accident ou risque de blessures graves ou mortelles d’arrêt soudain, tous les dossiers de siège occasionnées par le déploiement du cous-...
  • Page 53 Ceintures de sécurité 7. Pour relâcher la ceinture, appuyez sur le REMARQUE REMARQUE bouton de la boucle et laissez la ceinture  Si la ceinture de sécurité se bloque dans  À l’exception de la ceinture de sécurité du s’enrouler. l’enrouleur et qu’il est impossible de la conducteur, les ceintures de sécurité...
  • Page 54 Ceintures de sécurité Cette ceinture de sécurité doit être portée cor- 3. Tirez lentement la ceinture de sécurité et rectement conformément à l’illustration. passez-la dans le guide de ceinture de sécurité (E), en tournant la languette (A) vers l’avant. 2. Retirez la languette (A), puis retirez la petite languette (B) en l’inclinant comme illustré.
  • Page 55 Ceintures de sécurité REMARQUE  Si la ceinture de sécurité se bloque dans l’enrouleur et qu’il est impossible de la dérouler, tirez une fois et avec force sur celle-ci, puis laissez-la se rétracter complète- ment. Tirez ensuite à nouveau sur la ceinture, mais cette fois en douceur.
  • Page 56 Ceintures de sécurité «FASTEN SEAT BELT» (Attachez votre Témoin/rappel de ceinture de ceinture) s’affiche sur l’écran d’information sécurité non bouclée du conduc- de l’affichage multi-information. teur AVERTISSEMENT N00418401482  Afin de réduire les risques de blessure grave ou mortelle en cas d’accident, atta- chez toujours votre ceinture de sécurité.
  • Page 57 Ceintures de sécurité Point d’ancrage réglable pour AVERTISSEMENT ceintures épaulières (sièges  Réglez toujours le point d’ancrage de la ceinture épaulière de sorte que cette der- avant) nière soit placée au centre de votre épaule N00406301367 sans toucher votre cou. La ceinture épau- Vous pouvez régler la hauteur du point lière ne doit pas glisser de votre épaule.
  • Page 58 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  La rallonge ne doit être utilisée que si la  Afin de réduire les risques de blessures ceinture actuelle n’est pas suffisamment graves, voire mortelles, pour les femmes longue.
  • Page 59 Système prétendeur de ceinture de sécurité et limiteur de force tage ou un retournement du véhicule est Le mode de fonctionnement est réglé sur ON détecté, le système prétendeur s’enclenche en (marche). même temps que le déploiement des coussins Les prétendeurs de ceinture de sécurité fonc- de sécurité...
  • Page 60 âge comme vérifié par un concessionnaire agréé lisation d’un système de retenue pour enfants spécifié par les lois locales, nationales ou pro- Mitsubishi Motors. aux États-Unis et au Canada. vinciales. Plusieurs fabricants proposent des systèmes Informez-vous des exigences de votre muni- de retenue pour enfants conçus spécialement...
  • Page 61 Systèmes de retenue pour enfants  Les enfants de plus de 27 kg (60 lb) ou AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT dont la taille est supérieure à 145 cm  Tout enfant trop grand pour utiliser un  Ne tenez jamais un bébé ou un enfant dans (57 po), quel que soit leur âge, doivent système de retenue pour enfant doit être vos bras ou sur vos genoux pendant que le...
  • Page 62 Systèmes de retenue pour enfants AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Votre véhicule est aussi équipé d’un cous-  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR  Lors de la mise en place d’un système de sin de sécurité gonflable pour le siège du ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT retenue pour...
  • Page 63 Systèmes de retenue pour enfants REMARQUE Installation d’un système de REMARQUE retenue pour enfants à l’aide du  Avant d’acheter un système de retenue pour  Les symboles sur le dossier indiquent enfants, essayez de l’installer sur le siège l’emplacement des points d’ancrage infé- système LATCH (points arrière pour savoir s’il est adapté...
  • Page 64 Systèmes de retenue pour enfants Exemples de systèmes de retenue Utilisation du système LATCH pour enfants compatibles avec le (points d’ancrage inférieurs et système LATCH (points d’ancrage sangles de retenue pour enfants) inférieurs et sangles de retenue N00419101372 pour enfants) Sauf pour le siège rehausseur N00419001212 1.
  • Page 65 Systèmes de retenue pour enfants AVERTISSEMENT ATTENTION  Si des corps étrangers se trouvent sur les  Après avoir enlevé le système de retenue points d’ancrage inférieurs ou autour de pour enfants, installez l’appuie-tête. ces derniers, retirez-les avant d’installer le système de retenue pour enfants.
  • Page 66 Systèmes de retenue pour enfants  Siège rehausseur à dossier haut AVERTISSEMENT  Ne réglez pas la position du siège sur 1. Afin de pouvoir bien attacher la sangle de lequel est installé le siège rehausseur à retenue, enlevez l’appuie-tête de l’endroit dossier haut alors que le véhicule roule.
  • Page 67 Systèmes de retenue pour enfants 4. Avant de placer l’enfant dans le système Gardez à l’esprit que les points AVERTISSEMENT de retenue, poussez et tirez le siège d’ancrage inférieurs (B) de votre véhi-  Si des corps étrangers se trouvent sur les rehausseur à...
  • Page 68 Systèmes de retenue pour enfants Installation d’un système de AVERTISSEMENT Installation retenue pour enfants avec cein-  Avant d’installer un système de retenue pour enfants qui fait usage de la ceinture ture de sécurité (avec méca- Sauf pour le siège rehausseur de sécurité, vérifiez toujours que le rétrac- nisme de verrouillage teur est passé...
  • Page 69 Systèmes de retenue pour enfants 4. Placez le système de retenue pour enfants 8. Après vous être assuré que la ceinture est sur le siège. bloquée, saisissez la ceinture épaulière 5. Acheminez la ceinture de sécurité dans le près de la boucle et tirez-la vers le haut système de retenue pour enfants confor- afin d’éliminer tout mou de la sangle mément aux instructions fournies par le...
  • Page 70 Systèmes de retenue pour enfants [Pour les sièges arrière] AVERTISSEMENT Siège rehausseur Réglez l’angle du dossier de siège vers  Les points d’ancrage pour système de l’avant jusqu’à ce que le système de rete- retenue pour enfants sont conçus pour nue pour enfants soit bien fixé, puis véri- résister uniquement aux contraintes impo- fiez que le dossier de siège est verrouillé...
  • Page 71 Systèmes de retenue pour enfants 2. Quand vous attachez un siège rehausseur 1. Quand vous attachez un coussin rehaus- AVERTISSEMENT à dossier haut sur le siège du passager seur sur le siège du passager avant, réglez  Les points d’ancrage pour système de avant, réglez le siège du passager avant le siège du passager avant sur sa position retenue pour enfants sont conçus pour...
  • Page 72 Ce travail doit être réalisé par un dans le véhicule, plus particulièrement par concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. N00407701892 temps chaud. Si vous ne faites pas effectuer le travail Ce véhicule est équipé d’un système de rete- ...
  • Page 73 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les coussins de sécurité gonflables latéraux bébés et les jeunes enfants installés dans un REMARQUE et rideau du SRS ont aussi été conçus pour système de retenue pour enfants approprié sur ...
  • Page 74 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Les ceintures de sécurité aident à garder • Les ceintures de sécurité réduisent le • Afin de réduire le risque de blessures le conducteur et les passagers dans une risque d’éjection hors du véhicule en cas graves ou mortelles du passager du siège position correcte.
  • Page 75 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Les bébés et les petits enfants ne doivent  N’installez JAMAIS de SYSTÈMES DE  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR jamais être détachés ou s’appuyer contre RETENUE POUR ENFANTS ou POUR ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT le tableau de bord.
  • Page 76 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Le mode de fonctionnement est réglé sur ON 9- Unité de commande des coussins de Comment fonctionne le système (marche). sécurité gonflables de retenue supplémentaire Les coussins de sécurité gonflables fonc- N00407801617 tionnent dans les mêmes conditions que Le système de retenue supplémentaire com-...
  • Page 77 L’unité de commande du coussin de sécurité capteur de classification des occupants du Mitsubishi Motors dans les plus brefs gonflable détermine le déploiement du cous- siège du passager, le témoin SRS s’allume sur délais. sin de sécurité gonflable avant du conducteur le tableau de bord.
  • Page 78 Reportez-vous à la section «Sièges Mitsubishi Motors dans les plus brefs vants, afin de signaler que le coussin de avant», page 4-3. délais. sécurité gonflable du passager avant n’est pas •...
  • Page 79 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable  Le système détecte qu’un enfant se trouve AVERTISSEMENT dans le système de retenue pour enfants • Le coussin de sécurité gonflable du pas- placé sur le siège du passager avant. sager avant ne se déploie pas lorsqu’un enfant se trouve dans le système de rete- Quand le système de capteur de classification...
  • Page 80 Si vous êtes confronté à l’une des situations indiquées ci-dessus, faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Conducteur REMARQUE Passager avant  Sur les véhicules équipés du système d’aide d’urgence SOS, le témoin SRS s’allume si le...
  • Page 81 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Déploiement des coussins de sécurité gonflables avant N00408001704 Les coussins de sécurité gonflables avant et celui pour genoux côté conducteur SONT CONÇUS POUR SE DÉPLOYER dans les cas suivants… Collision frontale contre un mur plein à une vitesse supérieure ou égale à Collision frontale modérée à...
  • Page 82 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable peut entraîner des blessures graves ou mor- Les coussins de sécurité gonflables telles si vous vous trouvez trop près du cous- avant et celui pour genoux côté sin de sécurité gonflable à ce moment-là. En Collision avec un poteau des services conducteur NE SONT PAS conséquence, il est important que vous por-...
  • Page 83 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable déployer si le dessous du véhicule est soumis Collision arrière à votre véhicule Collision avec un terre-plein central/îlot à un choc modéré à grave (choc au train de surélevé ou une bordure roulement).
  • Page 84 être vérifié par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Ne fixez pas ou ne placez pas d’accessoires sur, ou devant, le pare-brise. Ceux-ci pourraient faire obstruction au déploie- ment du coussin de sécurité...
  • Page 85 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les dossiers équipés de coussins de sécurité Système de coussin de sécurité gonflables latéraux portent un symbole. gonflable latéral N00408101473 Les coussins de sécurité gonflables latéraux (A) se trouvent dans les dossiers du conduc- teur et du passager avant.
  • Page 86 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  De manière à réduire les risques de bles-  Ne fixez pas de microphone (A) ou d’autre  N’installez pas de housses de sièges et ne sures lors du déploiement des coussins de objet autour de la zone de déploiement du recouvrez pas les sièges équipés de cous-...
  • Page 87 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT Déploiement du coussin de Impact de force modérée à importante autour sécurité gonflable latéral et du de la partie médiane du côté de la carrosserie  Ne laissez pas un enfant s’appuyer contre ou près de la porte avant, même s’il est coussin de sécurité...
  • Page 88 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable la déformation de la carrosserie semble Choc latéral dans une zone éloignée de Impact latéral oblique importante car la structure de la carrosserie l’habitacle du véhicule est conçue pour absorber le choc et se déformer afin de protéger les occupants.
  • Page 89 à aucune autre de retenue supplémentaire par un conces- personne. De même, aucun élément du sionnaire agréé Mitsubishi Motors qui Capotage du véhicule vers l’avant système de retenue supplémentaire ne doit s’assurera de son bon état de marche.
  • Page 90 REMARQUE Unis] Pour contacter Triple J Enterprises Inc.  En cas de revente du véhicule, nous vous Pour contacter Mitsubishi Motors North appelez le (671) 649-3673 ou écrivez à: prions instamment d’attirer l’attention de America, Inc. Triple J Enterprises, Inc.
  • Page 91 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Étiquette d’avertissement N00408601407 Les étiquettes d’avertissement du système de retenue supplémentaire sont apposées aux endroits indiqués sur l’illustration. * - Apposées aussi du côté passager. 4-54 Siège et systèmes de retenue...
  • Page 92 Fonctions et commandes Clés ....................5-3 Système d’assistance de freinage ..........5-95 Système anti-démarrage électronique (système antivol) ....5-4 Système de contrôle actif de lacet (AYC) ........5-96 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) ........5-7 Système de freinage antiblocage ...........5-97 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) Système de direction assistée à...
  • Page 93 Fonctions et commandes Levier des clignotants ..............5-231 Interrupteur des feux de détresse ..........5-231 Interrupteur du mode ÉCO ............5-232 Interrupteur de phare antibrouillard avant (le cas échéant)..5-232 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace ........ 5-233 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à commande électrique .................
  • Page 94 Clés Type 2 REMARQUE Clés • Ne laissez pas la clé dans un endroit où elle N00508801787 Deux clés F.A.S.T. et deux clés d’urgence pourrait être exposée à la chaleur des sont fournies. rayons directs du soleil, comme par Type 1 Gardez une clé...
  • Page 95 Si vous donnez le numéro de votre clé à un  Dans les cas ci-dessous, il se peut que le ATTENTION concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, véhicule ne soit pas en mesure de reconnaître celui-ci pourra produire une nouvelle clé. Le le code d’identification (ID) enregistré...
  • Page 96 Si le moteur ne démarre  Deux clés vous sont remises mais vous pou- Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de pas, contactez un concessionnaire agréé vez enregistrer jusqu’à huit clés. clé.
  • Page 97 Système anti-démarrage électronique (système antivol) 1. Introduisez la première clé valide dans le REMARQUE commutateur d’allumage et maintenez-la • un intervalle de 30 secondes ou plus s’est en position «ON» (marche) pendant 5 écoulé entre le moment où la deuxième clé secondes.
  • Page 98 Système de télédéverrouillage (le cas échéant)  Ce dispositif ne peut causer d’interfé- Pour verrouiller Système de télédéverrouil- rences nuisibles. lage (le cas échéant)  Ce dispositif doit accepter toute interfé- Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) rence reçue, y compris les interférences N00509002174 (1) pour verrouiller toutes les portes et le pouvant provoquer un fonctionnement...
  • Page 99 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) Un carillon signale et identifie l’état de la REMARQUE Désactivation/réactivation des cli- fonction de confirmation après chaque gnotants  La fonction de déverrouillage de porte et de réglage de cette fonction. hayon peut être réglée de sorte que toutes les N00597100057 portes et le hayon se déverrouillent quand La fonction de confirmation peut être activée...
  • Page 100 Si vous perdez la clé, commandez-en une déverrouillage», page 5-12. carillon retentit pour vous signaler l’état de auprès de votre concessionnaire agréé cette fonction. Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de REMARQUE clé. Nombre de  Sur les véhicules équipés du SDA, les fonc- Pour éviter tout vol du véhicule, le code...
  • Page 101 3. Dans 60 secondes suivent rouillage) (2) et agréé Mitsubishi Motors, emmenez votre l’étape 2, effectuez l’opération d’enregis- maintenez-le enfoncé véhicule et toutes les clés restantes chez votre trement du code d’identification suivante pendant 4 à...
  • Page 102 La bouton est actionné. taire, adressez-vous à un concessionnaire fonction de confirma- agréé Mitsubishi Motors. Jusqu’à huit clés  Le système de télédéverrouillage ne fonc- tion vous informe que maximum peuvent être programmées pour tionne pas lorsque la clé est dans le commu- l’enregistrement du...
  • Page 103 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) Personnalisation du système de télédéverrouillage N00596500054 Vous pouvez modifier les réglages des fonctions suivantes suivant vos préférences. Lors de la modification d’un réglage, réalisez la procédure suivante. 1. Retirez la clé du contact. 2. Ouvrez la porte du conducteur et mettez le levier multifonction de phares et de feux de croisement en position «OFF» (arrêt) (sauf véhicules équipés de la commande automatique) ou en position «AUTO»...
  • Page 104 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) Élément Étape i Étape ii Étape iii Étape iv Notification Appuyez sur le bouton Tout en maintenant le Tout en maintenant le Relâchez le bouton Carillons  Page 5-9 LOCK (verrouillage) (1) bouton LOCK (verrouil- bouton UNLOCK UNLOCK (déverrouil- et maintenez-le enfoncé...
  • Page 105 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) 3. Orientez le logo Mitsubishi vers vous et Procédure de remplacement de AVERTISSEMENT insérez la pointe d’un tournevis plat cou- la pile de la clé • N’utilisez pas, ne rangez pas ou n’appor- verte d’un chiffon dans l’encoche du boî- tez pas une pile dans un endroit où...
  • Page 106  Si vous le désirez, confiez le remplacement Quand vous quittez le véhicule, vérifiez de la pile à un concessionnaire agréé que vous portez bien la clé F.A.S.T. avec Mitsubishi Motors. vous, puis verrouillez le véhicule. Clé F.A.S.T. (Free-hand AVERTISSEMENT Advanced Security Trans- ...
  • Page 107 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Les opérations possibles grâce à la clé REMARQUE F.A.S.T. peuvent être modifiées comme • Un système de télédéverrouillage est en décrit ci-dessous. (Les opérations de télé- cours d’utilisation dans environs déverrouillage sont possibles.) Pour plus proches de détails, veuillez prendre contact avec •...
  • Page 108 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) ou du passager avant, l’interrupteur de ver- Portée de fonctionnement pour le REMARQUE rouillage du hayon ou l’interrupteur d’ouver- verrouillage et le déverrouillage  Le système peut ne pas fonctionner si la clé ture du hayon, une vérification du code des portes et du hayon F.A.S.T.
  • Page 109 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Fonctionnement avec la clé Interrupteurs de verrouillage/déverrouillage de la F.A.S.T. porte du conducteur et du passager avant N00503401528 REMARQUE  Les rétroviseurs extérieurs se rétractent ou se déploient automatiquement quand vous ver- rouillez ou déverrouillez toutes les portes et le hayon à...
  • Page 110 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE Pour déverrouiller Interrupteur de verrouillage/déverrouillage de porte du conducteur  Dans les cas tels que ceux décrits ci-dessous, la clé F.A.S.T. ne fonctionne pas. Si la clé F.A.S.T. se trouve dans la portée de •...
  • Page 111 Pour plus de détails, contactez un conces- peut être réglé. Pour plus de détails, contac- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. tez un concessionnaire agréé Mitsubishi Sur les véhicules équipés du SDA ou du sys- Motors.
  • Page 112 Pour éviter le vol du véhicule, aucune clé décrit ci-dessous. Veuillez consulter un N00585700131 concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. F.A.S.T. ne peut être utilisée pour démarrer le Sur les véhicules équipés du SDA ou du sys- moteur, à l’exception de celles enregistrées Pour rétracter...
  • Page 113 Mettez-vous immédiatement en rapport avec Permet le fonctionnement des accessoires Affichage d’avertissement (quand l’interrup- un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. électriques. teur du moteur est enfoncé une fois) Le témoin de l’interrupteur du moteur REMARQUE s’allume en orange.
  • Page 114 Contactez concessionnaire agréé soire), ON (marche), OFF (arrêt). Soyez prudent si vous n’êtes pas certain quel Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- mode de fonctionnement était sélectionné au tion de votre choix. moment de la coupure d’alimentation de la batterie.
  • Page 115 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE • Le délai d’extinction de l’alimentation peut être changé à 60 minutes environ. • La fonction de désactivation automatique de l’alimentation en position ACC (acces- soire) peut être désactivée. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec un concessionnaire agréé...
  • Page 116 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Avertissement Élément Affichage Solution Remarque sonore Détection de défail- L’avertisseur sonore Il y a un problème avec la clé — lances intérieur retentit une F.A.S.T. fois Chute de tension de la L’avertisseur sonore La pile de la clé...
  • Page 117 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Avertissement Élément Affichage Solution Remarque sonore Clé F.A.S.T. non L’avertisseur sonore Quand vous appuyez sur le — détectée intérieur retentit une contacteur du moteur pour sélec- fois tionner un autre mode de fonc- tionnement que le mode OFF Vous appuyez une (arrêt) ou lorsque le moteur a...
  • Page 118 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Avertissement Élément Affichage Solution Remarque sonore Système de surveil- L’avertisseur sonore Lorsque le véhicule est en sta-  Le système de surveillance de lance de sortie de la intérieur retentit une tionnement et que le mode de sortie de la clé...
  • Page 119 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Avertissement Élément Affichage Solution Remarque sonore Système de préven- L’avertisseur sonore Lorsque le mode de fonctionne- Pensez toujours à prendre la clé tion d’oubli de clé à intérieur retentit une ment sélectionné est OFF (arrêt), F.A.S.T.
  • Page 120 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Avertissement Élément Affichage Solution Remarque sonore Système de rappel de L’avertisseur sonore Lorsque le mode de fonctionne- — mode de fonctionne- intérieur retentit une ment sélectionné est autre que ment sur OFF (arrêt) fois OFF (arrêt) et que quelqu’un tente de verrouiller le véhicule en...
  • Page 121 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE En cas de démarrage difficile  Ne poussez pas le véhicule pour le faire  Lorsque le moteur n’a pas été démarré Le moteur peut ne toujours pas démarrer démarrer.
  • Page 122 Si le moteur était arrêté pen- fonctionnement se règle automatiquement toujours pas, contactez votre concession- dant la conduite, le servofrein se désacti- sur ACC (accessoire) plutôt que sur OFF naire local agréé Mitsubishi Motors ou un verait, compromettrait (arrêt). performances de freinage. De même, le atelier de réparation de votre choix.
  • Page 123 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 2. Tout en appuyant sur la pédale, touchez REMARQUE l’interrupteur du moteur avec la partie de  Au lieu d’appuyer sur la pédale de freinage, la clé F.A.S.T. montrée sur l’illustration. la clé...
  • Page 124 Toutes les clés fournies avec votre véhicule peut être fait par votre concessionnaire agréé et une clé F.A.S.T. vierge (non enregistrée). neuf ont été programmées en fonction des cir- Mitsubishi Motors. Il peut aussi être fait par cuits électroniques de ce véhicule. Fonctions et commandes 5-33...
  • Page 125 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Pour la programmation de la clé F.A.S.T., 6. Relâchez les boutons LOCK (verrouil- Une fois l’enregistrement du code d’iden- veuillez suivre les procédures ci-dessous. lage) et UNLOCK (déverrouillage) l’un tification terminé, l’avertisseur sonore après l’autre dans les 8 secondes après retentit trois fois et l’affichage du système 1.
  • Page 126 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Dans les 2 secondes environ, appuyez une REMARQUE REMARQUE fois de plus sur le bouton UNLOCK (déver-  Il est impossible d’enregistrer une clé  Les rétroviseurs extérieurs se rétractent ou se rouillage) pour déverrouiller toutes les portes F.A.S.T.
  • Page 127 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Pour changer le réglage, reportez-vous à la Nombre de Pour ver- Pour déver- Fonction de confirmation section «Personnalisation de la clé F.A.S.T. carillons rouiller rouiller N00544501124 (Free-hand Advanced Security Transmitter)», Quatre caril- Deux cligno- Un clignote- L’avertisseur sonore et les clignotants de la...
  • Page 128 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Pour changer le réglage, reportez-vous à la Nombre REMARQUE section «Personnalisation de la clé F.A.S.T. de caril- État  Sur les véhicules équipés du SDA ou du sys- (Free-hand Advanced Security Transmitter)», lons tème de navigation SDA, les fonctions page 5-39.
  • Page 129  Si vous perdez votre clé F.A.S.T., veuillez contacter votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors pour un remplacement.  Si vous souhaitez obtenir une clé F.A.S.T. supplémentaire, adressez-vous à un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Jusqu’à quatre clés F.A.S.T. peuvent être program- mées pour votre véhicule.
  • Page 130 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Personnalisation de la clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) N00596600068 Vous pouvez modifier les réglages des fonctions suivantes suivant vos préférences. Lors de la modification d’un réglage, réalisez la procédure suivante. 1.
  • Page 131 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Élément Étape i Étape ii Étape iii Étape iv Notification Appuyez sur le bouton Tout en maintenant le Tout en maintenant le Relâchez le bouton Carillons  Page 5-37 LOCK (verrouillage) (1) bouton LOCK (verrouil- bouton UNLOCK UNLOCK (déverrouil-...
  • Page 132  Si vous le désirez, confiez le remplacement d’air extrêmement basses. de la pile à un concessionnaire agréé  Assurez-vous d’exécuter cette procédure Mitsubishi Motors. avec le logo Mitsubishi vers vous. Si le logo Mitsubishi n’est pas orienté vers vous ATTENTION lorsque vous ouvrez le boîtier, l’émetteur...
  • Page 133 Verrous de porte 3- Déverrouillage AVERTISSEMENT Verrous de porte  Quand vous refermez une porte, veillez à N00509201586 REMARQUE ce que la porte soit bien fermée et que AVERTISSEMENT  Lors du verrouillage ou déverrouillage à l’affichage d’avertissement porte l’aide de la clé, seule la porte du conducteur ouverte s’éteigne sur l’écran d’informa- ...
  • Page 134 Verrous de porte 2. Assurez-vous que les clés ne se trouvent L’affichage d’avertissement apparaît à l’écran Verrouillage ou déverrouillage pas dans le véhicule. Fermez la porte. d’information de l’affichage multi-informa- de la porte depuis l’intérieur tion. Placez le bouton de verrouillage en position Protection contre le verrouil- de verrouillage pour verrouiller la porte.
  • Page 135 Verrouillage électrique de portes sonnerie du mode de fonctionnement ON Verrouillage et déverrouillage Déverrouillage des portes et du (marche) retentit de façon intermittente pour des portes et du hayon hayon vous rappeler de mettre le mode de fonction- nement sur OFF (arrêt). N00563401281 L’affichage d’avertissement apparaît à...
  • Page 136 Serrures de portes arrière avec «protection enfant» d’allumage ou que le mode de fonctionne- Quand le levier est en position d’ouverture Serrures de portes arrière ment est en position «ON» (marche). (2), la serrure de «protection enfant» est avec «protection enfant» désactivée et la porte arrière peut s’ouvrir avec la poignée intérieure.
  • Page 137 Hayon AVERTISSEMENT ATTENTION  Avant de prendre la route, assurez-vous  Ne vous placez pas derrière le pot d’échap- que le hayon est bien fermé. Il est dange- pement lorsque vous chargez ou déchargez reux de conduire avec le hayon ouvert car des bagages.
  • Page 138 Hayon REMARQUE  Sur les véhicules équipés de l’interrupteur de rétraction des rétroviseurs, les rétroviseurs extérieurs s’étendent automatiquement quand vous déverrouillez le hayon et toutes les portes à l’aide de l’interrupteur d’ouver- ture du hayon (A). Pour ouvrir depuis l’intérieur du véhicule 3.
  • Page 139 Système d’alarme antivol dans le véhicule. Ce système fonctionne en REMARQUE Armez le système et partez trois étapes: la première est l’étape de  Des barres de support pneumatiques (B) sont l’«armement», la seconde celle de l’«alarme» installées aux endroits indiqués afin de sup- à...
  • Page 140 Système d’alarme antivol REMARQUE Étape de l’alarme REMARQUE  Si vous ouvrez le capot, le témoin avertisseur  L’alarme continue à retentir pendant 3 N00510401243 d’antivol (A) s’allume et le système ne peut minutes. À la fin de cette période, l’alarme L’alarme est déclenchée si l’une des circons- pas entrer en stade armé.
  • Page 141 Commande de vitre électrique  Sauf pour les véhicules équipés de la clé 4. Patientez quelques secondes, puis déver- REMARQUE F.A.S.T.: si le commutateur d’allumage rouillez la porte côté conducteur en utili-  L’intervalle de temps entre le moment où le est tourné...
  • Page 142 Commande de vitre électrique Vous pouvez ouvrir ou fermer une vitre en 5- Interrupteur de verrouillage REMARQUE actionnant l’interrupteur correspondant.  N’essayez jamais d’actionner l’interrupteur Appuyez sur l’interrupteur vers le bas pour Type 2 principal et un interrupteur secondaire dans ouvrir la vitre, et tirez sur l’interrupteur pour des sens différents en même temps.
  • Page 143 Commande de vitre électrique Interrupteurs secondaires Temporisation des vitres élec- triques N00548801138 N00548901171 Vous pouvez ouvrir ou fermer les vitres élec- triques lorsque le commutateur d’allumage est en position «ON» (marche) ou le mode de fonctionnement sélectionné est ON (marche). Les vitres peuvent encore être ouvertes ou fermées dans les 30 secondes après l’arrêt du moteur.
  • Page 144 Commande de vitre électrique Interrupteur de verrouillage Mécanisme de sécurité ATTENTION  Le mécanisme de sécurité se désactive N00549001182 N00528801233 Lorsque cet interrupteur est en position ver- lorsque l’interrupteur est tiré vers le haut. rouillée, les interrupteurs secondaires ne Type 1 Faites donc particulièrement attention à...
  • Page 145 Commande de vitre électrique REMARQUE ATTENTION REMARQUE Si tel est le cas, suivre la procédure suivante  Le mécanisme de sécurité se désactive juste • Si le mécanisme de sécurité est activé cinq pour rectifier la situation. avant la fermeture de la vitre de porte. Ceci fois de suite consécutivement ou plus.
  • Page 146 (tête, mains, doigts, etc.) dans sionnaire agréé Mitsubishi Motors. l’ouverture du toit ouvrant avant, du pare-soleil avant ou du pare-soleil arrière.  Soyez prudent lorsque vous soulevez le toit ouvrant avant et qu’un porte-ski ou une gale-...
  • Page 147 Toit ouvrant panoramique électrique (le cas échéant) REMARQUE Pour incliner le toit ouvrant avant vers le haut  Le toit ouvrant avant s’arrête automatique- ment juste avant d’atteindre la position d’ouverture complète afin de réduire le bruit Appuyez sur l’interrupteur dans la direction dû...
  • Page 148 Si le mécanisme de sécurité se déclenche cinq concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. fois de suite ou plus, vous ne pouvez plus fer- Temporisation mer normalement le toit ouvrant avant et le pare-soleil avant.
  • Page 149 Toit ouvrant panoramique électrique (le cas échéant) ATTENTION Fermeture du pare-soleil arrière  Le mécanisme de sécurité s’annule juste avant que le pare-soleil avant et le toit Appuyez sur l’interrupteur dans la direction ouvrant avant ne se soient refermés complè- (8) pour fermer complètement le pare-soleil tement.
  • Page 150 «P» (stationnement). après avoir suivi la procédure de réinitialisa- Vérifiez que le témoin des freins est allumé. tion, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. ATTENTION  Le mécanisme de sécurité s’annule juste avant que le pare-soleil arrière ne se soit refermé...
  • Page 151 Frein de stationnement êtes dans une descente et dans l’autre sens si ATTENTION Frein de stationnement élec- vous êtes dans une côte. trique  Avant de prendre la route, assurez-vous que (le cas échéant) le frein de stationnement est desserré tout à Desserrage N00593200119 fait et que le témoin des freins est éteint.
  • Page 152 électrique est tiré vers le haut. pédale de freinage, contactez un concession- Lorsque vous parquez votre véhicule dans naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de une pente, serrez le frein de stationnement, réparation de votre choix. braquez les roues avant vers la bordure si ...
  • Page 153 5-91. cule dans un endroit sûr et contactez le ment électrique se relâche automatiquement. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier de réparation de  Le moteur tourne. votre choix.
  • Page 154 Contactez concessionnaire agréé tion. Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier Dans des conditions normales, le témoin de réparation de votre choix.  Si vous commencez à conduire sans relâcher d’avertissement ne s’allume que lorsque le ...
  • Page 155 électrique. sente. Contactez immédiatement le concessionnaire agréé Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier de réparation de votre choix. Pour 1- Verrouillage du volant plus de détails, reportez-vous à la section 2- Relâcher...
  • Page 156 Rétroviseur intérieur Réglage de la position des rétro- Pour ne pas être ébloui Type 1 viseurs Type 1 Il est possible de déplacer le rétroviseur de haut en bas et de gauche à droite pour régler Le bouton jour/nuit (A) en bas du rétroviseur Type 2 sa position.
  • Page 157 Rétroviseurs extérieurs Type 2 Type 3 REMARQUE  Si vous voulez arrêter le mode automatique, Lorsque les phares des véhicules se trouvant Lorsque les phares des véhicules se trouvant appuyez sur l’interrupteur (3) et le témoin derrière vous sont très lumineux, le facteur de derrière vous sont très lumineux, le facteur de s’éteint.
  • Page 158 Rétroviseurs extérieurs 1- Vers le haut Réglage de la position des rétro- Sauf pour les véhicules équipés de l’inter- 2- Vers le bas rupteur de rétraction des rétroviseurs viseurs 3- Vers la droite Poussez le rétroviseur vers l’arrière du véhi- 4- Vers la gauche N00549101196 cule à...
  • Page 159 Veuillez consulter un l’interrupteur de rétraction du rétroviseur  Si vous changez la position d’un rétroviseur concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. pendant environ 30 secondes. à la main ou s’il bouge après avoir heurté Sur les véhicules équipés de l’affichage...
  • Page 160 Rétroviseurs extérieurs vérifiez le rétroviseur d’angle mort intégré REMARQUE (A). • Extension automatique quand la vitesse du véhicule atteint environ 30 km/h (19 mi/h). • Désactivez la fonction d’extension automa- tique. Rétroviseurs d’angle mort inté- grés (le cas échéant) N00595900022 AVERTISSEMENT ...
  • Page 161 Commutateur d’allumage (Free-hand Advanced Security Transmitter): F- Lorsque le véhicule se rapproche encore Interrupteur du moteur», page 5-21. de votre véhicule et qu’il se trouve dans votre angle mort (C), le rétroviseur prin- [Sauf pour les véhicules équipés de la clé cipal (B) ne montre aucune image du F.A.S.T.] véhicule et seul le rétroviseur d’angle...
  • Page 162 Commutateur d’allumage trique du système audio et autres appareils tionnement), puis tournez la clé en position ON (marche) électriques pouvant être utilisés sur cette «OFF» (arrêt) et retirez-la. position. Tous les accessoires peuvent être utilisés. Quand vous sortez le commutateur d’allu- mage de la position «ACC»...
  • Page 163 Démarrage du moteur ATTENTION Conseils de démarrage AVERTISSEMENT  Ne laissez pas la clé en position «ON»  Si vous devez sortir votre véhicule d’un  Ne faites pas fonctionner le démarreur (marche) pendant une période prolongée endroit clos ou mal ventilé, ne faites pendant plus de 15 secondes d’affilée car lorsque le moteur ne tourne pas.
  • Page 164 3. Avec votre pied droit, appuyez fermement agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de lunette arrière soient éteints. sur la pédale de freinage et maintenez-la réparation de votre choix.
  • Page 165 Fonctionnement du turbocompresseur Ne quittez pas le véhicule pendant le réchauf- lent rendement de la consommation en carbu- position «P» (stationnement), suivez les fement. rant. étapes décrites ci-dessous. Vous pouvez également passer manuellement 1. Appuyez sur la pédale de freinage et à...
  • Page 166 Transmission à variation continue (CVT) Il faut appuyer sur le bouton de REMARQUE verrouillage pour déplacer le  Afin d’éviter toute erreur d’opération du levier sélecteur. levier, veillez à vous arrêter brièvement sur chaque position. Après l’avoir utilisé, véri- Pas besoin d’appuyer sur le bou- fiez la position sur l’écran multi-information.
  • Page 167 (si la tem- Faites immédiatement vérifier le véhicule par pérature ambiante est basse) un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou par un atelier de réparation de votre choix. N00582900060 Si vous devez déplacer le véhicule, forcez le AVERTISSEMENT levier sélecteur comme suit.
  • Page 168 Transmission à variation continue (CVT) 1. Appuyez sur la pédale de freinage avec ATTENTION votre pied droit et placez le levier sélec-  Si une défaillance se produit au niveau de la teur en position «N» (point mort) pendant transmission à variation continue pendant la plusieurs secondes.
  • Page 169 «N» (point mort). Dans cette position, les engrenages de la boîte Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de vitesses ne sont pas engagés. Cette posi- de votre choix. tion a le même effet que le point mort sur une «D»...
  • Page 170 Transmission à variation continue (CVT) ATTENTION REMARQUE  Pour éviter d’endommager la boîte de  Quand le véhicule est à l’arrêt, seule la 1re vitesses, ne placez jamais le levier sélecteur vitesse peut être sélectionnée avec le levier en position «D» (conduite) à partir de la sélecteur.
  • Page 171 Transmission à variation continue (CVT) ATTENTION REMARQUE Fonctionnement de la transmis- sion à variation continue (CVT)  Les vitesses peuvent ne pas être changées  Il est possible d’effectuer le passage à la quand les sélecteurs type palette latéraux vitesse supérieure automatiquement en mode N00560801109 sont actionnés en même temps.
  • Page 172 Transmission à variation continue (CVT) variation continue rétrograde alors automati- ATTENTION ATTENTION quement.  Recourez toujours à la position de levier  Pour éviter toute surchauffe de votre boîte de sélecteur correspondant le mieux aux condi- vitesses, ne tentez jamais de conserver la REMARQUE tions de conduite actuelle.
  • Page 173 (AYC), du système de freinage antiblo-  Sur les véhicules équipés du frein de station- agréé Mitsubishi Motors ou par l’atelier de cage (ABS) et du système de contrôle de sta- nement à levier, si vous tirez sur le levier du réparation de votre choix.
  • Page 174 S-AWC (Système Super-contrôle des quatre roues motrices) (le cas échéant) Mode de REMARQUE ATTENTION traction S- Fonction  Le mode de traction S-AWC devient «NOR-  N’utilisez pas le sélecteur de mode de trac- MAL» quand vous mettez le commutateur tion lorsque les roues avant patinent, sur une d’allumage ou le mode de fonctionnement route enneigée ou dans des conditions simi-...
  • Page 175 ON (marche)]», page l’écran d’information pendant quelques 5-169. secondes, puis l’écran d’origine réapparaît. Faites inspecter votre véhicule immédiate- Exemple d’affichage ment concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. L’état de fonctionnement du système S-AWC est affiché. 5-84 Fonctions et commandes...
  • Page 176 Conduite à 4 roues motrices peut que le véhicule ne puisse pas fournir une AVERTISSEMENT traction suffisante dans certaines circons-  Accordez toujours priorité à tances. conduite. Gardez les yeux et l’esprit sur la Veuillez éviter de conduire le véhicule dans route.
  • Page 177 «SNOW» (neige) suivant la condition de la leur pression de gonflage. route, puis appuyez graduellement sur la  Mitsubishi Motors ne se porte pas respon- ATTENTION sable envers le conducteur en cas de dom- pédale d’accélérateur pour un démarrage en mage, de blessure ou de responsabilité...
  • Page 178 Conduite à 4 roues motrices gressivement sur la pédale d’accélérateur ATTENTION REMARQUE pour un démarrage en douceur. Maintenez  Si le véhicule s’enlise dans du sable ou de la une pression aussi constante que possible sur • Si l’affichage d’avertissement « »...
  • Page 179 Mitsubishi Motors ou avec l’atelier du véhicule, lorsque celui-ci fonctionne en La conduite fréquente dans l’eau peut nuire à de réparation de votre choix le plus vite la durée de vie de votre véhicule;...
  • Page 180 Frein de service degré d’usure entre les pneus. Reportez-vous Remorquage Pour soulever un véhicule à 4 à la section «Permutation des pneus», page roues motrices 9-21.  Vérifiez la pression de gonflage des pneus AVERTISSEMENT régulièrement.  Ne démarrez pas le moteur lorsque vous êtes en train de soulever le véhicule.
  • Page 181 Si vous entendez ce bruit, faites remplacer les plaquettes peuvent s’user prématurément et mation. plaquettes de frein chez un concessionnaire les freins pourraient s’endommager. agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- ration de votre choix. AVERTISSEMENT Freins assistés  Ne roulez jamais en roue libre dans une AVERTISSEMENT descente avec le moteur arrêté.
  • Page 182 Maintien automatique des freins (le cas échéant) REMARQUE Comment utiliser le système de Maintien automatique des maintien automatique des freins  Pendant l’utilisation du système de maintien (le cas échéant) automatique des freins, il est possible que freins N00592000110 vous entendiez un bruit de fonctionnement pour augmenter la force de freinage quand le Quand le véhicule est arrêté...
  • Page 183 Maintien automatique des freins (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Pour activer le système de main- tien automatique des freins  Quand le système de maintien automatique • En cas de défaillance du système des freins ne peut pas être utilisé, un avertis- Quand vous arrêtez le véhicule en appuyant seur sonore retentit et l’avertissement sui- vant apparaît sur l’écran d’information de...
  • Page 184 Maintien automatique des freins (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE REMARQUE  Dans les situations suivantes, le système de  Pendant que le véhicule est maintenu à Si le frein de stationnement électrique ne maintien automatique des freins peut ne pas l’arrêt à...
  • Page 185 Aide au démarrage en côte Pour démarrer le véhicule REMARQUE ATTENTION  Si le système de maintien automatique des  L’aide au démarrage en côte n’est pas conçue Appuyez sur la pédale d’accélérateur avec le freins est désactivé sans avoir appuyé sur la pour immobiliser le véhicule sur une côte levier sélecteur sur n’importe quelle position pédale de frein, un avertisseur sonore retentit...
  • Page 186 Mitsubishi Motors ou ayez quelque peu relâché la pédale de frei- par l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 187 Système de contrôle actif de lacet (AYC) Reportez-vous à la section «Écran d’informa- REMARQUE Fonction de contrôle de lacet tion [avec commutateur d’allumage ou mode  Quand le système d’assistance de freinage de fonctionnement sur ON (marche)]», page est activé pendant la conduite, il se peut que La fonction de contrôle de lacet permet 5-169.
  • Page 188 Système de freinage antiblocage  Gardez toujours une distance de sécurité A, D- Moment de lacet dans le sens des ATTENTION par rapport au véhicule qui vous précède. aiguilles d’une montre autour du  Le système de freinage antiblocage ne peut Même si votre véhicule est équipé...
  • Page 189 «ON» (marche) ou concessionnaire agréé Mitsubishi Motors sélectionnez le mode de fonctionnement ON ou l’atelier de réparation de votre choix (marche), puis s’éteint quelques secondes dès que possible.
  • Page 190 Dans ce cas, faites force de freinage ne fonctionnent pas; par vérifier votre véhicule par un concessionnaire conséquent, tout freinage brusque peut rendre agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de le véhicule instable. réparation de votre choix. Fonctions et commandes...
  • Page 191 Système de contrôle de stabilité actif (ASC) AVERTISSEMENT Témoin/affichage d’avertisse- ATTENTION ment du système de direction  Ne coupez pas le moteur tant que le véhi-  Si l’affichage d’avertissement apparaît tandis cule est en mouvement. La coupure du que le moteur tourne, faites inspecter le véhi- assistée électrique moteur empêcherait le libre mouvement cule par un concessionnaire agréé...
  • Page 192 Système de contrôle de stabilité actif (ASC) ATTENTION REMARQUE ATTENTION  Prenez garde de ne pas trop compter sur le • Le commutateur d’allumage est réglé sur la  Veillez à poser des pneus à neige si vous système ASC. Même le système ASC ne position «ON»...
  • Page 193 Système de contrôle de stabilité actif (ASC) Témoin ASC OFF (ASC désactivé) Interrupteur ASC OFF (ASC ATTENTION Ce témoin s’allume lorsque vous cou- désactivé)  Veillez à laisser l’ASC activé lorsque vous pez le système ASC au moyen de conduisez dans des circonstances normales. l’interrupteur ASC OFF (ASC désac- N00559401336 tivé).
  • Page 194 «Remorquage», page 8-12. N00546601158 fier le véhicule dès que possible par un Si une condition anormale se produit dans le concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou à l’atelier de réparation de votre choix. système, le témoin/l’affichage d’avertisse- Régulateur de vitesse ment suivant s’allume.
  • Page 195 Régulateur de vitesse ATTENTION Interrupteurs du régulateur de REMARQUE vitesse  Quand vous ne souhaitez pas conduire à une  Lorsque vous utilisez les interrupteurs du vitesse programmée, désactivez le régulateur régulateur de vitesse, appuyez sur les inter- de vitesse pour votre sécurité. rupteurs du régulateur de vitesse de manière appropriée.
  • Page 196 Régulateur de vitesse (restaurer +) pendant moins d’1 seconde Augmentation de la vitesse pro- environ, puis relâchez-le. grammée Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- 2. Accélérez ou décélérez à la vitesse sou- teur «RES +» (restaurer +), la vitesse de votre N00518501442 haitée, puis appuyez sur l’interrupteur véhicule...
  • Page 197 Régulateur de vitesse Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- Réduction de la vitesse pro- Pour augmenter ou diminuer teur «SET -» (régler -), la vitesse de votre grammée provisoirement votre vitesse véhicule diminue d’environ 1,6 km/h (1 mi/h). N00518601368 N00541701138 Il existe deux moyens de réduire la vitesse Pour augmenter provisoirement...
  • Page 198 Régulateur de vitesse  Appuyez sur l’interrupteur «CANCEL» Pour diminuer provisoirement AVERTISSEMENT (annuler). votre vitesse  Bien que la conduite à vitesse programmée  Appuyez sur la pédale de frein. est désactivée lorsque vous sélectionnez la position «N» (point mort), ne placez Appuyez sur la pédale de frein pour diminuer jamais le levier sélecteur en position «N»...
  • Page 199 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) de l’interrupteur. Vous devrez alors reprendre freinage léger afin de maintenir la distance de Reprise de la vitesse program- la procédure de réglage de la vitesse: sécurité. Si le véhicule qui vous précède accé- mée lère, le système ACC fait automatiquement ...
  • Page 200 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) 4- Interrupteur «CANCEL» (annuler) AVERTISSEMENT Interrupteur du régulateur de Cet interrupteur permet d’annuler la vitesse  Avant d’utiliser le système de régulation fonction de régulation du système ACC de vitesse adaptatif, veuillez lire l’intégra- ou du régulateur de vitesse.
  • Page 201 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) 4- Témoin de véhicule à l’avant: État Indique quand le système ACC détecte Veille Actif un véhicule devant vous. Si un véhicule est détecté à l’avant alors que le système ACC est activé, le témoin actif de détection d’un véhicule circulant devant indiqué...
  • Page 202 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Utilisation du système de régu- REMARQUE Pour activer la régulation ACC lation de vitesse adaptatif  Chaque fois que vous sélectionnez le mode Lorsque le système ACC est en marche, de fonctionnement OFF (arrêt), le système N00577200094 appuyez sur l’interrupteur «SET -»...
  • Page 203 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) frein, «HOLD» (maintenir) apparaît et la REMARQUE REMARQUE vitesse du véhicule est réglée à 30 km/h • Quand le système ABS, ASC ou TCL est  Si la vitesse du véhicule dépasse la valeur (20 mi/h).
  • Page 204 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Lorsque le système ACC est à l’état de main- REMARQUE AVERTISSEMENT tien du véhicule à l’arrêt, s’il est possible de  Quand vous enfoncez la pédale de frein alors • Quand votre véhicule ne suit plus celui reprendre le suivi du véhicule devant parce qu’un freinage automatique est appliqué, qui se trouvait devant, par exemple à...
  • Page 205 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Dans ce cas, freinez pour maintenir la dis- AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT tance appropriée entre les deux véhicules.  Si le système ACC ne peut pas détecter • Dans les 2 minutes après avoir com- correctement le véhicule qui se trouve mencé...
  • Page 206 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) AVERTISSEMENT ATTENTION • Sur des routes glissantes, comme des • N’apposez aucun autocollant sur le capteur routes verglacées, couvertes de neige ou radar ou la zone périphérique. de boue. • N’appliquez pas de peinture sur le capteur •...
  • Page 207 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) actif, vous pouvez accélérer au-delà de la REMARQUE vitesse programmée.  Si le bouton «SET -» (régler -) n’est pas Dès que le véhicule a atteint la vitesse souhai- enfoncé pendant que vous appuyez sur la tée, poussez l’interrupteur «SET -»...
  • Page 208 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Au moment où le véhicule atteint la vitesse Annulation de la régulation souhaitée, poussez l’interrupteur «SET -» (régler -) vers le bas et relâchez-le; la nou- velle vitesse est alors programmée dans le N00581700090 Il existe deux manières d’annuler la régula- système.
  • Page 209 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Quand l’une des situations ci-dessous se pré-  Quand le système ACC ne détecte plus REMARQUE sente, la régulation ACC est automatique- aucun véhicule devant et qu’il est à l’état ...
  • Page 210 ACC présente un dysfonctionnement. Contactez un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Quand le système ACC détecte une anomalie, il se désactive, un avertisseur sonore se fait entendre et un message apparaît sur l’affi- Cela peut se produire dans les cas suivants: chage multi-information.
  • Page 211 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) tème mémorise le dernier réglage de la dis- REMARQUE tance de sécurité sélectionnée. Longue • Quand la vitesse de votre véhicule est com- prise entre 0 et 30 km/h (0 et 20 mi/h) envi- ron, et le système ACC ne détecte aucun véhicule devant vous.
  • Page 212 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Le régulateur de vitesse classique se désac- REMARQUE tive quand le mode de fonctionnement OFF  Le régulateur de vitesse classique n’émet (arrêt) est sélectionné. aucun son, n’affiche l’alarme Pour plus d’informations sur l’utilisation du d’approche, n’ajuste pas la vitesse du véhi- régulateur de vitesse, reportez-vous à...
  • Page 213 Système de prévention des collisions frontales (FCM) Système de prévention des Système de prévention des collisions frontales Système de prévention des collisions frontales (FCM) avec capacité de freinage à haute vitesse (FCM- collisions frontales (FCM) HSBC) N00577300154 Le système de prévention des collisions fron- tales (FCM) est conçu pour réduire les risques de collision avec un véhicule ou un piéton situé...
  • Page 214 Système de prévention des collisions frontales (FCM) AVERTISSEMENT Fonction d’avertissement de Système de prévention des collisions frontales avec capacité de freinage à collision frontale  Le système FCM est conçu pour éviter haute vitesse (FCM-HSBC) certaines collisions frontales ou réduire la N00577400083 vitesse de l’impact lorsque de telles colli- Si le système estime qu’il existe un risque de...
  • Page 215 Système de prévention des collisions frontales (FCM) Fonction de freinage FCM AVERTISSEMENT Système de prévention des collisions frontales (FCM)  Dans certaines situations, le système FCM N00577700145 Quand le système FCM estime que la colli- ne s’active pas et ne fournit aucun avertis- ...
  • Page 216 Système de prévention des collisions frontales (FCM) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Quand le véhicule qui vous précède tire • Lorsque vous conduisez dans des zones • Quand le capteur est affecté par une une remorque. sombres, comme dans un tunnel, ou la lumière forte, comme les rayons directs nuit.
  • Page 217 Système de prévention des collisions frontales (FCM) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Quand la position du piéton est proche • En essayant d’arrêter votre véhicule très • Quand un véhicule venant en sens du bord du véhicule. près d’un véhicule ou d’un objet devant. inverse est placé...
  • Page 218 Système de prévention des collisions frontales (FCM) Pour réactiver le système FCM, appuyez sur REMARQUE Pour activer/désactiver le système l’interrupteur ON/OFF (activé/désactivé) du  Quand vous enfoncez la pédale de freinage système FCM. Le témoin s’éteint sur le alors qu’un freinage automatique est appli- groupe d’instruments, et un mode de distance Chaque fois que le commutateur d’allumage qué, vous ressentez une sensation de fermeté.
  • Page 219 Si le message continue à apparaître, il est pos- l’eau, de la neige ou de la saleté. déclenchement de la fonction de freinage sible que le capteur soit défaillant. Contactez FCM. un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors pour faire inspecter le capteur. 5-128 Fonctions et commandes...
  • Page 220 Si le message continue à apparaître, il est pos- sible que le système FCM soit défaillant. Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors pour faire inspecter le sys- tème. Si le message continue à apparaître, il est pos- sible que le système FCM soit défaillant. Contactez concessionnaire agréé...
  • Page 221 OFF (arrêt), puis «ON» (marche) de freinage à haute vitesse (FCM-HSBC) uni- de nouveau, veuillez contacter votre conces- quement}, comme illustré. sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Ce capteur est partagé par les systèmes sui- vants:  Système de prévention des collisions...
  • Page 222 Mitsubishi Motors. teur de dégivreur. naire agréé Mitsubishi Motors. • Ne heurtez pas le capteur ou la zone qui •...
  • Page 223 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) et émet trois bips sonores pour avertir le AVERTISSEMENT Étiquette de classification laser conducteur.  Ne vous fiez jamais uniquement au sys- Suivant la vitesse relative entre votre véhicule tème BSW quand vous changez de voie.
  • Page 224 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Quand un véhicule avance le long de • Quand l’arrière de votre véhicule est bas votre véhicule à presque la même vitesse ou votre véhicule est incliné vers la droite pendant une période prolongée.
  • Page 225 3. Appuyez sur l’interrupteur ment. Faites inspecter le véhicule par un  Le système BSW fonctionne quand toutes les concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. conditions suivantes sont réunies. pour sélectionner «ON» (marche) ou • Le mode de fonctionnement est sur ON «OFF»...
  • Page 226 à cause d’une défaillance du système. Faites inspecter le véhicule par un conces- N00592400042 REMARQUE sionnaire agréé Mitsubishi Motors dès que Si un problème se produit au niveau du sys-  Le témoin d’avertissement du système BSW possible. tème, un avertissement visuel relatif au type du rétroviseur extérieur peut s’allumer ou...
  • Page 227 Enlevez la saleté, la glace ou le corps étranger sur la surface du pare-chocs autour du cap- teur. Si l’affichage d’avertissement ne disparaît pas après avoir nettoyé la surface du pare- chocs autour du capteur, contactez un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. 5-136 Fonctions et commandes...
  • Page 228 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) Informations générales N00593900145 Pour les véhicules vendus aux États-Unis Fonctions et commandes 5-137...
  • Page 229 Système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) (le cas échéant) Pour les véhicules vendus au Canada Système d’alerte de trafic Droit applicable: RSS-210 croisé arrière (RCTA) (le cas L’émetteur/récepteur exempt licence échéant) contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dévelop- N00593000159 pement économique Canada applicables aux Le système d’alerte de trafic croisé...
  • Page 230 Système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) (le cas échéant) AVERTISSEMENT Zones de détection ATTENTION  Ne vous fiez jamais uniquement au sys- • Quand la vitesse de votre véhicule en La zone de détection est indiquée sur l’illus- tème RCTA quand vous reculez. Le sys- marche arrière est d’environ 18 km/h tration.
  • Page 231 RCTA ne fonctionne pas correc- Si le système détecte un problème, un avertis- tement. Faites inspecter le véhicule par un sement s’affiche sur l’écran d’information de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. l’affichage multi-information. Reportez-vous à la section «Avertissement de Fonctionnement problème système », page 5-135.
  • Page 232 Système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) (le cas échéant) Informations générales N00594000156 Pour les véhicules vendus aux États-Unis Fonctions et commandes 5-141...
  • Page 233 Avertissement de sortie de voie (LDW) (le cas échéant) Pour les véhicules vendus au Canada Avertissement de sortie de Droit applicable: RSS-210 voie (LDW) (le cas échéant) L’émetteur/récepteur exempt licence N00577900062 contenu dans le présent appareil est conforme Le système d’avertissement de sortie de voie aux CNR d’Innovation, Sciences et Dévelop- (LDW) est un système d’aide à...
  • Page 234 Avertissement de sortie de voie (LDW) (le cas échéant)  La vitesse du véhicule est inférieure à REMARQUE 60 km/h (38 mi/h) environ.  Le réglage actuellement sélectionné pour le  Le levier des clignotants est actionné ou système LDW (activé ou désactivé) est enre- l’a été...
  • Page 235 • Quand vous conduisez vers la lumière du capteur. soleil. • Utilisez uniquement des pièces d’origine • Quand vous conduisez dans des virages. Mitsubishi Motors pour remplacer les • Quand vous circulez sur des routes essuie-glaces du pare-brise. cabossées. • Quand vous circulez dans des zones de construction.
  • Page 236 LDW soit défaillant. Si l’alerte continue à apparaître, il est pos- Contactez concessionnaire agréé sible que le système LDW soit défaillant. Mitsubishi Motors pour faire inspecter le cap- Contactez concessionnaire agréé teur. Mitsubishi Motors pour réaliser une inspec- tion du système.
  • Page 237 Type 1 Rendez-vous chez un concessionnaire Le circuit de contrôle de la pression de gon- agréé Mitsubishi Motors aussi vite que flage des pneus (TPMS) utilise des capteurs possible pour faire remplacer ou réparer de pression de gonflage des pneus (A) sur les le pneu original.
  • Page 238 Mitsubishi Motors. Vérifiez si le témoin d’avertissement s’éteint tissement reste allumé tant que le commuta- Dans un tel cas, une anomalie du système après quelques minutes de conduite.
  • Page 239 Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus (TPMS) provoque une surchauffe du pneu et peut pro- remplacement sur le véhicule qui empêchent REMARQUE voquer sa défaillance. le TPMS de fonctionner correctement. Véri-  De plus, l’affichage d’avertissement apparaît Le sous-gonflage affecte aussi l’économie de fiez toujours le témoin lumineux d’anomalie à...
  • Page 240 Mitsubishi Motors dès agréé Mitsubishi Motors. Si la réparation des que possible. pneus n’est pas effectuée par un concession- naire agréé Mitsubishi Motors, elle ne sera pas couverte pas votre garantie.
  • Page 241 Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus (TPMS) REMARQUE ATTENTION 3. Appuyez sur l’interrupteur ou sur l’interrupteur pour sélectionner l’«ID  Les pressions de gonflage des pneus varient  L’utilisation de roues qui ne sont pas d’ori- avec la température ambiante.
  • Page 242 Caméra de recul Informations générales AVERTISSEMENT Caméra de recul  La vue offerte par l’écran est limitée et des N00533001233 N00546201457 objets se trouvant en dehors de cette vue, Votre système de surveillance de la pression Lorsque le levier sélecteur est en position comme sous le pare-chocs ou autour d’un des pneus fonctionne sur une fréquence radio «R»...
  • Page 243 Caméra de recul ATTENTION Lignes de référence sur l’écran ATTENTION • Ne frottez pas excessivement sur le cou-  La caméra de recul utilise une lentille à angle L’écran affiche les lignes de référence et la vercle et ne le lustrez pas avec une subs- large.
  • Page 244 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Moniteur de surveillance Cas 2 multiple des alentours (le cas échéant) N00587200101 Le système du moniteur de surveillance mul- tiple des alentours utilise quatre caméras, A- Position réelle des objets «caméra avant», «caméras latérales (droite et B- Objets montrés à...
  • Page 245 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) AVERTISSEMENT Emplacement de chaque ATTENTION caméra  Ne vous fiez jamais uniquement au sys- • N’aspergez pas la caméra et la zone alen- tème du moniteur de surveillance multiple tour avec de l’eau sous pression. des alentours.
  • Page 246 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Portée de vision du moniteur de surveillance multiple des alentours N00587300056 La portée de vision des caméras du moniteur de surveillance multiple des alentours est limitée à la zone montrée sur les illustrations. Le système ne peut pas montrer le contour des deux côtés ni la partie inférieure des pare-chocs avant et arrière, etc.
  • Page 247 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Types de vues fournies par le Mode de vue latérale/vue avant moniteur de surveillance mul- Des vues du côté passager du véhicule et de tiple des alentours l’avant du véhicule s’affichent. N00587400099 Mode de vue vol d’oiseau/vue arrière...
  • Page 248 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) d’oiseau/vue arrière s’affiche sur le SDA ou REMARQUE REMARQUE le système de navigation du SDA. Quand • Quand des gouttes d’eau ou de la condensa-  Si aucune opération n’est effectuée dans les vous déplacez le levier sélecteur sur tion se trouvent sur la lentille.
  • Page 249 Quand vous inspecter le véhicule par un concessionnaire déplacez le levier sélecteur sur n’importe agréé Mitsubishi Motors. quelle autre position, l’écran du côté du conducteur passe au mode de vue avant.  Si vous appuyez sur l’interrupteur de la Mode de vue avant caméra lorsque le véhicule avance à...
  • Page 250 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) 2- Environ 200 cm (79 pouces) à partir du Mode de vue arrière ATTENTION bord arrière du pare-chocs arrière • Quand l’arrière du véhicule est abaissé par N00587700063 le poids des passagers et des bagages à Les lignes de référence pour la distance, la ATTENTION l’intérieur du véhicule.
  • Page 251 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) ATTENTION ATTENTION ATTENTION • Quand la surface du sol derrière le véhicule • Quand le véhicule s’approche d’un camion, • Quand l’objet derrière le véhicule a des sec- est en pente descendante, les objets montrés les lignes de référence indiquent que votre tions supérieures en saillie dirigées vers à...
  • Page 252 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) REMARQUE Mode de vue latérale Mode de vue vol d’oiseau  Quand les lignes de trajectoire attendue sont N00587900036 N00588000047 Les lignes de référence pour la largeur du Une vue du dessus montrant le véhicule vu du affichées dans la vue arrière, les lignes de véhicule et l’extrémité...
  • Page 253 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE ATTENTION  La vue vol d’oiseau est une image composite • Un objet semble être tombé et semble plus  Pour des raisons de sécurité, n’actionnez pas élaborée à partir des images capturées par la long ou plus gros.
  • Page 254 Groupe d’instruments 5. Une fois que vous avez atteint la couleur 2- Affichage multi-information Type B souhaitée, appuyez sur l’interrupteur (A)  p.5-164 et maintenez-le enfoncé pendant quelques Liste d’affichage de l’écran d’informa- secondes. Le réglage est terminé. tion  p.5-189 3- Compteur de vitesse p.5-163 4- Touche d’illumination du compteur à...
  • Page 255 Affichage multi-information ATTENTION REMARQUE REMARQUE  La zone rouge indique un régime du moteur  Vous pouvez régler jusqu’à 8 niveaux diffé-  Si vous maintenez la pression sur la touche en dehors de la plage de fonctionnement en rents pour quand les feux de gabarit avant pendant plus de 2 secondes environ alors que toute sécurité.
  • Page 256 Affichage multi-information en carburant moyenne et actuelle, l’autono- mie de conduite, la vitesse moyenne, etc. Vous pouvez aussi modifier des éléments tels que la langue et les unités de mesure utilisées par l’affichage multi-information. [Avec le commutateur d’allumage ou le mode de fonctionnement sur OFF (arrêt)] Écran d’affichage d’avertissement ...
  • Page 257 Affichage multi-information [Avec le commutateur d’allumage ou le mode de fonctionnement sur ON (marche)] 9- Écran d’affichage du système de régu- 1- Écran d’affichage du mode de traction REMARQUE lation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas S-AWC (le cas échéant)  p.5-84 ...
  • Page 258 Affichage multi-information mation fait défiler les informations suivantes tour à tour: avertissements, totalisateur par- tiel, consommation en carburant moyenne et actuelle, autonomie, etc. Vous pouvez aussi modifier des éléments tels que la langue et les unités de mesure utilisées par l’affichage multi-information en appuyant sur les interrupteurs de l’affichage multi- information.
  • Page 259 Affichage multi-information *: Quand un affichage d’avertissement est présent 1- Totalisateur partiel  p.5-174 2- Totalisateur partiel  p.5-174 3- Affichage du bilan ÉCO  p.5-178 4- Rappel d’entretien  p.5-174 5- Réaffichage d’un écran d’affichage d’avertissement  p.5-171 Écran d’information [avec le commutateur d’allumage tourné de «OFF» (arrêt) à «ON» (marche) ou le mode de fonctionnement changé...
  • Page 260 Affichage multi-information *: Quand le moment de l’inspection est arrivé 1- Écran quand le commutateur d’allumage ou le mode de fonctionnement est sur OFF (arrêt) 2- Écran de vérification du système  p.5-176 3- Écran quand le commutateur d’allumage ou le mode de fonctionnement est sur ON (marche) 4- Rappel d’entretien ...
  • Page 261 Affichage multi-information 5- Affichage de la vitesse moyenne *: Quand un affichage d’avertissement est REMARQUE  p.5-177 présent  Lorsque le véhicule roule, le rappel d’entre- Affichage de la consommation actuelle 1- Totalisateur partiel  p.5-174 tien ne s’affiche pas même si vous appuyez de carburant ...
  • Page 262 Affichage multi-information Reportez-vous à la section «Liste des affi- REMARQUE Si vous souhaitez éteindre l’affichage chages d’avertissement», page 5-191.  Lorsque vous conduisez, l’écran de réglage Une fois la cause de l’avertissement éliminée, Les écrans d’affichage d’avertissement com- de fonction ne s’affiche pas même si vous l’affichage d’avertissement s’éteint automati- portant un symbole «...
  • Page 263 Affichage multi-information Si le liquide de refroidissement devient Écran d’affichage d’avertis- Écran d’affichage d’avertisse- chaud, « » se met à clignoter. sement ment de porte ouverte Faites particulièrement attention à l’affichage N00555201248 N00529700056 de la température du liquide de refroidisse- Il s’affiche quand vous appuyez sur l’inter- ment du moteur lorsque vous conduisez.
  • Page 264 Affichage multi-information REMARQUE REMARQUE  La flèche (A) indique que le volet d’accès au  En côte ou dans les virages, il est possible réservoir de carburant est situé sur le côté que l’affichage soit incorrect en raison du gauche du véhicule. (Reportez-vous à la sec- mouvement du carburant dans le réservoir.
  • Page 265 être modifié par un conces- 2. Ceci vous informe que l’inspection pério- l’interrupteur pendant moins sionnaire agréé Mitsubishi Motors, pour dique doit être effectuée. Contactez un 2 secondes environ. Seule la valeur affichée l’ajuster en cas d’usage intensif, etc. Repor- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors est remise à...
  • Page 266 Affichage multi-information À ce moment-là, quand vous tournez le vous passez du mode de fonctionnement OFF commutateur d’allumage de la position (arrêt) au mode ON (marche). «OFF» (arrêt) à la position «ON» 1. Quand vous appuyez sur l’interrupteur (marche), ou que vous passez du mode de fonctionnement OFF (arrêt) au mode ON ou sur l’interrupteur , l’écran...
  • Page 267  Si vous réinitialisez l’affichage accidentelle- Remplissez le réservoir immédiatement. ment, consultez un concessionnaire agréé N00575301027 Mitsubishi Motors. REMARQUE Cet affichage indique la consommation moyenne en carburant entre la dernière réini-  L’autonomie est déterminée par les données Écran de vérification du sys-...
  • Page 268 Affichage multi-information Pour plus de détails sur la façon de changer le La consommation de carburant moyenne est REMARQUE réglage de l’affichage de vitesse moyenne, indiquée par le repère « » sur la jauge de  La consommation moyenne en carburant reportez-vous à...
  • Page 269 Affichage multi-information Assistance à la conduite écono- Bilan ÉCO mique Niveau d’écoconduite N00578800055 Le bilan ÉCO indique les points que vous N00578700038 avez obtenus en matière d’efficacité de votre Cette fonction affiche votre niveau d’écocon- consommation en carburant. Il est représenté duite selon différentes...
  • Page 270 Affichage multi-information ATTENTION 3. Appuyez sur l’interrupteur pour passer à l’écran supérieur (A) pour les écrans de  Pour votre sécurité, arrêtez le véhicule avant menu. Ensuite, appuyez sur l’interrupteur d’effectuer les réglages. Pendant la conduite, l’écran des réglages de ou sur l’interrupteur pour passer fonction ne s’affiche pas même si vous...
  • Page 271 Affichage multi-information 4. Après être passé à l’écran de menu (B) 1. Passez à l’écran de réglage de fonction. 5- Modification de la langue sur un autre pour le réglage que vous souhaitez modi- Reportez-vous à la section «Modification système pour la faire correspondre à des réglages de fonction», page 5-178.
  • Page 272 Affichage multi-information  Quand l’interrupteur du moteur ou le REMARQUE Mode de réinitialisation manuelle mode de fonctionnement se trouve aux  Le réglage initial (par défaut) est le «mode positions suivantes, l’affichage de la  Quand la consommation moyenne de car- de réinitialisation automatique».
  • Page 273 Affichage multi-information Les unités de distance et de vitesse sont aussi 2. Appuyez sur l’interrupteur ou sur modifiées suivant les combinaisons suivantes l’interrupteur plusieurs fois pour pas- en fonction de l’unité de consommation en ser à l’écran «TEMPERATURE UNIT» carburant sélectionnée. (unité...
  • Page 274 Affichage multi-information REMARQUE 2. Appuyez sur l’interrupteur plu- REMARQUE sieurs fois pour passer à l’écran «LAN-  La valeur de température indiquée sur le pan-  Si vous sélectionnez «---» dans le réglage de GUAGE» (langue). neau de climatisation change en fonction de la langue, un message d’avertissement ne l’unité...
  • Page 275 Affichage multi-information multi-information et de la touche d’illumina- 2. Appuyez sur l’interrupteur ou sur REMARQUE tion du compteur à rhéostat. l’interrupteur plusieurs fois pour pas- • Quand «ON» (marche) (coopération de langue: activée) a été sélectionné, la langue ser à l’écran «LANGUAGE SYNC» (syn- 1.
  • Page 276 Affichage multi-information REMARQUE Modification de l’avertissement sonore des clignotants  Si la batterie est déconnectée, la mémoire du réglage des tonalités de fonctionnement N00563501107 s’efface et se règle automatiquement sur ON L’avertissement sonore des clignotants peut (tonalités de fonctionnement activées). être modifié.
  • Page 277 Affichage multi-information 3. Appuyez sur l’interrupteur ou sur 2. Appuyez sur l’interrupteur ou sur l’interrupteur pour sélectionner la l’interrupteur plusieurs fois pour pas- tonalité, puis appuyez sur l’interrupteur ser à l’écran «NAVI INFORMATION» (information NAVI). Ensuite, appuyez sur pour confirmer le réglage. L’affichage reflète le réglage d’avertisse- l’interrupteur pour passer à...
  • Page 278 Affichage multi-information 1. Passez à l’écran de réglage de fonction. REMARQUE Reportez-vous à la section «Modification  Les réglages par défaut sont les suivants. des réglages de fonction», page 5-178. • «AVERAGE FUEL CONSUMPTION 2. Appuyez sur l’interrupteur ou sur RESET MODE»...
  • Page 279 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’informa- tion N00557701090 Liste des témoins et des témoins d’avertissement N00557801440 6- Témoin OFF (arrêt) du système de pré- 10- Témoin d’avertissement d’angle mort 1- Témoin des feux de position ...
  • Page 280 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information 14- Témoin OFF (désactivé) du système de contrôle de stabilité actif (ASC)  p.5-102 15- Témoin du système de freinage antiblo- cage  p.5-98 16- Témoin du système de retenue supplé- mentaire (SRS) ...
  • Page 281 • Une tension anormale ou une décharge d’électricité statique est généré par le fonctionnement des systèmes électroniques du véhicule (y compris les pièces après-vente). Si l’affichage d’avertissement est apparu plusieurs fois, rendez-vous avec votre véhicule chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix et faites inspecter le système.
  • Page 282 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Liste des affichages d’avertissement N00558001478 Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Vous avez oublié de retirer la clé du commutateur  Enlevez la clé. d’allumage. Reportez-vous à la section «Système de rappel de clé oubliée (excepté...
  • Page 283 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  La clé F.A.S.T. présente une anomalie. Reportez-vous à la section «Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter)», page 5-15. 5-192 Fonctions et commandes...
  • Page 284  Il y a une anomalie au niveau du système de direc-  Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire tion assistée à commande électrique (EPS). agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible. Reportez-vous à la section «Système de direction assistée à...
  • Page 285 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  La pression de gonflage d’un des pneus (sauf le pneu Reportez-vous à la section «Témoin/affichage du sys- de secours) est basse. tème de surveillance de la pression de gonflage des pneus», page 5-146.
  • Page 286  Il y a une anomalie dans le circuit électrique.  Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr immé- diatement et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système.  Le moteur a surchauffé.
  • Page 287  Si le témoin est toujours allumé après l’inspection, veuillez contacter un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix immédiatement pour obtenir de l’aide. Reportez-vous à la section «Affichage d’avertisse- ment des freins», page 5-214.
  • Page 288 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Vous avez essayé de relâcher l’interrupteur du frein Reportez-vous à la section «Frein de stationnement élec- de stationnement électrique sans appuyer sur la trique», page 5-60.
  • Page 289  Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr immé- l’huile moteur. diatement et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Affichage d’avertisse- ment de pression d’huile», page 5-215.
  • Page 290  Il y a une anomalie du circuit de charge.  Stationnez immédiatement votre véhicule dans un endroit sûr et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour obtenir de l’aide. Reportez-vous à la section «Affichage d’avertisse- ment du système de charge», page 5-215.
  • Page 291 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Il y a une anomalie au niveau de la transmission à  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi variation continue. Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système immédiatement.
  • Page 292 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de régulation de vitesse adaptatif (ACC)  Augmentez la distance de sécurité en appuyant sur la a détecté plusieurs véhicules circulant à l’avant. pédale de freinage ou en recourant à...
  • Page 293 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Reportez-vous à la section «Utilisation du système de est actif. régulation de vitesse adaptatif», page 5-111. ...
  • Page 294 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de régulation de vitesse adaptatif (ACC)  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi présente une défaillance. Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système.
  • Page 295  Le système d’avertissement d’angle mort (BSW) ne  Faites immédiatement inspecter votre véhicule par fonctionne pas normalement à cause de défaillances un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. du système. Reportez-vous à la section «En cas de défaillance du système», page 5-135.
  • Page 296 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Des corps étrangers, tels que de la saleté, de la neige  Enlevez le corps étranger de la surface du pare-chocs ou de la glace, collent à...
  • Page 297 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de prévention des collisions frontales  Dès que la température revient dans la plage nor- (FCM), le système d’avertissement de sortie de voie male, le système se remet automatiquement à...
  • Page 298 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Affichage des informations de Direction de trajectoire du véhicule (Exemple) navigation (le cas échéant) N00579100071 Destination Sur les véhicules équipés du système de navi- intermédiaire gation de l’affichage audio de liaison Smart- Destination Gare maritime (Exemple)
  • Page 299 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Autres affichages d’interruption N00558201500 Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Lors du démarrage du moteur, le levier  Placez le levier sélecteur en position «P» sélecteur se trouve sur une position autre (stationnement), maintenez la pédale de que «P»...
  • Page 300 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran État de fonctionnement du système Référence  Quand le mode «NORMAL» du système Reportez-vous à la section «S-AWC (Sys- S-AWC est sélectionné. tème Super-contrôle des quatre roues motrices)», page 5-82.
  • Page 301 FCM ON/OFF (marche/arrêt)», page 5-127. Ceci vous informe que l’inspection périodique doit être effectuée. Écran Procédez comme suit Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Rappel d’entretien», page 5-174. 5-210 Fonctions et commandes...
  • Page 302 Témoins Vous pouvez programmer la durée de conduite avant l’apparition du rappel de repos. Écran Procédez comme suit Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le moteur et reposez-vous. Utilisez cet affichage comme guide approximatif pour vous reposer pendant de longs tra- jets.
  • Page 303 Ce témoin s’allume lorsque les phares anti- ne fonctionne pas correctement. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors brouillards avant sont allumés. ou l’atelier de réparation de votre choix Lorsque le véhicule roule à plus de 8 km/h immédiatement.
  • Page 304 ON (marche) est sélectionné, faites ins- tèmes, ce témoin s’allume ou clignote. En pecter le système par un concessionnaire principe, le témoin s’allume quand le com- agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- ATTENTION ration de votre choix. mutateur d’allumage est tourné en position ...
  • Page 305 Le module de commande électronique du Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation défaillance. moteur met en mémoire les données essen- de votre choix pour faire vérifier le système.
  • Page 306 Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation Tirez le levier du frein de stationnement de votre choix pour faire vérifier le système. de votre choix immédiatement. prudemment. [Véhicules avec le frein de stationnement ...
  • Page 307 (ACC) (le cas échéant)  Avertissement du système de prévention concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou des collisions frontales (FCM) l’atelier de réparation de votre choix.  Avertissement de sortie de voie (LDW) Exemple (le cas échéant)
  • Page 308 Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- ration de votre choix pour faire vérifier le système. Fonctions et commandes...
  • Page 309 Affichage tête haute (HUD) (le cas échéant) 2. L’écran de démarrage apparaît, puis des 2. L’écran supérieur de réglage s’affiche si le Utilisation du HUD informations s’affichent. véhicule est à l’arrêt, appuyez de nouveau sur l’interrupteur. REMARQUE REMARQUE  Si l’affichage ne s’ouvre ou ne se ferme pas ...
  • Page 310 Affichage tête haute (HUD) (le cas échéant) souhaite afficher les informations de naviga- tion sur l’affichage. 1. Pour modifier le réglage de l’affichage, appuyez sur l’interrupteur quand l’affi- chage est ouvert. REMARQUE Réglage de la luminosité de l’affi-  La luminosité de nuit et de jour de l’affi- chage 2.
  • Page 311 Affichage tête haute (HUD) (le cas échéant) Informations de navigation: ON (activé) Informations de navigation: ON (activé) Informations de navigation: ON (activé) Informations de navigation: OFF (désactivé) Informations de navigation: OFF (désactivé) Informations de navigation: OFF (désactivé) 4. Appuyez sur le côté de l’interrupteur 5.
  • Page 312 à texture fine comme un chif- Cependant, si de l’eau s’infiltre dans le fon de nettoyage pour lunettes. phare, faites-le vérifier par un concession- naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de ATTENTION réparation de votre choix.  N’utilisez pas de produits de nettoyage ni de produits de protection contenant de la sili- cone ou de la cire.
  • Page 313 Levier multifonction de phares et de feux de croisement Type 1 REMARQUE Type 2  Une fois que les feux de circulation de jour Tournez le levier pour allumer les phares. Tournez le levier pour allumer les phares. sont allumés, ils ne s’éteignent pas tant que vous n’avez pas replacé...
  • Page 314 Pour de plus amples informations, contactez (stationnement), puis arrêtez et redémarrez le d’allumage en position «OFF» (arrêt) ou un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors moteur. «ACC» (accessoire) ou réglé le mode de ou l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 315 3 minutes environ. système par un concessionnaire agréé Si vous placez à nouveau le levier multifonc- Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation tion de phares et de feux de croisement en [Sauf pour les véhicules équipés de la clé...
  • Page 316 Levier multifonction de phares et de feux de croisement Si la porte côté conducteur est ouverte alors lorsqu’il y a d’autres véhicules devant vous. REMARQUE que la clé est en position «OFF» (arrêt) ou Un témoin bleu s’allume dans le groupe ...
  • Page 317 Levier multifonction de phares et de feux de croisement Si vous appuyez de nouveau sur l’inter- REMARQUE rupteur du système AHB, le système  Vous pouvez allumer les phares (feux de AHB se désactive et le témoin du système route/de croisement) manuellement AHB s’éteint.
  • Page 318 Levier multifonction de phares et de feux de croisement 3. Si vous appuyez de nouveau sur l’inter- REMARQUE REMARQUE rupteur du système AHB, le système • Le véhicule qui vous précède ou venant en • Le nombre d’occupants et la charge de AHB s’active.
  • Page 319 • Ne modifiez pas votre véhicule. Mitsubishi Motors. matiquement. • Quand vous remplacez le pare-brise, utili- Si l’affichage d’avertissement reste présent sez les pièces d’origine Mitsubishi Motors. même après avoir tourné le commutateur d’allumage sur «OFF» (arrêt) ou avoir sélec- 5-228 Fonctions et commandes...
  • Page 320 • Tournez le levier multifonction de phares et Contactez concessionnaire agréé de feux de croisement sur la position « » Mitsubishi Motors pour faire inspecter le cap- ou « ». teur. • Tournez le commutateur d’allumage en position «ON» (marche) ou sélectionnez le mode de fonctionnement ON (marche).
  • Page 321 Levier multifonction de phares et de feux de croisement 3. Tirez le levier des clignotants vers vous REMARQUE REMARQUE dans les 60 secondes après avoir tourné le Pour plus de détails, veuillez prendre contact  Effectuez une des opérations suivantes pour commutateur d’allumage en position avec un concessionnaire agréé...
  • Page 322 à la position N00522701344 Faites inspecter le système par un conces- neutre. Cela se produit habituellement sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un lorsque le volant de direction n’est que légè- réparateur de votre choix. rement tourné. Vous pouvez alors neutraliser ...
  • Page 323 Interrupteur du mode ÉCO retirée du commutateur d’allumage ou le Tournez le bouton vers la position «ON» mode de fonctionnement réglé sur OFF (marche) pour allumer les phares antibrouil- (arrêt). lard avant ainsi que le témoin du groupe d’instruments. Pour les éteindre, tournez le bouton vers la position «OFF»...
  • Page 324 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace REMARQUE Essuie-glaces de pare-brise Sauf pour les véhicules équipés d’un capteur de pluie  Si vous tournez l’interrupteur des phares en position «OFF» (arrêt) (le cas échéant), en REMARQUE Vous pouvez vous servir des essuie-glaces et position «AUTO»...
  • Page 325 Pour de plus amples informations, contactez En mettant le levier en position «INT» (fonc- (marche) ou ACC (accessoire). un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors tionnement intermittent selon la vitesse), ou l’atelier de réparation de votre choix. Sur vous pouvez régler l’intervalle de fonctionne- Les essuie-glaces effectuent un seul balayage les véhicules équipés de l’affichage audio de...
  • Page 326 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace AUTO- Commande automatique d’essuie- Véhicules équipés d’un capteur de Capteur de pluie glace pluie Capteur de pluie N’est disponible que quand le commutateur Les essuie-glaces s’activent auto- d’allumage ou le mode de fonctionnement est Vous pouvez vous servir des essuie-glaces du matiquement selon degré...
  • Page 327 Si vos mains venaient à se coincer, vous pour-  Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation riez vous blesser ou les essuie-glaces pour- Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. raient mal fonctionner. Veillez à tourner le de votre choix pour remplacer la vitre du •...
  • Page 328 (B). Pour de plus amples informations, contactez Utilisez cette fonction lorsque vous conduisez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors dans de la brume ou du crachin. ou l’atelier de réparation de votre choix. Les essuie-glaces fonctionnent une fois si Sur les véhicules équipés du SDA ou du sys-...
  • Page 329 ON (marche) ou ACC (accessoire). agréé Mitsubishi Motors. Le liquide de lave-glace gicle sur le pare- Sur les véhicules équipés du SDA ou du sys- brise lorsque vous tirez le levier vers vous.
  • Page 330 Pour plus de détails, contactez un conces- Une fois le fonctionnement automatique ter- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. miné, l’essuie-glace de lunette arrière arrête Sur les véhicules équipés du SDA ou du sys- de fonctionner si le bouton est en position tème de navigation SDA, des opérations à...
  • Page 331 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à commande électrique Précautions à prendre lors de REMARQUE Interrupteur de dégivreur l’utilisation des essuie-glaces et  Si les essuie-glaces en mouvement se de lunette arrière à com- bloquent à mi-chemin à cause de la glace ou des lave-glaces mande électrique autres dépôts sur la vitre, les essuie-glaces...
  • Page 332 Interrupteur du volant chauffant (le cas échéant) Si 15 à 20 minutes ne suffisent pas, appuyez à REMARQUE Interrupteur du volant nouveau sur l’interrupteur. Vous prolongerez  Vous pouvez modifier le réglage de sorte que chauffant (le cas échéant) ainsi le fonctionnement du dégivreur de 15 à le dégivreur de lunette arrière fonctionne 20 minutes supplémentaires.
  • Page 333 Interrupteur d’avertisseur sonore ATTENTION Port USB  Sachez aussi que l’utilisation du volant N00566701269 chauffant alors que le moteur est coupé peut Vous pouvez connecter votre clé USB ou décharger la batterie. votre iPod* pour lire des fichiers de musique stockés sur la clé...
  • Page 334 Port USB 4. Pour débrancher le câble de connexion Connexion d’une clé USB Types d’appareils pouvant être USB, tournez le commutateur d’allumage connectés et caractéristiques N00566801244 sur la position «OFF» (arrêt) ou sélection- des fichiers compatibles nez le mode de fonctionnement OFF 1.
  • Page 335 Pare-soleils Miroir de courtoisie Type 2 Pare-soleils N00524601419 Un miroir de courtoisie équipe l’arrière du Rabattez le pare-soleil vers le bas (1) pour ne pare-soleil. Type 1 pas être ébloui lorsque vous conduisez. Pour ne pas être ébloui par la lumière venant de Un miroir de courtoisie équipe l’arrière du côté, orientez le pare-soleil latéralement (2).
  • Page 336 Prises d’alimentation de 12 V ATTENTION REMARQUE Type 2  Ne laissez pas de cartes en plastique dans le  Vous pouvez utiliser deux prises d’alimenta- Les accessoires peuvent fonctionner quelle porte-ticket. En effet, l’intérieur du véhicule tion de 12V simultanément. que soit la position du commutateur d’allu- chauffera si le véhicule est garé...
  • Page 337 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) les systèmes de sécurité, et même l’éclairage 2- Touche 2 de HomeLink ® REMARQUE de la maison. Vous trouverez des informa- 3- Touche 3 de HomeLink ® ®  Une fois HomeLink programmé, veuillez ®...
  • Page 338 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 3. Appuyez sur la touche de l’émetteur Programmation d’un nouveau REMARQUE manuel et maintenez-la enfoncée tout en ® système HomeLink  Si le témoin lumineux ne clignote pas, repor- observant le témoin lumineux (A). Conti- tez-vous à...
  • Page 339 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) • Si le témoin lumineux reste vert de 5. Au niveau du récepteur du système REMARQUE manière continue, la programmation est d’ouverture de porte de garage (unité de  Si vous rencontrez toujours des difficultés de terminée et votre dispositif devrait fonc- tête du moteur) dans le garage, trouvez la programmation ou si vous avez des ques-...
  • Page 340 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) de porte de garage en suivant les procédure 1. Dans les 5 secondes suivant la fin de la Étapes supplémentaires pour la de «programmation», remplacez l’étape 3 de programmation réussie système programmation d’un système la section «Programmation d’un nouveau sys- d’ouverture de porte de garage (reportez-...
  • Page 341 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 3. Une fois que la porte s’est arrêtée, système d’ouverture de porte de garage est Ouverture du système appuyez sur la touche «Learn» (apprentis- compatible. Reportez-vous à la section d’ouverture de porte de (orange) sage) ou «Smart»...
  • Page 342 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) là encore, l’indication d’état de la porte de Reprogrammation d’une seule Informations générales garage de la figure ci-dessus. ® touche du système HomeLink N00585600042 ® Votre système HomeLink fonctionne sur Annulation de la programma- N00585400024 une fréquence radio relevant de la réglemen- Effectuez le procédé...
  • Page 343 Éclairage intérieur Cet équipement est conforme aux limites 5- Éclairage de l’espace de chargement  Éclairage intérieur d’exposition aux rayonnements imposées par p.5-254 la FCC pour un environnement non contrôlé. N00525301761 Les utilisateurs finaux doivent suivre les ins- Plafonnier (avant)/Lampes de REMARQUE tructions d’utilisation spécifiques de sorte à...
  • Page 344 «ON» (marche) ou l’éclairage. Pour plus de détails, contactez un que le mode de fonctionnement est concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. sur ON (marche). Sur les véhicules équipés du SDA ou du sys-  La porte du conducteur est fermée tème de navigation SDA, des opérations à...
  • Page 345 Pour plus de détails, contactez un avoir fermé toutes les autres portes. N00595400030 concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Vous fermez la porte et le hayon et Quand les feux sont allumés avec l’interrup- Sur les véhicules équipés du SDA ou du sys- utilisez la fonction de verrouillage teur des feux en position «...
  • Page 346 Vous pouvez régler le délai d’extinction automatique de l’éclairage. Pour plus de détails, contactez un concessionnaire agréé Pour la poignée de porte et le Mitsubishi Motors. porte-bouteille Sur les véhicules équipés du SDA ou du sys- Fonction de désactivation auto- tème de navigation SDA, des opérations à...
  • Page 347 Espaces de rangement Espaces de rangement N00526401613 ATTENTION  Ne laissez jamais de briquets, de canettes de boissons gazeuses ni de lunettes dans l’habi- tacle lorsque vous parquez votre véhicule dans un endroit exposé aux rayons chauds du soleil. La température à l’intérieur de l’habi- tacle y sera extrêmement chaude;...
  • Page 348 Si vous renversez une boisson accidentel- lement, essuyez le plus de liquide possible et consultez immédiatement un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Le porte-boisson a été conçu pour recevoir et immobiliser des tasses ou des canettes. Pour le siège avant Le porte-boisson est situé...
  • Page 349 Si vous renversez une boisson accidentel- lement, essuyez le plus de liquide possible REMARQUE et consultez immédiatement un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Les porte-bouteilles ne sont pas conçus pour recevoir des tasses ou des canettes.  Assurez-vous que tous les couvercles sont ATTENTION bien fermés quand vous rangez les boissons...
  • Page 350 Couvercle du compartiment de chargement (le cas échéant) ment de chargement après l’avoir installé afin REMARQUE Couvercle du compartiment de vous assurer qu’il est bien retenu. de chargement  Ne placez aucun objet sur le couvercle du (le cas échéant) compartiment de chargement.
  • Page 351 Poignées de maintien Poignées de maintien Patères Crochets d’arrimage N00559001097 N00553601189 N00528501302 Les poignées de maintien (situées au dessus Une patère a été placée sur la poignée de Des crochets sont fournis sur les côtés du des portes sur la garniture de toit) n’ont pas maintien du siège arrière côté...
  • Page 352 Crochet pratique Crochet pratique N00574701037 Des articles légers peuvent être accrochés à ce crochet. REMARQUE  Pour éviter d’endommager le crochet pra- tique, n’accrochez pas d’objets pesant plus de 3 kg (6,6 lb). Plancher du compartiment de chargement N00527601032 Insérez le doigt dans l’encoche (A) et soule- vez le plancher du compartiment de charge- ment (B).
  • Page 354 Sécurité de conduite Précautions de conduite ..............6-2 Économie de carburant ..............6-2 Conduite, alcool et drogues .............6-3 Tapis de sol ..................6-3 Préparation du véhicule avant la conduite ........6-4 Techniques de conduite en sécurité ..........6-5 Conduite par temps froid ..............6-5 Freinage ...................6-6 Stationnement ..................6-6 Renseignements relatifs à...
  • Page 355 Précautions de conduite route par rapport aux véhicules ordinaires. Ils meilleures économies de carburant sont don- Précautions de conduite ne sont pas conçus pour être manœuvrés ou nées ci-dessous. pour prendre les virages à la même vitesse sur N00629301119  Lorsque vous accélérez depuis l’arrêt, route que les véhicules de tourisme à...
  • Page 356 Consultez tapis de sol d’origine Mitsubishi Motors. AVERTISSEMENT votre médecin ou votre pharmacien avant de conduire sous l’influence d’un médicament. Pour installer le tapis de sol ...
  • Page 357 Sièges et ceintures de sécurité désembuage (pare-brise, vitres de porte)», Mitsubishi Motors. pages 7-14, 7-24.  Avant de conduire, effectuez les vérifica-  Avant de démarrer, assurez-vous que vous tions suivantes: et tous vos passagers êtes assis correcte- Pneus •...
  • Page 358 Techniques de conduite en sécurité fait uniquement par un concessionnaire agréé attention à ce qui suit, il vous sera possible de Conduite par temps froid Mitsubishi Motors. mieux vous protéger ainsi que vos passagers: N00629400445  Vérifiez la batterie. En même temps, véri- ...
  • Page 359 Freinage  Faites suffisamment chauffer le moteur. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’état du revêtement de la chaussée. De temps Après avoir démarré, attendez un moment un atelier de réparation de votre choix, à autre, appuyez légèrement sur la pédale de pour que l’huile ait le temps de se répartir...
  • Page 360 Renseignements relatifs à la charge du véhicule à la position «P» (stationnement). Vous évi- et des descentes abruptes où votre pare-chocs Renseignements relatifs à la tez ainsi d’appliquer une charge sur la boîte- peut racler la route. charge du véhicule pont avec le frein de stationnement.
  • Page 361 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Poids maximal véhicule Capacité de chargement: addition   AVERTISSEMENT chargé: la somme de - de la charge nominale, de la Ne surchargez jamais votre  (a) poids à vide; charge des bagages et du résultat véhicule.
  • Page 362 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Type 1 Répartition des occupants: La Cette plaque indique le nombre  répartition des occupants dans maximum d’occupants permis dans l’habitacle (pour votre véhicule, la le véhicule ainsi que le «poids com- répartition est de 2 à l’avant et biné...
  • Page 363 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Déterminez le poids combiné des Étapes servant à déterminer la bagages et du chargement du véhi- charge limite adéquate cule. Par mesure de sécurité, le N00630201222 poids ne peut pas excéder la capa- Repérez l’énoncé...
  • Page 364 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE Le tableau suivant fournit des informations sur le calcul des capacités totales de charge, de chargement/bagages  et de remorquage de votre véhicule en fonction de diverses configurations de sièges ainsi que du nombre et du poids des occupants.
  • Page 365 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE Ne dépassez pas les poids nominaux bruts sur les essieux avant et arrière (PNBE) pour un véhicule à pleine  charge. Pour de plus amples renseignements sur les poids nominaux bruts sur l’essieu du véhicule, le chargement du véhicule et l’attelage d’une remorque, reportez-vous à...
  • Page 366 Chargements AVERTISSEMENT Chargements  Mettez les charges ou les bagages lourds N00629700435 dans le compartiment de chargement de votre véhicule. Tentez de répartir le poids Précautions pour le chargement de façon équilibrée. de l’espace utilitaire Chargement du toit (véhicules N00630301122 Pour déterminer la capacité...
  • Page 367 Chargements Les supports se situent en dessous de chaque AVERTISSEMENT ATTENTION cache.  Le poids total de tous les occupants et des  Avant de conduire et après avoir effectué une bagages, y compris la charge sur le toit, ne courte distance, vérifiez toujours la charge Dépose des caches doit pas dépasser la capacité...
  • Page 368 Attelage d’une remorque Repose des caches ATTENTION Capacités de chargement Tout dommage occasionné à  La capacité de chargement du véhi- Pour reposer les caches, suivez les étapes de votre véhicule par l’utilisation dépose dans le sens inverse. cule est imprimé sur la plaque d’un équipement inadéquat ou d’information sur les pneus et la par une conduite incorrecte n’est...
  • Page 369 Attelage d’une remorque Condition Poids maximum de Condition Poids maximum à Poids à la flèche d’attelage du véhicule la remorque du véhicule la flèche d’attelage Le poids à la flèche d’attelage de Avec frein: 907 kg Avec frein: 91 kg n’importe quelle remorque est impor- 1 ou 1 ou...
  • Page 370 REMARQUE Entretien à effectuer quand (PNBE) vous attelez une remorque  Mitsubishi Motors recommande l’utilisation d’un système de contrôle du roulis chaque fois que vous devez utiliser la remorque, afin Les PNBE sont imprimés sur l’éti- Votre véhicule devra être entretenu plus sou- d’améliorer la stabilité...
  • Page 371 Attelage d’une remorque véhicule. Toute tentative de raccordement des de rétroviseurs extérieurs spéciaux pour AVERTISSEMENT freins de remorque au système hydraulique de l’attelage d’une remorque. Même si cela n’est • Si des gaz d’échappement pénètrent dans votre véhicule, même si cette modification pas requis, installez des rétroviseurs spéciaux votre véhicule par une vitre ouverte ou semble bien fonctionner, diminue l’efficacité...
  • Page 372 Attelage d’une remorque Pour tourner avec une remorque, décrivez un Préparation du véhicule Dépassement angle plus large que la normale pour aider à éviter que la remorque ne heurte les ram- Avant de démarrer, vérifiez l’attelage de la Il vous faut prévoir une plus grande distance bardes, le trottoir, les panneaux de signalisa- remorque, les chaînes de sûreté, les pneus et de dépassement quand vous tirez une...
  • Page 373 Attelage d’une remorque Si vous remorquez dans une région de haute prolongée ou fréquente des freins peut réduire 5. Placez le levier sélecteur en position «P» altitude, le liquide de refroidissement du leur efficacité et leurs performances. (stationnement) et coupez le moteur. moteur et l’huile de boîte-pont automatique Vous pouvez tirer la remorque en position Pour redémarrer après un stationnement en...
  • Page 374 Commandes de confort Conseils importants concernant le fonctionnement de la climatisation ................7-2 Bouches d’air ...................7-3 Climatisation automatique (le cas échéant) ........7-7 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant)................7-16 Purificateur d’air ................7-25 Renseignements généraux concernant la radio ......7-25...
  • Page 375 Si vous garez votre Faites inspecter le système par un concession- véhicule en plein soleil, la température de naire agréé Mitsubishi Motors ou un répara- l’habitacle sera très élevée. Il faudra donc Pendant une longue période teur de votre choix.
  • Page 376 Bouches d’air Réglages du débit et de la direc- Bouches d’air latérales Bouches d’air tion de l’air N00729901318 Déplacez le bouton (A) pour effectuer des N00730201412 réglages. Pour fermer la bouche d’air, déplacez le bou- Bouches d’air centrales ton (A) vers l’extérieur aussi loin que pos- sible.
  • Page 377 Bouches d’air REMARQUE Changement du sélecteur de mode  Ne laissez aucune boisson ou autre liquide pénétrer dans les bouches d’air, car ils pour- N00736401823 raient empêcher la climatisation de fonction- Pour modifier la position et la quantité d’air ner normalement. provenant des bouches d’air, appuyez sur l’interrupteur MODE ou l’interrupteur du dégivreur.
  • Page 378 Pour plus d’informations, il est conseillé de les vitres de porte. contacter concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Sur les véhicules équipés de l’affichage audio de liaison Smartphone (SDA) ou du système de navigation de l’affichage audio de liaison Smartphone (SDA), vous pouvez utiliser l’écran pour réaliser les réglages.
  • Page 379 Bouches d’air Position de dégivrage L’air se dirige surtout vers le pare-brise et les vitres de porte. Commandes de confort...
  • Page 380 Climatisation automatique (le cas échéant) Climatisation automatique (le cas échéant) N00731501470 Vous ne pouvez faire fonctionner la climatisation que lorsque le moteur est en marche. Tableau de commande N00711801842 8- Interrupteur de dégivreur de lunette 13- Affichage de la vitesse du ventilateur 1- Interrupteur de contrôle de la tempéra- ...
  • Page 381  Étant donné que le fonctionnement de la cli- vitesse de soufflerie. Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre matisation est commandé alors que le mode Appuyez sur le symbole du sélecteur de choix. ÉCO fonctionne, il se peut que vous ayez vitesse de soufflerie pour réduire la vitesse de...
  • Page 382  Si vous avez l’impression que l’air est plus Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation chaud ou plus froid que la température défi- de votre choix pour obtenir de l’aide. nie, vous pouvez la régler selon vos préfé- Reportez-vous à...
  • Page 383 Climatisation automatique (le cas échéant) Bouton MODE Interrupteur de dégivreur REMARQUE  Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur de N00737101289 N00703401096 Quand vous appuyez sur cet interrupteur, le dégivreur, le système de climatisation est Pour modifier la quantité d’air provenant des mode passe au mode «...
  • Page 384 Climatisation automatique (le cas échéant)  Air recyclé (Le témoin (A) est allumé) Le sélecteur d’air n’est pas contrôlé auto- REMARQUE L’air est remis en circulation à l’intérieur matiquement, même si l’interrupteur  Si le sélecteur de mode est placé sur la posi- de l’habitacle.
  • Page 385 Interrupteur de climatisation vérifier concessionnaire agréé L’interrupteur de climatisation n’est pas Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation commandé automatiquement, sauf si vous N00737301470 de votre choix. Appuyez sur l’interrupteur et le compresseur utilisez cet interrupteur de climatisation.  Parfois, par exemple, après avoir utilisé un du climatiseur se met en marche.
  • Page 386 Climatisation automatique (le cas échéant) REMARQUE Interrupteur AUTO Interrupteur «OFF» (arrêt)  Le réglage par défaut est «Commande de cli- N00703501071 N00703601043 Lorsque l’interrupteur AUTO est actionné, le matisation automatique activée». Appuyez sur cet interrupteur pour éteindre le témoin (A) s’allume et la sélection de mode, ...
  • Page 387 Climatisation automatique (le cas échéant) Les réglages de bouches d’air, d’air recy- rées. Pour revenir au fonctionnement automa- Fonctionnement du système de clé/extérieur, de vitesse de la soufflerie, de tique, appuyez sur l’interrupteur AUTO. climatisation (mode automa- température et de commande marche/arrêt de tique) la climatisation sont contrôlés automatique- Dégivrage ou désembuage (pare-...
  • Page 388 Climatisation automatique (le cas échéant)  Dégivrage ordinaire  Dégivrage rapide REMARQUE  Lors d’un dégivrage, ne réglez pas la tempé- Utilisez ce réglage pour maintenir dégagés le rature sur la position de refroidissement pare-brise et les vitres de porte, et pour chauf- maximal.
  • Page 389 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) N00731501483 Vous ne pouvez faire fonctionner la climatisation que lorsque le moteur est en marche. Tableau de commande N00711801855 7- Interrupteur de dégivreur  p.7-20 13- Affichage de sélection de mode 1- Interrupteur de contrôle de la tempéra- 8- Interrupteur AUTO ...
  • Page 390 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Sélecteur de vitesse de soufflerie  Un capteur de température de l’air intérieur  Par très grand froid, il se peut que l’écran du N00736901336 (A) se trouve à la position illustrée. panneau de commande du système de clima- Appuyez sur le symbole du sélecteur de...
  • Page 391  Si vous avez l’impression que l’air est plus Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre chaud ou plus froid que la température défi- choix. nie, vous pouvez la régler selon vos préfé- • La vitesse de soufflerie reste inférieure à la rences.
  • Page 392 Contactez votre concessionnaire agréé REMARQUE Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation  Quand le témoin (A) s’allume en appuyant de votre choix pour obtenir de l’aide. sur l’interrupteur SYNC, la température côté Reportez-vous à la section «Personnalisation passager se règle sur la même valeur que de l’interrupteur de climatisation (modifica-...
  • Page 393 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant)  Air recyclé (Le témoin (A) est allumé) Interrupteur de dégivreur REMARQUE L’air est remis en circulation à l’intérieur  Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur de N00703401100 de l’habitacle. Quand vous appuyez sur cet interrupteur, le dégivreur, le système de climatisation est mode passe au mode «...
  • Page 394 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) Le sélecteur d’air n’est pas contrôlé auto- REMARQUE REMARQUE matiquement, même si l’interrupteur  Si le sélecteur de mode est placé sur la posi-  Quand l’interrupteur dégivreur AUTO est actionné. actionné, la sélection d’air passe automati- tion «...
  • Page 395 L’interrupteur de climatisation n’est pas REMARQUE Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation commandé automatiquement, sauf si vous de votre choix.  Le réglage par défaut est «Commande de cli- utilisez cet interrupteur de climatisation.  Parfois, par exemple, après avoir utilisé un matisation automatique activée».
  • Page 396 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) Interrupteur «OFF» (arrêt) Fonctionnement du système de climatisation (mode automa- N00703601056 Appuyez sur cet interrupteur pour éteindre le tique) système de climatisation. N00731701616 Dans des conditions normales, utilisez le sys- tème en mode AUTO et suivez les procédures ci-dessous: 1.
  • Page 397 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) Les réglages de bouches d’air, d’air recy- rées. Pour revenir au fonctionnement automa- clé/extérieur, de vitesse de la soufflerie, de tique, appuyez sur l’interrupteur AUTO. température et de commande marche/arrêt de la climatisation sont contrôlés automatique- Dégivrage ou désembuage (pare- ment.
  • Page 398  Pour désembuer rapidement, dirigez le débit ment, remplacez le filtre à air. d’air des bouches d’air latérales vers les Contactez votre concessionnaire agréé vitres de porte. Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour obtenir de l’aide. Commandes de confort 7-25...
  • Page 399 Renseignements généraux concernant la radio diffusion est bloquée par des montagnes ou Émission des signaux Transmodulation de semblables obstructions. Les signaux FM ne suivent pas la surface ter- Si vous écoutez une station de faible puis- Réflexion restre, et ils ne sont pas non plus réfléchis par sance et que vous êtes à...
  • Page 400 Renseignements généraux concernant la radio Causes des perturbations Les systèmes électriques des véhicules à proximité nuisent à la réception FM, tout par- ticulièrement ceux exempts de dispositif élec- tronique de suppression des parasites. La perturbation est encore plus prononcée si la station est de faible puissance ou mal syntoni- sée.
  • Page 402 Mesures d’urgence En cas de panne du véhicule ............8-2 S’il n’est pas possible de sélectionner le mode de fonctionnement OFF (arrêt) (véhicules équipés de la clé F.A.S.T.) ..........8-2 Démarrage du moteur par câbles volants .........8-2 Surchauffe du moteur ...............8-4 Cric et outils ..................8-6 Comment changer un pneu ..............8-6 Remorquage ...................8-12 Conduite dans des conditions difficiles .........8-14...
  • Page 403 F.A.S.T. ne fonctionneront pas non plus. 1. Enlevez tout bijou métallique, comme une Contactez concessionnaire agréé montre ou un bracelet, qui pourrait causer Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- un contact électrique accidentel. tion de votre choix. Mesures d’urgence...
  • Page 404 Démarrage du moteur par câbles volants 2. Les véhicules doivent être suffisamment 6. Assurez-vous que le niveau de l’électro- AVERTISSEMENT proches l’un de l’autre pour que les câbles lyte de votre batterie est correct. Repor-  Veillez à éloigner les câbles volants ainsi volants puissent relier les deux batteries, tez-vous à...
  • Page 405 AVERTISSEMENT Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara-  Retirez toujours la batterie de votre véhi- tion de votre choix. Si vous conduisez votre véhicule alors que la cule lorsque vous la rechargez à l’aide d’un chargeur de batterie externe.
  • Page 406 éle- vée du liquide de refroidissement ne s’allume pas. 11. Faites inspecter le système par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Mesures d’urgence...
  • Page 407 Cric et outils Outils Cric et outils N00836601480 Rangement Les outils et le cric se rangent en dessous du plancher du compartiment de chargement. REMARQUE  Quand vous remettez le cric à sa position 1- Barre d’origine, rétractez le cric complètement. Le 2- Clé...
  • Page 408 Comment changer un pneu 4. Allumez les feux de détresse et mettez en REMARQUE AVERTISSEMENT place un signe d’avertissement tel qu’un  Les cales illustrées ne sont pas fournies avec  Les pneus, y compris le pneu de secours, triangle de présignalisation ou des feux le véhicule.
  • Page 409 Faites remplacer ou réparer le pneu dès que possible par un Pour retirer le pneu de secours concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. N00849701414 1. Soulevez le plancher du compartiment de ...
  • Page 410 Comment changer un pneu AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Ne placez le cric qu’aux positions mon-  Cessez de soulever le véhicule au cric dès trées ici. Si le cric est installé à un endroit que le pneu ne touche plus le sol. Il est différent, vous risquez d’endommager la dangereux de le soulever davantage.
  • Page 411 Comment changer un pneu 6. Éliminez toute trace de boue, etc., sur la AVERTISSEMENT surface du moyeu (F), les boulons de  Montez la roue de secours en orientant la moyeu (G), ou au niveau des orifices de tige de valve (I) vers l’extérieur. Si vous ne fixation (H) de la roue, puis installez la voyez pas la tige de valve (I), vous avez roue de secours.
  • Page 412 Mitsubishi Motors de charge est fixée au seuil de la porte du ou l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 413 Remorquage ATTENTION REMARQUE REMARQUE  Ne mélangez pas un type de pneu avec un  Sur les véhicules équipés de pneus de  Quand vous rangez un pneu crevé de taille autre; n’utilisez pas non plus de pneus aux secours T155/90D16 ou T155/80D17, la normale dans l’espace réservé...
  • Page 414 Remorquage REMARQUE Remorquage par dépanneuse ATTENTION  Votre véhicule ne peut pas remorquer d’autre  [Pour les véhicules à traction avant équipés véhicule. du système de contrôle de stabilité actif ATTENTION (ASC)] Si le véhicule est remorqué alors que le com- ...
  • Page 415 Conduite dans des conditions difficiles AVERTISSEMENT ATTENTION Conduite dans des condi- tions difficiles  Lorsque vous tentez de basculer le véhi-  Lorsque vous conduisez sous la pluie, il est cule, assurez-vous que personne n’est à possible qu’une couche d’eau se forme entre N00837201786 proximité.
  • Page 416  N’appuyez pas rapidement sur la pédale burant, ne redémarrez pas le moteur. d’accélérateur. Le véhicule pourrait se dépla-  Mitsubishi Motors vous recommande de cer lorsqu’il se dégage de la glace, et provo- faire inspecter votre véhicule par un quer un accident.
  • Page 418 Entretien et soins apportés au véhicule Précautions d’entretien ..............9-2 Pot catalytique .................9-3 Capot ....................9-4 Vue du compartiment moteur ............9-5 Huile moteur et filtre à huile ............9-6 Liquide de refroidissement du moteur ..........9-7 Filtre à air ..................9-9 Liquide de transmission à variation continue (CVT) ....9-10 Huile de boîte de transfert (modèles à...
  • Page 419  Les ventilateurs refroidissement quement être effectué par un concessionnaire peuvent démarrer automatiquement agréé Mitsubishi Motors ou à l’atelier de même si le moteur est arrêté. Tournez le A- Ventilateurs de refroidissement réparation de votre choix. commutateur d’allumage position B- Étiquette de précaution Si vous détectez une défaillance ou toute...
  • Page 420 Mitsubishi Motors ou à l’atelier de répa- de contrôle des émissions du pot catalytique. ration de votre choix si vous avez des  Utilisez de l’ESSENCE SANS PLOMB questions.
  • Page 421 Utilisez la manette d’ouverture du capot conduite. Faites vérifier le véhicule par un (située sous le tableau de bord près de la porte concessionnaire agréé Mitsubishi Motors du conducteur) pour déverrouiller le capot. ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible.
  • Page 422 Vue du compartiment moteur ATTENTION ATTENTION Vue du compartiment  Insérez toujours la béquille de soutien dans  Faites attention à ne pas vous coincer les moteur le trou spécialement prévu à cette fin. Si mains ou les doigts en fermant le capot. N00937601837 vous appuyez la béquille à...
  • Page 423 Le Mitsubishi Motors recommande d’utiliser niveau d’huile ne doit pas dépasser la ligne seulement des huiles moteur portant le sym- AVERTISSEMENT sur la jauge d’huile.
  • Page 424 Suivez les instructions d’installation impri- Symbole de norme API mées sur le filtre. L’huile moteur synthétique 0W-20 d’origine Liquide de refroidissement Mitsubishi Motors est recommandée pour une du moteur économie optimale de carburant et pour le démarrage par temps froid. N00937801695 Si l’huile moteur synthétique 0W-20 d’ori-...
  • Page 425 FULL (plein) et LOW (bas). Le radiateur Utilisez du «Super Long Life Coolant Pre- mauvais antigel peut corroder les pièces en reste habituellement plein; il n’est donc pas mium d’origine Mitsubishi Motors» ou un aluminium. nécessaire d’enlever le bouchon du radiateur liquide équivalent*.
  • Page 426 Sinon vercle à sa position d’origine. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors une vapeur chaude ou du liquide de refroi- REMARQUE dissement bouillant pourrait s’échapper ou l’atelier de réparation de votre choix du radiateur et vous brûler.
  • Page 427 N00938401308 Motors doit être entretenue et réparée par un conces- Chaque fois que vous vérifiez le niveau de sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier Gamme de l’huile de boîte de transfert, ajoutez l’huile SAE 80 de réparation de votre choix pour en assurer viscosités...
  • Page 428 Liquide de frein Si du gel est annoncé, vidangez toute l’eau du Le niveau du liquide doit se situer entre les AVERTISSEMENT réservoir en faisant fonctionner la pompe. repères «MAX» et «MIN» qui se trouvent sur  Faites attention quand vous manipulez du Remplissez le réservoir d’antigel pour lave- le réservoir.
  • Page 429 Mitsubishi Motors ou un le circuit de charge par un concessionnaire atelier de réparation de votre choix avant le agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de début de la saison froide. S’il le faut, faites-la réparation de votre choix.
  • Page 430 Mitsubishi Motors ou S’il se répand sur votre peau ou dans vos yeux, il peut vous brûler ou provoquer la l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 431 Pneus Pression de gonflage des pneus à Le flanc qui fait face à l’extérieur  • Pneus froid: d’un pneu asymétrique et qui N00939201664 La pression mesurée après que le possède côté particulier • AVERTISSEMENT véhicule a été garé pendant au devant toujours pointer vers Il est dangereux de conduire moins trois heures, ou...
  • Page 432 Pneus Séparation de la bande de roule- Jante: support métallique pour un 6- Usure de la bande de roulement,   ment: séparation de la bande de pneu ou un ensemble de pneu et adhérence et cotes de tempéra- roulement de la carcasse du pneu. de chambre à...
  • Page 433 Pneus Symbole de vitesse REMARQUE REMARQUE Un tel symbole indique la Le dimensionnement métrique Les pneus de secours provisoires   gamme de vitesses à laquelle des pneus européens/japonais sont des pneus de secours com- un pneu peut porter une s’inspire des normes de fabrica- pacts à...
  • Page 434 Pneus Recherchez le TIN sur la partie exté- Nombre représentant l’année AVERTISSEMENT rieure des pneus montés sur le véhi- au cours de laquelle le pneu Il est dangereux de surchar-  cule. Si le TIN n’apparaît pas sur le a été fabriqué. (2 chiffres) ger les pneus.
  • Page 435 Pneus tures excessives peuvent en outre Une trop faible pression augmente Adhérence causer sa défaillance soudaine. La la flexion du pneu et peut causer Les cotes d’adhérence sont les sui- norme 109 de la sécurité des véhi- sa défaillance. Une trop grande vantes: AA, A, B et C (AA étant la cules automobiles...
  • Page 436 Pneus La qualité de conduite supérieure Les pressions de gonflage recom- température extérieure. Les valeurs de votre véhicule est en partie due mandées dans des conditions de indiquées sont toujours des valeurs à la bonne pression des pneus. Si conduite normales doivent être utili- de «pression de gonflage à...
  • Page 437 16 pouces, même s’il pourrait affecter votre sécurité de conduite. s’agit de roues d’origine Mitsubishi Motors. du conducteur.) Reportez-vous à la section «Pneus et roues», Pour toute question spécifique aux pneus Restez dans les limites de charge ...
  • Page 438 Consultez un concessionnaire agréé Permutation des pneus Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour déter- N00939901560 miner quelle pourrait être la cause de Afin d’homogénéiser l’usure de vos l’usure irrégulière de la bande de rou- pneus et pour les faire durer plus lement.
  • Page 439 Pneus ATTENTION ATTENTION Pneus qui ne disposent pas de flèches indiquant la direction de rotation Si les pneus portent des flèches Évitez l’utilisation combinée de   (A) indiquant le sens de rotation différents types de pneus. L’uti- Avant approprié, permutez séparément lisation de différents types de les pneus avant et arrière du côté...
  • Page 440 ATTENTION amenez votre véhicule chez un concession-  Vous ne pouvez pas utiliser de chaînes anti- naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de dérapantes sur votre véhicule. Le jeu entre réparation de votre choix pour un réglage. les chaînes et la carrosserie n’est pas suffi- sant, ce qui pourrait avoir pour effet d’endommager la carrosserie.
  • Page 441 («SERVICE ENGINE SOON» ou «entretien Par temps froid entretenir votre véhicule auprès d’un conces- moteur nécessaire») est allumé. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Ceci doit se Si les balais d’essuie-glace sont gelés sur le Bougies faire après la période ou la distance indiquée...
  • Page 442 Appelez un concessionnaire agréé ristiques du moteur», page 11-6. L’usage de TIE/D’ENTRETIEN». Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- tout autre type de bougies peut provoquer Si le moteur semble anormalement bruyant, tion de votre choix pour obtenir de l’aide.
  • Page 443 Pour toute question, contactez votre conces- une torsion des flexibles ou créer une sionnaire agréé Mitsubishi Motors afin entrave par rapport à la roue, le pneu ou le La meilleure façon de ne pas avoir de d’obtenir de l’aide.
  • Page 444 Si la lame fusible est fondue, consultez votre de sécurité concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou Joints d’étanchéité l’atelier de réparation de votre choix afin de N00942501124 la faire vérifier ou remplacer.
  • Page 445 Fusibles AVERTISSEMENT Capacité des fusibles  Les lames fusibles ne doivent être rempla- N00954801502 cées par aucun autre système. Si une lame Cette liste de fusibles indique les noms des fusible incorrecte est installée, cela pour- systèmes électriques et la capacité du fusible rait provoquer un incendie du véhicule, la qui les protègent.
  • Page 446 Fusibles Sym- Capa- Sym- Capa- Tableau d’emplacement des Nº Système électrique Nº Système électrique bole cité bole cité fusibles dans le compartiment Commande de vitre Coussin de sécurité moteur 30 A* 7,5 A électrique gonflable SRS Dégivreur 30 A* Radio 15 A Boîtier à...
  • Page 447 Fusibles Sym- Capa- Sym- Capa- Sym- Capa- Nº Système électrique Nº Système électrique Nº Système électrique bole cité bole cité bole cité Système de freinage Amplificateur du Phare 40 A* 15 A antiblocage système audio (Feu de route) 10 A (gauche) Système de freinage Moteur du ventila-...
  • Page 448 à l’ori- remplacez-le par un fusible de capacité adé- gine de la défaillance. Faites inspecter le quate dès que possible. système par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Identification du fusible Capacité Couleur...
  • Page 449 Lorsque les phares sont allumés, la chaleur produite fait disparaître la buée. Cependant, si de l’eau s’infiltre dans le phare, faites-le vérifier concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. 9-32 Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 450 électroluminescente (DEL). Contactez concessionnaire agréé 3 - Feu arrière — — Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation 4 - Éclairage de de votre choix si une de ces lampes doit être plaque d’immatri- réparée ou remplacée. culation • Feu de stationnement •...
  • Page 451 électroluminescente (DEL).  Les éclairages suivants utilisent une diode Contactez concessionnaire agréé électroluminescente (DEL). Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation Contactez concessionnaire agréé de votre choix si une de ces lampes doit être Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation réparée ou remplacée.
  • Page 452 Remplacement des ampoules *: Avant du véhicule *: Avant du véhicule 6. Tournez l’ampoule (I) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour 4. Tournez le capuchon (F) dans le sens l’enlever. ATTENTION inverse des aiguilles d’une montre pour ...
  • Page 453  Les feux de stationnement et les feux de cir- conduite du véhicule. Contactez concessionnaire agréé culation de jour utilisent une ampoule DEL. Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation Contactez concessionnaire agréé de votre choix si la lampe doit être réparée Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation ou remplacée.
  • Page 454 DEL. Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix si la lampe doit être réparée ou remplacée. 3. Insérez la pointe d’un tournevis à tête 5. Déplacez l’unité d’éclairage (C) vers Phares antibrouillard avant plate recouverte d’un chiffon dans le trou...
  • Page 455 DEL. Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix si une de ces lampes doit être réparée ou remplacée. 7. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes de dépose dans le sens inverse. 9-38...
  • Page 456  Enveloppez la pointe du tournevis d’une Veuillez consulter votre concessionnaire pièce de tissu pour ne pas égratigner la len- agréé Mitsubishi Motors en cas de doute Feu de freinage surélevé tille. quant au choix des produits à utiliser.
  • Page 457 Nettoyage de l’intérieur de votre véhicule ATTENTION REMARQUE Garnissage • Kérosène  Lisez toujours les instructions sur l’étiquette N00945500128 1. Entretenez le garnissage avec soin et gar- du produit de nettoyage. • Naphte dez l’habitacle propre pour préserver la • Acétone valeur de votre véhicule.
  • Page 458 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Cuirs véritables REMARQUE Lavage (le cas échéant)  L’exposition prolongé au soleil durcit et ride N00945901813 N00945601285 les cuirs naturels. Dans la mesure du pos- 1. Pour nettoyer, essuyez légèrement le cuir Les substances chimiques présentes dans la sible, garer le véhicule sous abri ou à...
  • Page 459 Nettoyage de l’extérieur du véhicule ATTENTION Utilisation d’un poste de lavage ATTENTION automatique  Si votre véhicule est équipé du capteur de • Si votre véhicule est équipé de galeries, pluie, placez le levier d’essuie-glace en posi- informez-vous auprès du préposé de lavage tion «OFF»...
  • Page 460 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Lustrage ATTENTION Peinture endommagée  N’appliquez pas de cire sur les zones recou- N00946001257 N00946201099 vertes d’un revêtement noir mat, car elle Lustrez votre véhicule une ou deux fois par Si la peinture de votre véhicule présente de risque de les décolorer par endroits ou de les an, ou lorsque l’eau ne forme plus de perles fines craquelures ou des éraflures, retouchez-...
  • Page 461 Nettoyage de l’extérieur du véhicule séchez-les bien et appliquez une cire automo- ATTENTION ATTENTION bile non-abrasive. Si les pièces chromées sont  L’usage de la brosse à récurer ou de tout  Le contact avec l’eau de mer ou le sel très piquées ou endommagées, utilisez une autre instrument dur est à...
  • Page 462 Nettoyage de l’extérieur du véhicule durcis, imbibez le chiffon dans une solution tiède de détergent neutre. Faites ensuite dis- paraître le détergent avec une éponge trempée dans de l’eau propre. REMARQUE  Les chiffons rugueux ou les solvants orga- niques risquent de dégrader le revêtement de surface recouvrant la surface interne du verre.
  • Page 464 Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Information du consommateur (pour les véhicules vendus aux États-Unis) ................10-2 Avis de défauts mettant en cause la sécurité ........10-3 Recommandations importantes en cas d’accident ......10-5...
  • Page 465 Information du consommateur (pour les véhicules vendus aux États-Unis) une piste d’essai gouvernementale. Par Cotes de température A, B, C Information du consomma- exemple, sur piste gouvernementale, un pneu teur (pour les véhicules ven- de cote 150 s’userait une fois et demie (1 Les cotes de température varient de A à...
  • Page 466 Avis de défauts mettant en cause la sécurité d’assistance téléphonique de sécurité Mitsubishi Motors North Ame- Avis de défauts mettant en des véhicules au 1-888-327-4236 rica, Inc. cause la sécurité (Téléimprimeur: 1-800-424-9153); Service des relations avec la N01047201658 allez sur clientèle...
  • Page 467 Avis de défauts mettant en cause la sécurité Vous pouvez aussi obtenir d’autres Triple J Enterprises, Inc. Pour les véhicules vendus à informations sur la sécurité des véhi- P.O. Box 6066 Porto Rico cules à moteur sur le site TAMUNING http://www.tc.gc.ca/recalls (Anglais) GUAM 96931 Pour contacter Mitsubishi Motor...
  • Page 468  Exigez la pose de pièces d’origine répondre aux spécifications d’équipement N01047301284 Mitsubishi Motors. Afin de faire des éco- d’origine. Nous espérons sincèrement que vous n’aurez nomies, votre compagnie d’assurance jamais d’accident, mais malgré tout ce danger vous recommandera souvent des pièces...
  • Page 469 Mitsubishi Motors. Pièces d’origine Mitsubishi Motors Les pièces d’origine Mitsubishi Motors sont conçues selon des normes de qualité et de durabilité supérieures répondant à vos exi- gences. Les pièces de remplacement d’ori- gine Mitsubishi Motors garantissent que votre véhicule comporte tous les avantages techno-...
  • Page 470 Caractéristiques techniques Étiquetage du véhicule ..............11-2 Dimensions du véhicule ..............11-4 Poids du véhicule ................11-5 Caractéristiques du moteur ............11-6 Batterie ...................11-6 Pneus et roues ................11-7 Capacité ..................11-7...
  • Page 471 Étiquetage du véhicule 3- Étiquette de climatisation Numéro de châssis Étiquetage du véhicule L’étiquette de climatisation est apposée sur le panneau intérieur du capot. N01147401970 Le numéro de châssis est estampillé sur le Notez et conservez bien le numéro de châssis tablier, comme le montre l’illustration.
  • Page 472 Étiquetage du véhicule Type 2 Numéro de modèle/de série du moteur Le numéro de modèle et le numéro de série du moteur sont estampillés sur le bloc- cylindres comme indiqué sur l’illustration. Type 1 Étiquette de certification N01148201252 L’étiquette de certification est située sur le seuil de porte côté...
  • Page 473 Dimensions du véhicule Dimensions du véhicule N01147501724 Longueur hors tout 4 545 mm (179,0 po) Largeur hors tout 1 805 mm (71,1 po) 2WD (2 roues motrices) 1 685 mm (66,3 po) Hauteur hors tout 4WD (4 roues motrices) 1 690 mm (66,5 po) Empattement 2 670 mm (105,1 po) 11-4...
  • Page 474 Poids du véhicule Poids du véhicule N01147602070 Poids nominal brut du véhicule (PNBV) 2 100 kg (4 630 lb) Avant 1 200 kg (2 646 lb) Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Arrière 1 160 kg (2 557 lb) Avec frein 907 kg (2 000 lb) 1 ou 2 personnes assises...
  • Page 475 Caractéristiques du moteur Caractéristiques du moteur N01147701667 Type de moteur 4B40 Cylindrée du moteur 1 499 cm³ (91,5 pouces cubes) Nombre et disposition des cylindres 4 en ligne Alésage 75,0 mm (2,95 po) Course 84,8 mm (3,34 po) Taux de compression 10,0 Température d’ouverture de la soupape de ther- 82,0 °C (179,6 °F)
  • Page 476 38 mm (1,5 po) PCD: Diamètre de perçage (orifices de montage) REMARQUE Communiquez avec un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors pour plus de détails concernant la combinaison  de pneus de votre véhicule. Ces pneus sont conformes aux conditions de charge du véhicule, telles que décrites dans le présent manuel du ...
  • Page 477 Graisse de type multi usages NLGI Grade 2 chet de sécurité Liquide de refroidissement du moteur Super Long Life Coolant d’origine Mitsubishi Motors [Y compris 0,65 l (0,69 pte) dans le réservoir de 6,0 l (6,3 pte) Premium ou équivalent* réserve]...
  • Page 478 Index alphabétique Bougies ..........9-24 Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus (TPMS)......5-146 Accessoire (installation) ...... 3-14 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) ........5-15 Accoudoir ..........4-7 Caméra de recul ........ 5-151 Clés ............. 5-3 Affichage de l’écran d’information ..
  • Page 479 Index alphabétique Commutateur d’allumage ....5-70 direction........5-64 Étiquetage du véhicule ......11-2 Compartiment de console du plancher 5-257 Données générales concernant le véhicule ..Étiquette de certification...... 11-3 11-4 Conduite à 4 roues motrices....5-85 Conduite dans des conditions difficiles . 8-14 Conduite par temps froid .......
  • Page 480 Index alphabétique Feux de gabarit avant Emplacement et puissance de l’ampoule .. 9-33 Groupe d’instruments ......5-163 Jante Remplacement........ 9-36 Spécification ........11-7 Feux de stationnement Emplacement et puissance de l’ampoule .. Hayon ..........5-45 9-33 Lames fusibles........9-27 Remplacement........ 9-36 Huile Huile de boîte de transfert ....
  • Page 481 Index alphabétique Patère..........5-260 pacité de charge......11-3 Pneus à neige ......... 9-22 Phares Pression de gonflage ....... 9-18 Mécanisme de commande d’ouverture de Appel de phares ......5-225 Remplacement d’un pneu ....8-6 capot et crochet de sécurité ....9-27 Emplacement et puissance de l’ampoule...
  • Page 482 Index alphabétique Précautions de conduite ......6-2 Rétroviseurs extérieurs....5-66 Système d’échappement ...... 9-26 Préparation du véhicule avant la conduite 6-4 Rétroviseur intérieur ......5-64 Système de commande sans fil HomeLink®. 5-245 Prise d’alimentation ......5-245 Rétroviseurs extérieurs......5-66 Système de contrôle actif de lacet (AYC) ..Prises d’alimentation de 12 V.....
  • Page 483 Index alphabétique Sélecteur de mode de traction du système S-AWC ........5-83 Systèmes de retenue pour enfants ..4-23 Tapis de sol.......... 6-3 Techniques de conduite en sécurité..6-5 Témoin de feux de route....5-211 Témoin du système de charge .... 5-214 Témoins.........
  • Page 485 Calcul de votre consommation d’essence...
  • Page 486 REMARQUE Nom de conducteur Date d’achat Adresse de conducteur Modèle du véhicule Nom et adresse du concessionnaire Numéro d’identification du véhicule Dossier de l’entretien Kilomètre Service a exécuté Date Enquête et article de entretien Mille...
  • Page 488 N09349100057...