Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Operating
Instructions
Système de soudage TPS/i Robotics
Pull
PushPull CMT
FR
Instructions de service
42,0426,0219,FR
025-06092023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fronius TPS/i Robotics Pull

  • Page 1 Operating Instructions Système de soudage TPS/i Robotics Pull PushPull CMT Instructions de service 42,0426,0219,FR 025-06092023...
  • Page 3 Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Couplage au réseau Protection de l'utilisateur et des personnes Risque lié aux gaz et aux vapeurs nocifs Risques liés à...
  • Page 4 SplitBox SB 60i R Concept d'appareil Utilisation conforme à la destination Sécurité Avertissements sur l'appareil Tampon de fil TPSi Généralités CrashBox /i Généralités Remarque sur le fonctionnement correct des CrashBox Également nécessaire pour le montage Concept d'appareil Domaines d'application Remarque sur la réparation des CrashBox Contenu de la livraison WF Robacta Drive Généralités...
  • Page 5 Fonction des touches Contrôle gaz, Retour de fil et Insertion du fil Monter les composants périphériques - robot conventionnel Généralités Sécurité Montage dans l'ordre sur le robot conventionnel Monter SplitBox SB 500i R Montage du support pour dévidoir Monter SB 500i R Monter la CrashBox /i sur le robot Monter la CrashBox /i sur le robot Monter la CrashBox /i Dummy sur le robot...
  • Page 6 Monter le dévidoir dérouleur Raccorder la rallonge de faisceau de liaison Raccorder la rallonge de faisceau de liaison Monter le corps de torche sur WF Robacta Drive Installer la buse d'économie de gaz Monter l'âme de guidage du fil dans le corps de torche Monter le corps de torche sur WF Robacta Drive Monter l'OPT/i Support de caméra Capacité...
  • Page 7 Remplacer le tampon de fil de la gaine guide-fil TPSi Inverser le sens de marche du tampon de fil TPSi Remplacer le tampon de fil du levier du tampon de fil TPSi Monter les pièces d'usure sur le corps de torche de soudage Monter les pièces d'usure sur le col de cygne - MTW 700 i Démonter la CrashBox PAP du robot Élimination...
  • Page 8 Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 9 à la sont exclusivement destinés aux applications MIG/MAG automatisées en asso- destination ciation avec des composants Fronius. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs. Font également partie de l'emploi conforme : la lecture attentive et le respect de toutes les indications des instructions de service ;...
  • Page 10 Couplage au En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée réseau influent sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation. Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme : de restrictions de raccordement ; d'exigences relatives à l'impédance maximale autorisée du secteur d'exigences relatives à...
  • Page 11 Risque lié aux La fumée qui se dégage lors du soudage contient des gaz et des vapeurs nocifs gaz et aux va- pour la santé. peurs nocifs Les fumées de soudage contiennent des substances cancérogènes selon la mo- nographie 118 du centre international de recherche sur le cancer. Effectuer une aspiration ponctuelle, de la pièce notamment.
  • Page 12 Ne pas souder dans les zones présentant un risque d'incendie et d'explosion et sur des réservoirs, des conteneurs ou des tubes fermés si ceux-ci ne sont pas conditionnés de façon conforme aux normes nationales et internationales corres- pondantes. Aucune opération de soudage ne peut être réalisée sur les conteneurs dans les- quels sont, ou ont été, stockés des gaz, combustibles, huiles minérales, etc.
  • Page 13 Si nécessaire, effectuer une mise à la terre suffisante de la pièce à souder par des moyens adéquats. Débrancher les appareils non utilisés. Pour les travaux en hauteur, utiliser un harnais de sécurité afin d'éviter les chutes. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil, éteindre ce dernier et débrancher la fiche secteur.
  • Page 14 Mesures CEM Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'applica- tion prévue malgré le respect des valeurs limites normalisées d'émissions (par ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé à proximité de récepteurs radio ou TV). L'exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les dysfonctionnements.
  • Page 15 Ne pas intervenir manuellement dans les engrenages en rotation de l'entraîne- ment du fil ou dans des pièces d'entraînement en rotation. Les capots et les panneaux latéraux peuvent être ouverts/enlevés uniquement pendant la durée des opérations de maintenance et de réparation. En cours d'utilisation : s'assurer que tous les capots sont fermés et que tous les panneaux latéraux sont montés correctement ;...
  • Page 16 Les intervalles et l'étendue du contrôle doivent répondre au minimum aux normes et directives nationales en vigueur. En cas d'utilisation d'un adaptateur pour le raccord de gaz de protection, il existe un risque de ne pas remarquer une fuite de gaz de protection, incolore et in- odore.
  • Page 17 Danger ! Fuites Risque d'étouffement dû à la possibilité de fuites non contrôlées de gaz de pro- possibles de gaz tection de protection Le gaz de protection est incolore et inodore. Une fuite peut entraîner la raréfac- tion de l'oxygène dans l'air ambiant. Veiller à...
  • Page 18 Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être re- mis en état avant la mise en marche de l'appareil. Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité hors circuit ou hors service. Avant de mettre l'appareil en marche, s'assurer que personne ne peut être mis en danger.
  • Page 19 électromagnétique (par ex. normes pro- duits correspondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Page 20 Description des Sur certaines versions, des avertissements apparaissent sur l'appareil. avertissements concernant l'ap- La disposition des symboles peut varier. pareil Avertissement ! Attention ! Les symboles indiquent des dangers potentiels. Les galets d'entraînement sont susceptibles de blesser les doigts. La tension de soudage est activée sur le fil d'apport et les pièces d'en- traînement pendant le fonctionnement.
  • Page 21 Recourir à une ventilation forcée ou une aspiration locale pour évacuer les fumées de soudage. Évacuer les fumées de soudage avec un ventilateur. Les étincelles projetées lors du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Tenir les matériaux inflammables à distance pendant le process de sou- dage.
  • Page 22 Avant tous travaux sur la machine ou toute opération de soudage : se former sur l'appareil et lire les instructions ! Ne pas retirer ou recouvrir de peinture l'autocollant doté des avertisse- ments. Référence du fabricant sur l'autocollant...
  • Page 23 Configurations système...
  • Page 25 Configurations système - robot conventionnel PowerDrive avec fût de fil (7)* (1)* (9)** Gaine de dévidoir avec âme de guidage du fil Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP SplitBox SB 500i R Faisceau de liaison de torche de soudage MHP /i R WF 25i Robacta Drive Torche de soudage robot MTB /i R Longueur maximale d'avance du fil :...
  • Page 26 PowerDrive avec fût de fil et gaine (7)* de dévidoir ex- terne (1)* (9)** Gaine de dévidoir avec âme de guidage du fil Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP SplitBox SB 500i R Faisceau de liaison de torche de soudage MHP /i R avec gaine de dévidoir externe WF 25i Robacta Drive Torche de soudage robot MTB /i R...
  • Page 27 PushPull avec dévidoir dérou- (1)* (9)* leur à 4 galets et fût de fil (10) (1)* (11)** Gaine de dévidoir avec âme de guidage du fil Câble SpeedNet COM Dévidoir dérouleur WF 25i REEL 4R Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP SplitBox SB 500i R...
  • Page 28 PushPull avec dévidoir dérou- (7)* (9)* leur à 4 galets et bobine de fil (10) (11)** Câble SpeedNet COM Dévidoir dérouleur WF 25i REEL 4R + chariot OPT/i WF Reel D300 Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP Gaine de dévidoir avec âme de guidage du fil SplitBox SB 500i R Faisceau de liaison de torche de soudage MHP /i R avec gaine de dévidoir...
  • Page 29 PushPull avec SB 60i, dévidoir dérouleur à 4 ga- lets et bobine de (10) (11)** (7)** Câble SpeedNet COM Dévidoir dérouleur WF 25i REEL 4R + chariot OPT/i WF Reel D300 Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP SB 60i Gaine de dévidoir avec gaine guide-fil SplitBox SB 60i R Faisceau de liaison de torche de soudage MHP /i R...
  • Page 30 PushPull avec (7)* dévidoir dérou- leur à 2 galets, fût de fil et gaine (10) de dévidoir ex- terne (11)** Dévidoir dérouleur WF 30i REEL 2R + WF Mounting Drum Câble SpeedNet COM Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP Gaine de dévidoir avec âme de guidage du fil SplitBox SB 500i R...
  • Page 31 CMT avec (9)* SB 60i, dévidoir dérouleur à 4 ga- lets et fût de fil (10) (11)** (1)* (1)** Gaine de dévidoir avec âme de guidage du fil Câble SpeedNet COM Dévidoir dérouleur WF 25i REEL 4R Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP SB 60i...
  • Page 32 CMT avec SB 500i, dévidoir (10)* dérouleur à 4 ga- lets, fût de fil et (11) gaine de dévidoir externe (12)** (1)* (1)** Gaine de dévidoir avec âme de guidage du fil Câble SpeedNet COM Dévidoir dérouleur WF 25i REEL 4R Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe...
  • Page 33 CMT avec (9)* SB 60i, dévidoir dérouleur à 4 ga- lets et bobine de (10) (11)** (7)** Câble SpeedNet COM Dévidoir dérouleur WF 25i REEL 4R + chariot OPT/i WF Reel D300 Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP SB 60i Gaine de dévidoir avec gaine guide-fil SplitBox SB 60i R...
  • Page 34 Configurations système - PAP PowerDrive avec fût de fil (7)* (1)* (9)** Gaine de dévidoir avec âme de guidage du fil Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP SplitBox SB 500i R Faisceau de liaison de torche de soudage MHP /i R WF 25i Robacta Drive Torche de soudage robot MTB /i R Longueur maximale d'avance du fil :...
  • Page 35 PushPull avec (9)* dévidoir dérou- (1)* leur à 4 galets et fût de fil (10) (1)* (11)** Gaine de dévidoir avec âme de guidage du fil Câble SpeedNet COM Dévidoir dérouleur WF 25i REEL 4R Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP SplitBox SB 500i R...
  • Page 36 PushPull avec (9)* dévidoir dérou- leur à 4 galets et (7)* bobine de fil (10) (11)** Câble SpeedNet COM Dévidoir dérouleur WF 25i REEL 4R + chariot OPT/i WF Reel D300 Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP Gaine de dévidoir avec âme de guidage du fil SplitBox SB 500i R Faisceau de liaison de torche de soudage MHP /i R...
  • Page 37 PushPull avec (9)* dévidoir dérou- (3)* leur à 2 galets et fût de fil (10) (11)** Dévidoir dérouleur WF 30i REEL 2R + WF Mounting Drum Câble SpeedNet COM Gaine de dévidoir avec âme de guidage du fil Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP...
  • Page 38 PushPull avec tampon de fil, (10)* dévidoir dérou- leur à 4 galets et (1)** fût de fil (11) (1)* (1)* (12)** Gaine de dévidoir avec âme de guidage du fil Câble SpeedNet COM Dévidoir dérouleur WF 25i REEL 4R Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP...
  • Page 39 PushPull avec (10)* tampon de fil, (7)* dévidoir dérou- leur à 4 galets et (11) bobine de fil (12)** (7)** Câble SpeedNet COM Dévidoir dérouleur WF 25i REEL 4R + chariot OPT/i WF Reel D300 Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP Gaine de dévidoir avec gaine guide-fil...
  • Page 40 CMT avec (9)* SB 60i, dévidoir dérouleur à 4 ga- lets et fût de fil (10) (11)** (1)* (1)** Gaine de dévidoir avec gaine guide-fil Câble SpeedNet COM Dévidoir dérouleur WF 25i REEL 4R Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP SB 60i SplitBox SB 60i R...
  • Page 41 CMT avec (10)* SB 500i, dévidoir (1)* dérouleur à 4 ga- lets et fût de fil (11) (12)** (1)* (1)** Gaine de dévidoir avec gaine guide-fil Câble SpeedNet COM Dévidoir dérouleur WF 25i REEL 4R Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP SplitBox SB 500i R...
  • Page 42 CMT avec (10)* SB 500i, dévidoir (7)* dérouleur à 4 ga- lets et bobine de (11) (12)** (7)** Câble SpeedNet COM Dévidoir dérouleur WF 25i REEL 4R + chariot OPT/i WF Reel D300 Source de courant TPSi Refroidisseur CU Socle fixe Faisceau de liaison HP Gaine de dévidoir avec gaine guide-fil SplitBox SB 500i R...
  • Page 43 Composants du système...
  • Page 45 à la soudage MIG/MAG automatisé en combinaison avec des composants destination périphériques Fronius. Toute autre utilisation sera considérée non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs. Font également partie de l'emploi conforme : la lecture intégrale des présentes instructions de service le respect des prescriptions et consignes de sécurité...
  • Page 46 Les symboles de sécurité mettent en garde contre les erreurs de mani- pulation pouvant être à l'origine de graves dommages corporels et matériels. SB 500i R /G/W/FSC Part No.: 4,040,080 www.fronius.com XXXXXXXXXX Ser.No.: IEC 60 974-1/-10 Cl.A IP 43 60 V 0.8 A...
  • Page 47 Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à l'écart des pièces en mouvement, telles que : les engrenages ; les galets d'entraînement ; les bobines de fil et fils d'apport. Ne pas intervenir manuellement dans des pièces d'entraînement en rotation. Les capots et les panneaux latéraux peuvent être ouverts/enlevés uniquement pendant la durée des opérations de maintenance et de réparation.
  • Page 48 à la soudage MIG/MAG automatisé en combinaison avec des composants destination périphériques Fronius. Toute autre utilisation sera considérée non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs. Font également partie de l'emploi conforme : la lecture intégrale des présentes instructions de service le respect des prescriptions et consignes de sécurité...
  • Page 49 Avertissements L'appareil est muni de symboles de sécurité et d'une plaque signalétique. Les sur l'appareil symboles de sécurité et la plaque signalétique ne doivent pas être retirés ni re- couverts. Les symboles de sécurité mettent en garde contre les erreurs de com- mande pouvant être à...
  • Page 50 Ne pas jeter les appareils usagés avec les ordures ménagères, mais les éliminer conformément aux consignes de sécurité en vigueur.
  • Page 51 Tampon de fil TPSi Généralités Le tampon de fil sert de zone tampon pour les mouvements du fil-électrode, qui doivent s'inverser rapidement dans le cadre des process de soudage CMT. En même temps, le tampon de fil per- met une harmonisation avec un deuxième système d'entraînement présentant des modes de travail différents.
  • Page 52 CrashBox /i Généralités CrashBox Drive/i PAP montée sur le bras du ro- CrashBox Drive/i montée sur le bras du robot bot avec Robacta Drive et MTB avec système de collier de maintien, Robacta Drive et MTB La CrashBox Drive/i est un dispositif de protection pour le col de cygne, l'unité d'entraînement et l'accouplement de la torche de soudage.
  • Page 53 Lorsqu'il est en mouvement, le faisceau de liaison de torche de soudage ne doit pas se balancer ni rester accroché. ▶ Si possible,définir dès la phase de conception tous les mouvements possibles avec les composants périphériques Fronius dans une simulation. Également En fonction du robot correspondant : nécessaire pour...
  • Page 54 Concept d'ap- La CrashBox Drive /i est spécialement conçue pour le montage sur le bras du ro- pareil bot et prévue pour recevoir des faisceaux de liaison robots avec des unités d'en- traînement de robot à refroidissement par gaz et par eau. Pour les systèmes PAP, le faisceau de liaison de la torche de soudage passe à...
  • Page 55 WF Robacta Drive Généralités WF 25i Robacta Drive et WF 60i Ro- bacta Drive CMT sont prévus pour les systèmes à refroidissement par gaz et par eau. Le moteur intégré permet de guider le fil avec précision (système Pull). Le corps de torche de soudage doit être monté...
  • Page 56 Faisceau de liaison PushPull Généralités Le faisceau de liaison Robacta MHPi RD est conçu pour les applications robot re- froidies par gaz/refroidies par eau. Il relie la SplitBox au dévidoir. La longueur du faisceau de liaison dépend du robot. Les combinaisons suivantes sont possibles : Robacta MHPi RD conventionnel SB500i ->...
  • Page 57 Torche de soudage robot Sécurité ATTENTION! Risque de brûlure dû au col de cygne à l'accouplement de col de cygne ainsi qu'à d'autres composants de torche de soudage chauds. Avant d'entamer des travaux sur le col de cygne, sur l'accouplement de col de cygne ou sur tout autre composant de la torche de soudage, respecter les instr- uctions suivantes en ce qui concerne tous les composants précédemment énoncés :...
  • Page 58 TXM : changement manuel du col de cygne OPT CAM : préparé pour l'option Support de caméra...
  • Page 59 Utilisation L'appareil est destiné exclusivement à l'avance du fil lors du soudage MIG/MAG conforme à la automatisé en combinaison avec des composants périphériques Fronius. Toute destination autre utilisation sera considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
  • Page 60 Avertissements L'appareil est muni de symboles de sécurité et d'une plaque signalétique. Les sur l'appareil symboles de sécurité et la plaque signalétique ne doivent pas être retirés ni re- couverts. Les symboles de sécurité mettent en garde contre les erreurs de com- mande pouvant être à...
  • Page 61 Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à l'écart des pièces en mouvement, telles que : les engrenages ; les galets d'entraînement ; les bobines de fil et fils d'apport. Ne pas intervenir manuellement dans les engrenages en rotation de l'entraîne- ment du fil ou dans des pièces d'entraînement en rotation.
  • Page 62 Faisceau de liaison Généralités Le faisceau de liaison relie la source de courant au dévidoir. En ce qui concerne le système de soudage TPS/i, le faisceau de liaison est disponible en deux modèles : une variante partagée et une variante générale. 3 / 5 / 10 / 15 m (extension –...
  • Page 63 PowerLiner Généralités Le PowerLiner est un système d'amenée du fil adapté à tous les types de fil cour- ants. Des fils de diamètre 0,6 à 1,6 mm peuvent être utilisés. Le PowerLiner ne nécessite pas une gaine guide-fil. Le guidage du fil-électrode s'effectue grâce à...
  • Page 64 WireSense Généralités Si l'activation du logiciel OPT/i WireSense est disponible sur la source de cour- ant, la surface, les bords et les soudures d'une pièce à usiner peuvent être me- surés avec le fil-électrode. Le fil-électrode fonctionne comme un capteur qui peut palper avec précision un composant au moyen d'un mouvement de fil réversible à...
  • Page 65 WireSense – La détection des bords avec WireSense est activée et une hauteur de bord détection des comprise entre 0,5 et 20 mm est sélectionnée. bords Le signal Touch est émis lorsque la hauteur de bord définie est détectée. De cette façon, la position du bord peut être enregistrée.
  • Page 66 WireSense – La détection des contours WireSense est active lorsque la détection des bor- détection des ds WireSense = OFF ou < 0,5 mm. contours Le signal Touch n'est pas actif. Le signal WireSense Position fournit les valeurs réelles de la hauteur (valeurs en temps réel).
  • Page 67 Caractéristiques Détection des bords Détection des contours techniques Détection des bords et Signaux de hauteur signal de hauteur réelle Le système fournit un si- Le système fournit les gnal Touch lorsque le informations sur la hau- bord est détecté et four- teur en tant que valeurs nit la valeur de la hau- réelles de la trajectoire...
  • Page 68 OPT/i Support de caméra Généralités Exemple d'une OPT/I Support de caméra montée (44.0350.0080) L'OPT/i Support de caméra permet de monter des systèmes de recherche de cor- dons, des caméras, etc. sur la torche de soudage robot. Le support de caméra est monté à la place de l'écrou-raccord du col de cygne, le TCP reste tel quel.
  • Page 69 Éléments de commande, raccords et composants mécaniques...
  • Page 71 Généralités Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. ▶...
  • Page 72 SplitBox SB 500i R / SB 500i R PAP Éléments de commande, connecteurs et composants mécaniques SB 500i R Face avant SB 500i R variante à droite Face arrière SB 500i R variante à droite (10) Face avant SB 500i R variante à gauche Face arrière SB 500i R variante à...
  • Page 73 Nº Fonction (11) Capot (12) Passage pour câbles (13) LED d'état de fonctionnement + touches Contrôle gaz/Inser- tion du fil/Retour de fil (option) Pour la description du fonctionnement des touches Retour de fil, Insertion du fil et Contrôle gaz, voir page 81. Vue latérale (variante à...
  • Page 74 Nº Fonction (11) Capot (12) Passage pour câbles (13) LED d'état de fonctionnement + touches Contrôle gaz/Inser- tion du fil/Retour de fil (option) Pour la description du fonctionnement des touches Retour de fil, Insertion du fil et Contrôle gaz, voir page 81. Vue latérale...
  • Page 75 SplitBox SB 60i R SB 60i R : Perçage pour montage sur le éléments de robot commande, Capot connecteurs et Perçage pour montage sur le composants robot mécaniques Fausse prise LED état de fonctionnement + touches Contrôle gaz/Insertion du fil/Retour de fil (option) Pour la description du fonctionnement des touches Retour de fil, Insertion du...
  • Page 76 SB 60i R/L : Perçage pour montage sur le éléments de robot commande, Capot connecteurs et Perçage pour montage sur le composants robot mécaniques Fausse prise LED état de fonctionnement + touches Contrôle gaz/Insertion du fil/Retour de fil (option) Pour la description du fonctionnement des touches Retour de fil, Insertion du fil et Contrôle gaz, voir page 81.
  • Page 77 WF 25i Robacta Drive/WF 60i Robacta Drive CMT Panneau de com- Nº Fonction mande WF 25i Robacta Touche Contrôle gaz * Drive/WF 60i Robacta Drive Nº Fonction Touche F1 ne fonctionne pas Touche Retour de fil * Touche Insertion du fil * Écran Voyant d'état Description des voyants d'état dans la section suivante...
  • Page 78 Mode Apprentissage actif Insertion du fil active Retour de fil actif Pour les applications avec un dévidoir à double tête, lorsque la ligne de processus 1 est sélectionnée. Sur les autres lignes de processus, 2 et 3 s'allument en petits car- actères Pour les applications avec un dévidoir à...
  • Page 79 WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R Éléments de commande, connecteurs et composants mécaniques (3) (2) Face avant WF 25i REEL R /4R/G/W Face avant WF 30i REEL R /2R/G/W (11) (10) Côté gauche Face arrière 100 mm 3.9 in.
  • Page 80 Nº Fonction Capot Capot de protection de l'entraînement à 4 galets Entraînement à 4 galets Capot de protection de l'entraînement à 2 galets Entraînement à 2 galets Ouverture pour option de fermeture à pêne rotatif LED d'état de fonctionnement + touches Contrôle gaz / Insertion du fil / Retour de fil Pour la description du fonctionnement des touches Retour de fil, Inser- tion du fil et Contrôle gaz voir page 81.
  • Page 81 Fonction des touches Contrôle gaz, Retour de fil et Insertion du fil Fonction des LED d'état de fonctionnement touches Contrôle gaz, s'éclaire en vert lorsque l'appareil est prêt à fonctionner Retour de fil et Insertion du fil Touche Contrôle gaz En cas de pression sur la touche Contrôle gaz, du gaz est diffusé...
  • Page 82 maintenir la touche Insertion du fil enfoncée un certain temps ; après l'actionnement de la touche Insertion du fil, le fil-électrode est inséré d'1 mm (0.039 in.) ; Après une courte pause, le dévidoir reprend l'insertion du fil-électrode. Si la touche Insertion du fil reste enfoncée, la vitesse augmente de 10 m/min (393.70 ipm) par seconde jusqu'à...
  • Page 83 Monter les composants périphériques - robot convention-...
  • Page 85 Généralités Sécurité AVERTISSEMENT! Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! ▶ Respecter les instructions de service des composants périphériques, en par- ticulier le chapitre «...
  • Page 86 Monter SplitBox SB 500i R Montage du sup- REMARQUE! port pour dévi- doir En fonction du robot, observer les instructions et données relatives au montage du dévidoir contenues dans les feuillets annexes ! Monter SB 500i R...
  • Page 87 Monter la CrashBox /i sur le robot Monter la Crash- Respecter les couples de serrage lors Box /i sur le ro- du montage de la bride de robot : Couple de serrage max. pour les vis de classe de qualité 8.8 3,3 Nm / 2.43 lb-ft 5,0 Nm / 3.69 lb-ft 6,0 Nm / 4.43 lb-ft...
  • Page 88 Monter la Crash- Respecter les couples de serrage lors Box /i Dummy du montage de la bride de robot : sur le robot Couple de serrage max. pour les vis de classe de qualité 8.8 3,3 Nm / 2.43 lb-ft 5,0 Nm / 3.69 lb-ft 6,0 Nm / 4.43 lb-ft 27,3 Nm / 20.14 lb-ft...
  • Page 89 6 Nm / 4.43 lb-ft 3,3 Nm / 2.43 lb-ft...
  • Page 90 Monter WF Robacta Drive sur le robot conven- tionnel Monter le fais- IMPORTANT ! Monter l'unité d'entraînement uniquement en cas de source de ceau de liaison courant désactivée. sur WF Robacta Drive (conven- ATTENTION! tionnel) Risque de dommages matériels en cas d'emplacement de couplage souillé ou mouillé...
  • Page 91 Monter WF Ro- bacta Drive sur le robot (conven- tionnel) 10 Nm / 7.38 lb-ft M6 x 12 mm...
  • Page 92 42 Nm / 30.98 lb-ft...
  • Page 93 Monter WF Ro- bacta Drive avec la rallonge Monter l'index-disk (disque angulaire) 45° fourni pour la rallonge. REMARQUE! CB (pour CrashBox) est gravé sur un côté de la rallonge. ▶ Ce côté doit être placé sur l'index-disk (disque angulaire) déjà monté. 42 Nm 30.98 lb-ft 42 Nm...
  • Page 94 Pose optimale du faisceau de liai- R < 200 mm R ≥ 200 mm...
  • Page 95 Monter le faisceau de liaison Monter le fais- SB 500i ceau de liaison de façon stan- dard sur le robot 3 Nm 2.21 lb-ft...
  • Page 96 Raccorder le faisceau de liaison MHP W Raccorder le IMPORTANT ! À chaque montage et démontage, veiller à ce que la zone de cou- faisceau de liai- plage du faisceau de liaison de torche de soudage soit propre et sec. Le cas son MHP W échéant, retirer le réfrigérant qui aurait fui de l'emplacement de couplage.
  • Page 97 IMPORTANT ! Toujours poser les tuyaux à réfrigérant sous le faisceau de liaison, puis les diriger vers le connecteur : WFi R / SB 500i SB 60i...
  • Page 98 Retour de réfrigérant (rouge) Arrivée de réfrigérant (bleu) IMPORTANT ! Raccorder correcte- ment les tuyaux à réfrigérant au refroi- disseur ! Débrancher les tuyaux à réfrigérant PUSH...
  • Page 99 Raccorder la SplitBox SB 500i R aux composants périphériques Sécurité AVERTISSEMENT! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant de démarrer les travaux décrits ci-dessous : ▶ placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O - ; ▶...
  • Page 100 SB 500i R variante à gauche REMARQUE! Le cas échéant, passer les tuyaux à réfrigérant du faisceau de liaison sous le SB 500i R et les connecter au fais- ceau de liaison de torche de soudage.
  • Page 101 Monter les composants périphériques - robot PAP...
  • Page 103 Rotation de l'axe et durée de vie du faisceau de liaison de torche de soudage Généralités En plus des conditions environnementales et d'utilisation, la durée de vie du fais- ceau de liaison de torche de soudage PAP dépend fortement de la rotation de l'axe présente dans les cinquième et sixième axes du robot.
  • Page 104 Rotation maxi- REMARQUE! male de l'axe Lors d'un fonctionnement avec les valeurs maximales des rotations de l'axe, la durée de vie du faisceau de liaison de torche de soudage PAP est réduite. ▶ La durée de vie prévue du faisceau de liaison est indiquée dans le diagramme «...
  • Page 105 Durée de vie du faisceau de liai- son en fonction 45° 90° de la rotation de 120° l'axe dans les cinquième et sixième axes du robot ± AR [°] RLT = durée de vie relative [%], ± AR 6 = rotation de l'axe dans le sixième axe du robot [°] = rotation recommandée de l'axe dans le sixième axe du robot Exemple : Lors d'une rotation d'axe dans le sixième axe du robot de 280°...
  • Page 106 Généralités Sécurité AVERTISSEMENT! Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! ▶ Respecter les instructions de service des composants périphériques, en par- ticulier le chapitre «...
  • Page 107 Monter la SplitBox SB 500i R PAP Monter SB 500i R PAP...
  • Page 108 Monter la CrashBox Drive /i PAP sur le robot Monter la Crash- Goujon d'adaptation dans la br- Box Drive /i PAP ide de robot sur le robot Respecter les couples de serrage lors du montage de la bride de robot : Couple de serrage max.
  • Page 109 Monter la Crash- Goujon d'adaptation dans la br- Box Drive /i PAP ide de robot Dummy sur le ro- Respecter les couples de serrage lors du montage de la bride de robot : Couple de serrage max. pour les vis de classe de qualité...
  • Page 110 8 Nm / 5.90 lb-ft 4 Nm / 2.95 lb-ft...
  • Page 111 Monter WF Robacta Drive sur le robot PAP Monter le fais- IMPORTANT ! Monter l'unité d'entraînement uniquement en cas de source de ceau de liaison courant désactivée. sur WF Robacta Drive (PAP) ATTENTION! Risque de dommages matériels en cas d'emplacement de couplage souillé ou mouillé...
  • Page 112 Monter WF Ro- bacta Drive sur le robot (PAP) BY2,0201,4896 42,0411,1315...
  • Page 113 18 Nm 13.28 lb-ft...
  • Page 114 Monter le faisceau de liaison Monter le fais- REMARQUE! ceau de liaison PAP sur le robot Le montage du support du faisceau de liaison dépend du fabricant et du type de robot. ▶ Monter le support du faisceau de liaison conformément aux instructions d'installation du robot concerné.
  • Page 115 Raccorder la SplitBox SB 500i R PAP aux compo- sants périphériques Sécurité AVERTISSEMENT! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant de démarrer les travaux décrits ci-dessous : ▶ placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O - ; ▶...
  • Page 117 Monter d'autres composants périphériques...
  • Page 119 Monter la SplitBox SB 60i R Monter SB 60i R REMARQUE! sur le robot En fonction du robot, observer les instructions et données relatives au montage de la tôle de retenue pour la SplitBox contenues dans les feuillets annexes Le montage de la SplitBox SB 60i R est représenté selon le modèle d'appareil dr- oit.
  • Page 121 Monter SB 60i R au mur * = En fonction du mur, des accessoires de fixation différents sont nécessaires pour le montage du support mural. L'installateur est personnellement responsable du choix approprié des accessoir- es de fixation.
  • Page 122 REMARQUE! Utiliser un équilibreur pour les fais- ceaux de liaison dont la longueur est supérieure à 1,75 m. Positionner l'équilibreur à la moitié de la longueur du faisceau de liaison. 10,5 Nm 7.74 lb-ft Raccorder le IMPORTANT ! À chaque montage et démontage, veiller à ce que la zone de cou- faisceau de liai- plage du faisceau de liaison de torche de soudage soit propre et sec.
  • Page 123 Monter le tampon de fil TPSi Montage du tam- pon de fil TPSi Montage sur le robot Montage sur un équilibreur...
  • Page 124 Raccorder le REMARQUE! câble de com- Insérer convenablement le câble de commande dans le dispositif anti-traction mande au tam- pon de fil prévu à cette fin (illustration 2).
  • Page 125 Installer le dévidoir dérouleur sur le support mural ou le support de fût de fil, conformément aux instructions d'installation. Raccorder la gaine de dévidoir au dévidoir dérouleur à l'aide de l'option Qui- ckConnect. Relier le dévidoir dérouleur à la source de courant de l'installation de sou- dage via le connecteur SpeedNet de Fronius.
  • Page 126 Raccorder la rallonge de faisceau de liaison Raccorder la ral- AVERTISSEMENT! longe de fais- ceau de liaison Danger dû à un courant électrique suite à des composants périphériques défec- tueux et une erreur de manipulation. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶...
  • Page 127 Si les composants ne sont pas regr- oupés dans la housse de protection, tous les dispositifs d'accouplement doivent être fixés de manière à ne pas pouvoir bouger. REMARQUE! Durée de vie réduite pour un rayon de courbure de r < 200 mm. Respecter le rayon de courbure ! ▶...
  • Page 128 REMARQUE! Respecter la charge électrique ! Dimensionnement du bon faisceau de liaison selon le tableau suivant : Intensité de soudage 40 % d.c. / 40° C Section jusqu'à 10 m Section jusqu'à 50 m 150 A 16 mm² 25 mm² 200 A 25 mm²...
  • Page 129 Monter le corps de torche sur WF Robacta Drive Installer la buse d'économie de Torx 40 42,0411,0160 1 Nm 0.74 lb-ft 1 Nm / 0.74 lb-ft 42,0411,0160 42,0411,0160...
  • Page 130 Monter l'âme de IMPORTANT ! Pour la torche de soudage MTB 330i, l'âme de guidage du fil en guidage du fil plastique est montée par l'avant. dans le corps de torche Âme de guidage du fil en plastique :...
  • Page 131 Âme de guidage du fil en acier :...
  • Page 132 Monter le corps ATTENTION! de torche sur WF Robacta Drive Risque de dommages matériels en cas d'emplacement de couplage souillé ou mouillé ! ▶ À chaque montage et démontage du corps de torche, veiller à ce que l'em- placement de couplage soit propre et sec. ▶...
  • Page 133 Monter l'OPT/i Support de caméra Capacité de ATTENTION! charge du sup- port de caméra Danger dû à une surcharge mécanique des composants périphériques. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels. ▶ Charger le support de caméra avec un maximum de 1,5 kg. ▶...
  • Page 134 Monter l'OPT/i Support de caméra...
  • Page 135 Monter l'âme de guidage du fil Monter la gaine guide-fil (dévi- doir dérouleur – SplitBox SB 500i R) Monter l'âme de guidage du fil (dévidoir dérou- leur - WF Robac- ta Drive avec gaine de dévidoir externe)
  • Page 136 Monter le Power- Liner (dévidoir dérouleur - WF Robacta Drive avec gaine de dévidoir externe) * Tirer légèrement la vis (ne pas serrer)
  • Page 137 Monter la gaine guide-fil (dévi- doir dérouleur - tampon de fil)
  • Page 138 Monter l'âme de guidage du fil (SplitBox - WF 25i avec âme de guidage du fil interne)
  • Page 139 Monter la gaine guide-fil (tam- pon de fil - Split- Box SB 500i pour WF Robac- ta Drive avec gaine de dévidoir interne)
  • Page 140 Monter la gaine guide-fil (tam- pon de fil - WF Robacta Drive avec gaine de dévidoir externe)
  • Page 141 Monter la gaine REMARQUE! guide-fil dans le faisceau de liai- Afin de pouvoir monter correctement la gaine guide-fil, le faisceau de liaison son de torche de doit être posé droit. soudage...
  • Page 143 Mise en service...
  • Page 145 Mise en place / remplacement des galets d'en- traînement Généralités L'appareil n'est pas équipé des galets d'entraînement lors de la première livrai- son. Pour que l'avance du fil-électrode soit optimale, les galets d'entraînement doivent être adaptés au diamètre du fil ainsi qu'à l'alliage du fil. REMARQUE! Risque en cas de galets d'entraînement insuffisants.
  • Page 146 WF 30i Reel 2R : mettre en place / remplacer les galets d'en- traînement avec entraînement à 2 rouleaux ATTENTION! Risque d'écrasement dû à des galets d'entraînement apparents. ▶ Après avoir remplacé les galets d'entraînement, toujours monter le capot de protection de l'entraînement à...
  • Page 147 Mettre en place/ Remplacer les galets d'en- traînement sur WF 25i Robacta Drive 0 mm * * Si le support des galets est ouvert jusqu'à la butée après la légère résistance, il reste dans cette position.
  • Page 148 Torx 40 1 Nm 0.74 lb-ft...
  • Page 149 Mettre en place/ Remplacer les galets d'en- traînement sur WF 60i Robacta Drive CMT 0 mm * * Si le support des galets est ouvert jusqu'à la butée après la légère résistance, il reste dans cette position.
  • Page 150 42,0411,0160 12 mm 42,0411,0160 12 mm 5 Nm 3.69 lb-ft...
  • Page 152 Introduire le fil-électrode Cheminement AVERTISSEMENT! isolé du fil-élec- trode jusqu'au Risque de dommages corporels et matériels graves et de résultats de soudage dévidoir insatisfaisants en cas de court-circuit à la terre ou à la masse d'un fil-électrode non isolé. ▶ Pour les applications automatisées, le cheminement du fil-électrode doit impérativement être isolé...
  • Page 153 ATTENTION! L'extrémité à arêtes vives du fil-électrode risque d'endommager la torche de soudage. ▶ Bien ébarber l'extrémité du fil-électrode avant de l'introduire. ATTENTION! Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de l'insertion du fil dans l'entraînement à...
  • Page 154 Valeurs indicatives de pression d'ap- pui pour les galets en acier : Al, Al- 1 à 2 AlMg 2 à 4 FCW 3 à 5 CuSi 5 à 7 Acier 6 à 8 CrNi 6 à 8 Réglage de la pr- REMARQUE! ession d'appui de WF 60i Robacta...
  • Page 155 Mise en service Prérequis Pour la mise en service de l'installation de soudage, les conditions suivantes doivent être remplies : tous les composants sont montés et raccordés selon le chapitre « Installa- tion » ; tous les consommables de soudure nécessaires sont raccordés ; les galets d'entraînement sont insérés dans les dévidoirs ou dans l'unité...
  • Page 157 Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur, maintenance et élimination...
  • Page 159 Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 160 La source de courant ne fonctionne pas Interrupteur secteur commuté, voyants éteints Cause : ligne d'alimentation interrompue, fiche secteur non branchée. Solution : vérifier la ligne d'alimentation, brancher la fiche secteur. Cause : prise ou fiche secteur défectueuse. Solution : remplacer les pièces défectueuses.
  • Page 161 Vitesse d'avance du fil irrégulière Cause : Le trou du tube de contact est trop étroit Remède : Utiliser un tube de contact approprié Cause : L'âme de guidage du fil dans la torche de soudage est défectueuse Remède : Vérifier que l'âme de guidage du fil n'est ni pliée, ni encrassée, etc.
  • Page 162 Mauvaises caractéristiques de soudage Cause : Paramètres de soudage incorrects Solution : Vérifier les réglages Cause : Connexion de mise à la masse incorrecte Solution : Établir un bon contact avec la pièce à souder Cause : Pas ou pas assez de gaz de protection Solution : Vérifier le détendeur, le tuyau de gaz, l'électrovanne de gaz, le rac- cord de gaz de protection de la torche de soudage, etc.
  • Page 163 Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil exige un mini- mum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant longtemps. Sécurité...
  • Page 164 ! Si aucune graisse spécifique n'est prescrite pour les joints toriques, utiliser la gr- aisse pour joint torique de Fronius, référence 40,0009,0044 ! À chaque chan- À chaque changement de torche de soudage ou de faisceau de liaison de torche gement de de soudage, veiller à...
  • Page 165 Tous les 6 mois ATTENTION! Danger dû à l'air comprimé soufflé à courte distance. Les composants électroniques peuvent être endommagés. ▶ Respecter une certaine distance en soufflant l'air comprimé sur les compo- sants électroniques. Ouvrir les capots, démonter les panneaux latéraux de l'appareil et nettoyer l'intérieur à...
  • Page 166 Remplacer le re- dresseur de fil sur WF 25i Ro- bacta Drive Remplacer le re- dresseur de fil sur WF 60i Ro- bacta Drive CMT Remplacer la ATTENTION! buse d'économie de gaz sur WF Risque de dommages matériels en cas d'emplacement de couplage souillé ou Robacta Drive mouillé...
  • Page 167 45,0200,1261 42,0411,1315 Torx 40 42,0411,0160 1 Nm / 0.74 lb-ft 42,0411,0160...
  • Page 168 18 Nm 13.28 lb-ft Remplacer l'âme Démonter l'âme de guidage du fil de guidage du fil sur SB 60i R...
  • Page 169 Monter l'âme de guidage du fil...
  • Page 170 Remplacer le REMARQUE! tampon de fil de Dégager le fil-électrode du tampon de fil avant le début des travaux de montage. la gaine guide-fil TPSi IMPORTANT ! Lors de l'utilisation d'un fil-électrode d'un diamètre de 1,6 mm (1/16 in.), équiper la pièce coulissante et le système de guidage du fil dans le tampon de fil du kit d'équipement initial 1,6 mm (1/16 in.) !
  • Page 171 Inverser le sens REMARQUE! de marche du tampon de fil Après la modification, réinsérer convenablement le câble de commande dans le TPSi dispositif anti-traction prévu à cette fin.
  • Page 172 Remplacer le REMARQUE! tampon de fil du levier du tampon Avant de monter le nouveau levier du tampon de fil, tourner la douille de récep- tion en position centrale (illustration 3). de fil TPSi...
  • Page 174 Monter les pièces d'usure sur le corps de torche de sou- dage Monter les pièces d'usure sur le col de cygne - MTW 700 i...
  • Page 175 Démonter la Cr- ashBox PAP du robot BY2,0201,4896...
  • Page 176 Élimination L'élimination doit être réalisée conformément au paragraphe du même nom dans le chapitre « Consignes de sécurité ».
  • Page 177 Caractéristiques techniques...
  • Page 179 60 % ED* 600 A 100 % ED* 500 A Pression maximale de gaz de protec- 7 bar/101.53 psi tion Réfrigérant Produit d'origine Fronius Pression maximale du réfrigérant 5 bar/72.53 psi Indice de protection IP 43 Marque de conformité CE, CSA...
  • Page 180 60 % ED* 450 A 100 % ED* 360 A Pression maximale de gaz de protec- 7 bar/101.53 psi tion Réfrigérant Produit d'origine Fronius Pression maximale du réfrigérant 5 bar/72.53 psi Indice de protection IP 20 Marque de conformité Dimensions L x l x H 480 x 252 x 114 mm 18.90 x 9.92 x 4.49 in.
  • Page 181 CrashBox /i CrashBox /i Références CrashBox /i 44,0350,3589 CrashBox /i XL 44,0350,3760 CrashBox /i XXL 44,0350,3380 CrashBox Drive /i PAP 44,0350,3379 CrashBox Drive /i PAP XXL 44,0350,3754 Précision de positionnement (1) ± 0,05 mm Couples de déclenchement en direc- tion x/y (+/- 10 %) CrashBox /i 21 Nm / 15,49 lb-ft...
  • Page 182 CrashBox /i XL Ø 90 mm x 60 mm CrashBox /i XXL Ø 90 mm x 60 mm CrashBox Drive /i PAP Ø 90 mm x 84,5 mm CrashBox Drive /i PAP XXL Ø 90 mm x 84,5 mm à une distance de 300 mm de la bride de robot avec soufflet d'intercirculation : Ø...
  • Page 183 Couples de déclenchement et diagramme poids-distance Weight [kg] Les valeurs indiquées s'appliquent uniquement en position statique !
  • Page 184 Faisceau de liaison PushPull Faisceau de liai- MHP 400i RD/G son PushPull re- Intensité de soudage à 10 min/40 °C froidi par gaz M21 (EN ISO 14175) 40 % ED* / 400 A 60 % ED* / 320 A 100 % ED* / 260 A C1 (EN ISO 14175) 60 % ED* / 400 A 100 % ED* / 320 A...
  • Page 185 * ED = facteur de marche Faisceau de liai- MHP 500i RD/W son PushPull re- Intensité de soudage à 10 min/40 °C froidi par eau M21 (EN ISO 14175) 100 % ED* / 500 A C1 (EN ISO 14175) 100 % ED* / 500 A Diamètre de fil 0,8 à...
  • Page 186 MHP 500i RD/W/PAP Intensité de soudage à 10 min/40 °C M21 (EN ISO 14175) 100 % ED* / 500 A C1 (EN ISO 14175) 100 % ED* / 500 A Diamètre de fil 0,8 à 1,6 mm 0.032 à 0.063 inch Puissance de refroidissement mini- Longueur male conformément à...
  • Page 187 WF 25i Robacta Drive WF 25i Robacta Intensité de soudage à 10 min/40 °C Drive /G M21 (EN ISO 14175) 60 % ED* / 260 A 100 % ED* / 210 A C1 (EN ISO 14175) 60 % ED* / 320 A 100 % ED* / 260 A Diamètre de fil 0,8 à...
  • Page 188 WF 60i Robacta Drive CMT WF 60i Robacta Intensité de soudage à 10 min/40 °C Drive CMT/G M21 (EN ISO 14175) 60 % ED* / 260 A (standard) 100 % ED* / 210 A (standard) 60 % ED* / 260 A (CMT) 100 % ED* / 210 A (CMT) C1 (EN ISO 14175) 60 % ED* / 320 A (standard)
  • Page 189 Mesure de la tension (V-Peak) pour les 141 V torches de soudage à guidage méca- nique Ce produit satisfait aux exigences de la norme CEI 60974-7 ED = facteur de marche...
  • Page 190 WF 25i REEL R /4R/G/W Tension d'alimentation 24 V DC/60 V DC Courant nominal 0,5 A/1,2 A Vitesse d'avance du fil 1 à 25 m/min 39.37 à 984.25 ipm. Entraînement de fil Entraînement à 4 galets Diamètre de fil 0,8 à 2,4 mm 0.03 à...
  • Page 191 WF 30i REEL R /2R/G/W Tension d'alimentation 24 V DC/60 V DC Courant nominal 0,5 A/0,9 A Vitesse d'avance du fil 1 à 30 m/min 39.37 à 1181.10 ipm. Entraînement de fil Entraînement à 2 rouleaux Diamètre de fil 0,8 à 1,6 mm 0.03 à...
  • Page 192 Torche de soudage robot Torche de sou- MTB 250i G/R (TX, TXM) dage robot refr- oidie par gaz Intensité de soudage à 10 min/40 °C M21 (EN ISO 14175) 40 % ED* / 250 A 60 % ED* / 200 A 100 % ED* / 170 A C1 (EN ISO 14175) 60 % ED* / 250 A...
  • Page 193 Diamètre de fil 0,8 à 1,6 mm 0.030 à 0.062 inch MTB 400i G/R (TX, TXM) Intensité de soudage à 10 min/40 °C M21 (EN ISO 14175) 40 % ED* / 400 A 60 % ED* / 320 A 100 % ED* / 260 A C1 (EN ISO 14175) 60 % ED* / 400 A 100 % ED* / 320 A...
  • Page 194 MTB 700i W/R (TX, TXM) Intensité de soudage à 10 min/40 °C M21 (EN ISO 14175) 100 % ED* / 700 A C1 (EN ISO 14175) 100 % ED* / 500 A Diamètre de fil 1,0 à 1,6 mm / 0.039 à 0.063 in. ED = facteur de marche...
  • Page 195 Faisceaux de liaison HP 70i Intensité de soudage à 10 min/40 °C 40 % ED* / 400 A (104 °F) 60 % ED* / 365 A 100 % ED* / 320 A ED = facteur de marche HP 95i Intensité de soudage à 10 min/40 °C 40 % ED* / 500 A (104 °F) 60 % ED* / 450 A...

Ce manuel est également adapté pour:

Tps/i robotics pushpull cmt