Télécharger Imprimer la page
Fronius TPS 400i Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour TPS 400i:

Publicité

Liens rapides

Operating
instructions
TPS 320i / 400i / 500i / 600i
TPS 400i LSC ADV
FR
Instructions de service
42,0426,0114,FR
040-13062022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fronius TPS 400i

  • Page 1 Operating instructions TPS 320i / 400i / 500i / 600i TPS 400i LSC ADV Instructions de service 42,0426,0114,FR 040-13062022...
  • Page 3 Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Couplage au réseau Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Disjoncteur à courant résiduel Protection de l'utilisateur et des personnes Données relatives aux valeurs des émissions sonores Risque lié...
  • Page 4 Généralités Sécurité Panneau de commande Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Source de courant TPS 320i / 400i / 500i / 600i, TPS 400i LSC ADV Concept de commande Possibilités de saisie Généralités Saisie par rotation/pression de la molette de réglage Saisie par pression des touches Saisie par effleurement de l'écran...
  • Page 5 Modes de service MIG/MAG Généralités Symboles et explications Mode 2 temps Mode 4 temps Mode spécial 4 temps Mode spécial 2 temps Pointage Soudage MIG/MAG et CMT Sécurité Soudage MIG/MAG et CMT – Vue d'ensemble Activer la source de courant. Régler le mode opératoire de soudage et le mode de service Sélectionner le matériau d'apport et le gaz de protection Régler les paramètres de soudage...
  • Page 6 Paramètres de process Généralités Paramètres de process pour CEL Paramètres de process pour début/fin du soudage Paramètres de process pour le Menu Gaz Paramètres de procédé pour la régulation du processus Stabilisateur de pénétration Stabilisateur de hauteur d'arc Combinaison du stabilisateur de pénétration et du stabilisateur de longueur d'arc Paramètres de process pour SynchroPuls Paramètres de procédé...
  • Page 7 Appeler et se connecter au SmartManager de la source de courant Fonctions d'aide au cas où la connexion ne fonctionne pas Modifier le mot de passe/Déconnexion Paramètres Choix de la langue Voyant d'état Fronius Données du système actuelles Données actuelles du système Documentation, journal Documentation Données du job Données du job...
  • Page 8 Explication du terme facteur de marche Tension spéciale Aperçu des matières premières critiques, année de production de l'appareil TPS 320i TPS 320i /nc TPS 320i /600V/nc TPS 320i /MV/nc TPS 400i TPS 400i /nc TPS 400i /600V/nc TPS 400i /MV/nc TPS 400i LSC ADV...
  • Page 9 TPS 400i LSC ADV /nc TPS 400i LSC ADV /600V/nc TPS 400i LSC ADV/MV/nc TPS 500i TPS 500i /nc TPS 500i /600V/nc TPS 500i /MV/nc TPS 600i TPS 600i /nc TPS 600i /600V/nc Paramètres radio...
  • Page 10 Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 11 Votre sécurité est en jeu ! Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un em- conforme à la ploi conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique.
  • Page 12 Air ambiant : absence de poussières, acides, gaz ou substances corrosives, etc. Altitude au-dessus du niveau de la mer :jusqu'à 2000 m (6561 ft. 8.16 in.) Obligations de L'exploitant s'engage à laisser travailler sur l'appareil uniquement des personnes l'exploitant connaissent les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents et sont formées à...
  • Page 13 Font également partie des vêtements de protection : Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une cartouche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur et les projections d'étincelles. Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes avec protection latérale.
  • Page 14 Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité des fumées de soudage : métaux utilisés pour la pièce à souder électrodes revêtements détergents, dégraissants et produits similaires process de soudage utilisé Tenir compte des fiches techniques de sécurité des matériaux et des consignes correspondantes des fabricants pour les composants mentionnés.
  • Page 15 Veiller à se protéger soi-même et les autres personnes de manière adéquate, au moyen d'une couverture ou d'un support sec et suffisamment isolant par rapport au potentiel de la terre ou de la masse. La couverture ou le support doit recouvrir entièrement l'ensemble de la zone située entre le corps et le potentiel de la terre ou de la masse.
  • Page 16 Intensités de Si les consignes ci-dessous ne sont pas respectées, il est possible que des inten- soudage vaga- sités de soudage vagabondes soient générées, qui peuvent avoir les bondes conséquences suivantes : Risque d'incendie Surchauffe des composants qui sont en liaison avec la pièce à souder Destruction des conducteurs de terre Dommages causés à...
  • Page 17 Mesures d'assistance visant à éviter les problèmes de compatibilité électroma- gnétique : Alimentation du secteur Si des perturbations électromagnétiques se produisent malgré la réalisa- tion d'un raccordement au réseau réglementaire, prendre des mesures supplémentaires (utiliser par exemple un filtre secteur approprié). Câbles de soudage Utiliser des câbles de longueur aussi réduite que possible.
  • Page 18 Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il convient donc de porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à usiner, et de veiller à une protection suffi- sante des autres personnes.
  • Page 19 Risque lié aux Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles bouteilles de gaz peuvent exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection de protection sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution.
  • Page 20 Mesures de Le basculement de l'appareil peut provoquer un danger mortel ! Installer l'appar- sécurité sur le eil de manière bien stable sur un support ferme et plat lieu d'installa- Un angle d'inclinaison de 10° au maximum est admis. tion et lors du tr- Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions ansport spéciales s'appliquent...
  • Page 21 Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant. Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigérants. Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidissement. Le fabricant décline toute responsabilité et toutes les garanties sont annulées en cas de dommages consécutifs à...
  • Page 22 électromagnétique (par ex. normes pro- duits correspondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Page 23 Informations générales...
  • Page 25 Généralités Concept d'ap- Les sources de courant MIG/MAG Tr- pareil ansPuls Synergic 320i, TransPuls Sy- nergic 400i, TransPuls Synergic 500i et TransPuls Synergic 600i sont des sources de courant à onduleur entière- ment numérisées et commandées par microprocesseur. La conception modulaire ainsi que la possibilité...
  • Page 26 Conformités Cet appareil correspond aux valeurs limites imposées par la partie 15 des dispo- sitions FCC pour un appareil numérique de classe CEM d'émissions A. Ces va- leurs limites ont pour but d'assurer une protection appropriée contre les pertur- bations nocives lorsque l'appareil est utilisé dans le domaine commercial. Cet ap- pareil produit et utilise de l'énergie à...
  • Page 27 atteinte à la sécurité des vols et des communications. Une perturbation détectée doit être désactivée et corrigée immédiatement jus- qu'à sa suppression. L'avis juridique du paragraphe précédent se réfère aux communications radio ex- ploitées conformément aux dispositions de la loi sur les télécommunications. Les moteurs radio-émetteurs de faible puissance doivent résister aux perturbations issues des communications légales ou des appareils à...
  • Page 28 Symboles de sécurité sur la plaque signalétique : Le soudage est un travail dangereux. Les conditions de base suivantes doivent être remplies : avoir une qualification suffisante pour le soudage ; disposer d'un équipement de protection adapté ; maintenir à distance les personnes non autorisées. Utiliser les fonctions décrites uniquement après avoir lu et compris l'intégralité...
  • Page 29 Welding Packages, caractéristiques de soudage, modes opératoires de soudage et process Généralités Afin de travailler efficacement les matériaux les plus divers, les sources de cour- ant TPSi proposent des Welding Packages, caractéristiques de soudage, modes opératoires de soudage et process différents. Packs de sou- Pour les sources de courant TPSi, les Packs de soudage suivants sont dispo- dage...
  • Page 30 électronique pour coupure de courant Diminution maximale du courant par ouverture du circuit électrique dans chaque phase de process souhaitée Uniquement en association avec TPS 400i LSC ADV arc blow Caractéristiques avec propriétés améliorées pour éviter la coupure de l'arc élec- trique causé...
  • Page 31 cladding CMT, LSC, PMC Caractéristiques pour rechargement par soudure avec faible taux de pénétration, faible dilution et large bain de soudure pour un meilleur mouillage dynamic CMT, PMC, Puls, Standard Caractéristiques pour les vitesses de soudage élevées avec arc électrique concentré...
  • Page 32 mix drive *** Également nécessaire : unité d'entraînement PushPull WF 25i Robacta Drive ou WF 60i Robacta dr- ive CMT Packs de soudage Pulse et PMC Caractéristiques avec un changement de process entre arc pulsé et arc court, où l'arc court est enclenché avec une inversion du mouvement du fil. multi arc Caractéristiques pour composants sur lesquels sont utilisés des arcs électriques interagissant ensemble lors du soudage à...
  • Page 33 TWIN Caractéristiques synchronisées pour deux fils-électrodes dans un même bain de fusion (process de soudage tandem) universal CMT, PMC, Puls, Standard Caractéristiques pour les tâches de soudage conventionnelles weld+ Caractéristiques pour le soudage avec un petit Stickout et la buse de gaz Braze+ (buse de gaz avec petit orifice et vitesse d'écoulement élevée) Caractéristiques de mix de process Caractéristiques de soudage avec des propriétés spécifiques par ajout de...
  • Page 34 LSC Advanced La source de courant TPS 400i LSC ADV est requise pour le process LSC Advan- ced. La source de courant TPS 400i LSC ADV accélère la diminution du courant et améliore les propriétés LSC.
  • Page 35 Brève descrip- SynchroPuls désigne l'ensemble des process (Standard / Puls / LSC / PMC) dis- tion du soudage ponibles. SynchroPuls Grâce au changement cyclique de la puissance de soudage entre deux points de travail, SynchroPuls permet d'obtenir une soudure d'aspect écaillé et de viser un apport de chaleur discontinu.
  • Page 36 Brève descrip- WireSense est une procédure d'assistance pour les applications automatisées tion de Wire- dans laquelle le fil-électrode agit comme un capteur. Sense Le fil-électrode permet de vérifier la position de la pièce avant chaque soudure, de détecter de manière fiable les hauteurs réelles des bords de tôle et leur posi- tion.
  • Page 37 Aperçu (2a) Refroidisseurs Sources de courant (2a) Source de courant TPS 400i LSC ADV Accessoires robot Faisceaux de liaison (max. 50 m)* Dévidoirs Support pour dévidoir Chariot et supports pour bouteille de gaz Faisceaux de liaison > 50 m seulement en liaison avec l'option OPT/i SpeedNet Repeater Également :...
  • Page 38 Options OPT/i TPS 2.SpeedNet Connector Un second connecteur SpeedNet en option Monté en usine sur la face arrière des sources de courant (montage sur la face avant également possible). OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet En option, lorsque plus d'un connecteur SpeedNet supplémentaire est néces- saire.
  • Page 39 OPT/i Synergic Lines Option pour activer toutes les caractéristiques spéciales disponibles des sources de courant TPSi ; cette option active automatiquement même les caractéristiques spéciales créées ultérieurement. OPT/i GUN Trigger Option pour les fonctions spéciales liées à la gâchette de torche OPT/i Jobs Option pour le mode Job OPT/i Documentation...
  • Page 40 Option OPT/i Sa- IMPORTANT ! La fonction de sécurité OPT/i Safety Stop PL d a été conçue selon fety Stop PL d EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009 en tant que catégorie 3. À cet effet, une alimentation bicanal du signal d'entrée est requise. Le pontage des deux canaux (par ex.
  • Page 41 Éléments de commande, raccords et composants mécaniques...
  • Page 43 Panneau de commande Généralités Les paramètres nécessaires pour le soudage peuvent être facilement sélec- tionnés et modifiés à l'aide de la molette de réglage. Les paramètres sont affichés sur l'écran durant le soudage. Avec la fonction Synergic, les autres paramètres sont automatiquement ajustés lorsque l'un d'entre eux est modifié.
  • Page 44 Panneau de com- mande 43,0001,3547 Nº Fonction Connecteur USB Pour le raccordement de clés USB (par ex. dongle de service, clé de li- cence, etc.). IMPORTANT ! Le connecteur USB ne présente pas de séparation galva- nique avec le circuit de soudage. Les appareils établissant une connexion électrique avec un autre appareil ne doivent par conséquent pas être rac- cordés au connecteur USB ! Molette de réglage pouvant être tournée ou pressée...
  • Page 45 Zone de lecture pour codes NFC Pour verrouiller/déverrouiller la source de courant au moyen de codes Pour inscrire différents utilisateurs (avec la gestion active des utilisa- teurs et les codes NFC affectés) Code NFC = carte NFC ou porte-clé NFC Touche Insertion du fil Pour insérer le fil-électrode dans le faisceau de liaison de la torche sans gaz ni courant...
  • Page 46 Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Source de cour- ant TPS 320i / 400i / 500i / (10) 600i, TPS 400i (11) LSC ADV (12) (13) Face avant Face arrière Nº Fonction Interrupteur secteur pour la mise en service et hors service de la source de courant Capot du panneau de commande pour protéger le panneau de commande...
  • Page 47 Le deuxième connecteur (-) sert à raccorder le faisceau de liaison pour le soudage MIG/MAG en vue de l'inversion des pôles (par ex. pour le soudage à fil fourré) (13) Fausse prise prévue pour l'option deuxième connecteur SpeedNet ou l'interface robot RI FB Inside/i Une autre plaque de protection est montée sur la TPS 600i qui présente une connexion bus système pour l'option OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet.
  • Page 49 Concept de commande...
  • Page 51 Possibilités de saisie Généralités REMARQUE! En raison des mises à jour de micrologiciel, il est possible que certaines fonc- tions non décrites dans les présentes instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil.
  • Page 52 Pression sur la molette de réglage Valider les éléments sélectionnés, par ex. pour modifier la valeur d'un paramètre de soudage. Valider les valeurs de certains paramètres. Saisie par pres- La pression des touches permet d'exécuter les fonctions suivantes : sion des touches Une pression de la touche Insertion du fil entraîne l'insertion du fil-électrode dans le faisceau de liaison de torche de soudage sans gaz ni courant.
  • Page 53 Écran et ligne d'état Écran Nº Fonction Ligne d'état contient des informations sur : le mode opératoire de soudage actuellement paramétré ; le mode de service actuellement paramétré ; le programme de soudage actuellement paramétré (matériau, gaz de protection et diamètre de fil) ; les stabilisateurs actifs et les process spécifiques ;...
  • Page 54 Barre latérale droite La barre latérale droite peut être utilisée comme suit selon le bouton sélectionné dans la barre latérale gauche : comme barre de fonctions composée de boutons d'application et de fonction ; pour la navigation au 2e niveau du menu. La barre latérale droite peut être commandée par effleurement de l'écran.
  • Page 55 Voyant arc globulaire Uniquement en fonctionnement TWIN : numéro de source de courant, LEAD / TRAIL / SINGLE Utilisateur ayant une session ouverte (avec la gestion active des utilisa- teurs) le symbole représentant une clé pour une source de courant verrouillée (par ex.
  • Page 57 Installation et mise en service...
  • Page 59 Équipement minimum pour le soudage Généralités Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement mi- nimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé. Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
  • Page 60 Soudage CMT Source de courant manuel Welding Packages Standard, Pulse et CMT activés au niveau de la source de courant Câble de mise à la masse Torche de soudage PullMig CMT avec unité d'entraînement CMT et tampon de fil CMT IMPORTANT ! Pour les applications CMT refroidies par eau, un refroidisseur est requis en plus ! OPT/i PushPull...
  • Page 61 Avant installation et mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 62 Couplage au Les appareils sont conçus pour la tension du secteur indiquée sur la plaque réseau signalétique. Les appareils avec une tension nominale de 3 x 575 V peuvent uniquement fonctionner sur des réseaux triphasés avec point neutre mis à la terre. Si votre modèle d'appareil ne comprend ni câble secteur, ni fiche secteur, il doit être monté...
  • Page 63 Informations re- Les étapes de travail et les opérations décrites ci-après contiennent des indica- latives aux com- tions relatives aux différents composants du système, tels que : posants Chariot périphériques Refroidisseurs Supports pour dévidoir Dévidoirs Faisceaux de liaison Torche etc. Des informations détaillées relatives au montage et au branchement des compo- sants périphériques figurent dans les Instructions de service des composants périphériques correspondants.
  • Page 64 3 x 460 V : AWG 14 | 4 G 2,5 TPS 320i /600V/nc** 3 x 575 V : AWG 14 | - TPS 400i /nc 3 x 400 V : AWG 10 | 4 G 4 3 x 460 V : AWG 12 | 4 G 4...
  • Page 65 Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreurs en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et formé. ▶ Respecter les normes et les directives nationales. ATTENTION! Danger en cas de câble secteur mal préparé.
  • Page 67 Mise en service TPS 320i / 400i / 500i / 600i, TPS 400i LSC ADV Sécurité AVERTISSEMENT! Une décharge électrique peut être mortelle. Si la source de courant est branchée sur le secteur pendant l'installation, il existe un risque de dommages corporels et matériels graves. ▶...
  • Page 68 TPS 320i / 400i / 500i / 600i : Monter les com- posants périphériques (aperçu)
  • Page 69 TPS 400i LSC ADV : Monter les com- posants périphériques (aperçu)
  • Page 70 Fixer l'anti-trac- tion du faisceau de liaison Fixer l'anti-traction sur le chariot Fixer l'anti-traction sur le dévidoir Raccorder le REMARQUE! faisceau de liai- Les systèmes refroidis par gaz ne comportent pas de refroidisseur. Le raccordement des connecteurs de réfrigérant est supprimé dans les systèmes refroidis par gaz.
  • Page 71 146) ! Les faisceaux de liaison à compensation magnétique permettent des modifi- cations de pose sans modification de l'inductance du circuit de soudage. Fronius propose des faisceaux de liaison à compensation magnétique à partir d'une longueur de 10 m.
  • Page 72 Raccorder la AVERTISSEMENT! bouteille de gaz Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de chute de la bou- teille de gaz. ▶ Installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan. Sécuriser les bouteilles de gaz contre les chutes. ▶...
  • Page 73 Établir une REMARQUE! connexion de mise à la masse Lors de l'établissement d'une connexion de mise à la masse, respecter les points suivants : ▶ Utiliser un câble de mise à la masse propre pour chaque source de courant. ▶ Maintenir le câble positif et le câble de mise à...
  • Page 74 Brancher le câble de mise à la masse dans le connecteur (-) et le verrouiller. Avec l'autre extrémité du câble de mise à la masse, établir la connexion avec la pièce à souder. IMPORTANT ! Pour des caractéris- tiques de soudage optimales, poser le câble de mise à...
  • Page 75 Introduire la torche de soudage correctement équipée dans le connecteur de la torche de sou- dage du dévidoir, le marquage supérieur tourné vers l'avant. Fermer le redresseur de fil sur l'en- traînement de fil. En cas de torche de soudage re- froidie par eau : Raccorder le tuyau d'arrivée de réfrigérant au connecteur d'arrivée...
  • Page 76 Autres opéra- Exécuter les étapes suivantes conformément aux Instructions de service du dévi- tions doir : Placer les galets d'entraînement dans le dévidoir Mettre en place la bobine de fil ou la bobine type panier avec l'adaptateur pour bobines type panier dans le dévidoir. Introduire le fil-électrode Régler la pression d'appui Régler le frein...
  • Page 77 Verrouillage et déverrouillage de la source de courant à l'aide d'un code NFC Généralités Code NFC = carte NFC ou porte-clé NFC La source de courant peut être verrouillée au moyen d'un code NFC, pour éviter par ex. un accès non souhaité ou la modification des paramètres de soudage. Le verrouillage et le déverrouillage se font sans contact sur le panneau de com- mande de la source de courant.
  • Page 78 La source de courant est maintenant verrouillée. Seuls les paramètres de soudage peuvent être consultés et paramétrés au moyen de la molette de réglage. Si une fonction verrouillée est appelée, un message de consigne correspondant s'affiche. Déverrouiller la source de courant Placer le code NFC devant la zone de lecture du code NFC.
  • Page 79 Mode soudage...
  • Page 81 Modes de service MIG/MAG Généralités AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 82 Fin de la correction de la longueur de l'arc électrique Pente 2 : diminution continue de l'intensité de soudage jusqu'à atteindre le cour- ant final Post-débit de gaz Des explications plus détaillées des paramètres se trouvent au chapitre Par- amètres de procédé Mode 2 temps Le mode de service «...
  • Page 83 Mode spécial 4 temps Le mode de service « Mode spécial 4 temps » se prête particulièrement bien au soudage de pièces en aluminium. La courbe spéciale de l'intensité de soudage tient compte de la conductibilité thermique élevée de l'aluminium. Mode spécial 2 temps Le mode de service «...
  • Page 84 Pointage Le mode de service « Pointage » est conçu pour assembler par soudage des tôles qui se chevauchent.
  • Page 85 Soudage MIG/MAG et CMT Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 86 Régler le mode Régler le mode opératoire de soudage opératoire de soudage et le mode de service Page suivante : électrode, TIG Sélectionner « Procédé de soudage » Sélectionner « Procédé » L'aperçu des modes opératoires de soudage s'affiche. Selon le type de source de courant ou l'ensemble de fonctions installé, différents modes opératoires de soudage sont disponibles.
  • Page 87 mode 2 temps ; mode 4 temps ; mode spécial 2 temps ; mode spécial 4 temps ; Sélectionner le mode de service souhaité. Sélectionner le matériau d'ap- port et le gaz de protection Sélectionner « Procédé de soudage » Sélectionner «...
  • Page 88 Sélectionner « Suivant » L'étape de confirmation de l'assistant de matériau d'apport s'affiche : Sélectionner « Enregistrer »/appuyer sur la molette de réglage Le matériau d'apport configuré et les caractéristiques correspondantes par mode opératoire de soudage sont enregistrés. Régler les par- amètres de sou- dage Sélectionner «...
  • Page 89 Pour accéder à l'aperçu des paramètres de soudage, appuyer sur la molette de réglage Pour des réglages spécifiques à l'utilisateur ou à l'application sur l'installation de soudage, régler le cas échéant les paramètres du procédé Régler la quan- Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz. tité...
  • Page 90 REMARQUE! Il se peut que les paramètres qui ont été réglés sur un panneau de commande de l'un des composants périphériques (par exemple le dévidoir ou la commande à distance) ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.
  • Page 91 Paramètres de soudage MIG/MAG et CMT Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG Synergic pulsé, le soudage CMT et le soudage PMC, soudage pour le les paramètres suivants peuvent être réglés et affichés sous le bouton « Sou- soudage dage » : MIG/MAG Sy- nergic pulsé, le Courant...
  • Page 92 Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG Synergic standard et le soudage LSC, les paramètres soudage pour le de soudage suivants peuvent être réglés et affichés sous le point de menu « Sou- soudage dage » : MIG/MAG Sy- Courant nergic standard et le soudage Plage de réglage : selon le mode opératoire de soudage et le programme de sou- dage sélectionnés...
  • Page 93 Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG manuel standard, les paramètres de soudage suivants soudage pour le peuvent être réglés et affichés au point de menu Soudage : soudage MIG/MAG ma- Tension nuel standard Plage de réglage : selon le mode opératoire de soudage et le programme de sou- dage sélectionnés Une valeur indicative calculée à...
  • Page 94 Mode EasyJob Généralités Lorsque le mode EasyJob est activé, 5 boutons supplémentaires apparaissent sur l'écran, ce qui permet une sauvegarde rapide de max. 5 points de travail. Les paramètres actuels pertinents pour le soudage sont alors sauvegardés. Activer le mode EasyJob Sélectionner Préréglages / Affichage / EasyJobs Un aperçu de l'activation/la désactivation du mode EasyJob s'affiche.
  • Page 95 Enregistrer des REMARQUE! points de travail EasyJob Les EasyJobs sont enregistrés sous les numéros 1 à 5 et peuvent également être consultés via le mode Job. L'enregistrement d'un EasyJob écrase le job enregistré sous le même numéro ! Pour sauvegarder les paramètres de soudage actuels, effleurer un des bou- tons EasyJob pendant env.
  • Page 96 Supprimer des Pour supprimer un point de travail EasyJob, effleurer le bouton EasyJob corr- points de travail espondant pendant env. 5 secondes. EasyJob Le bouton change dans un premier temps de taille et de couleur ; s'affiche avec un cadre après env. 3 secondes ; le point de travail sauvegardé...
  • Page 97 Mode de service Job Généralités Il est possible de mémoriser et de reproduire jusqu'à 1 000 jobs sur la source de courant. Il n'est plus nécessaire de documenter manuellement les paramètres de sou- dage. Le mode de service Job améliore ainsi la qualité des applications automatisées et manuelles.
  • Page 98 Appuyer sur la molette de réglage/sélectionner « Suivant » Le clavier s'affiche. Saisir un nom de job Sélectionner « OK » et confirmer le nom de job/appuyer sur la molette de réglage Le nom est appliqué, la confirmation de l'enregistrement du job s'affiche. Pour quitter la fenêtre, sélectionner «...
  • Page 99 Appuyer sur la molette de réglage et appliquer le numéro de job sélectionné (fond blanc) Commencer à souder IMPORTANT ! En mode Job, seul le paramètre de soudage « Numéro de job » peut être modifié, les autres paramètres de soudage peuvent uniquement être consultés.
  • Page 100 Le clavier s'affiche. Modifier le nom du job à l'aide du clavier Sélectionner « OK » et confirmer le nom de job modifié/appuyer sur la mo- lette de réglage Le nom de job a été modifié, la liste des jobs s'affiche. Pour quitter la fenêtre, sélectionner «...
  • Page 101 Sélectionner « Supprimer job » La question de sécurité pour confirmer la suppression du job s'affiche. Sélectionner « Oui » pour supprimer le job sélectionné Le job a été supprimé, la liste des jobs s'affiche. Pour quitter la fenêtre, sélectionner « Annuler » Charger job La fonction de chargement de job permet de charger les données d'un job enre- gistré...
  • Page 102 Optimiser les jobs * S'affiche uniquement lorsque l'option OPT/i CMT Cycle Step est disponible sur la source de courant. En mode de fonctionnement TWIN, le bouton Régulation process TWIN s'affiche après le bouton Mix process. Sélectionner « Paramètres du procédé » Sélectionner «...
  • Page 103 Tourner la molette de réglage et sélectionner soit le job soit les paramètres du job à modifier La sélection entre le job et les paramètres du job peut aussi se faire en ef- fleurant le bouton « Numéro de job/Paramètres de job ». Sélectionner un job : Appuyer sur la molette de réglage Le numéro de job se colore en bleu et peut maintenant être modifié.
  • Page 104 * S'affiche uniquement lorsque l'option OPT/i CMT Cycle Step est disponible sur la source de courant. En mode de fonctionnement TWIN, le bouton Régulation process TWIN s'affiche après le bouton Mix process. Sélectionner « Paramètres du procédé » Sélectionner « JOB » L'aperçu des fonctions du job s'affiche.
  • Page 105 Tourner la molette de réglage et sélectionner soit le job soit les seuils du job à modifier La sélection entre le job et les seuils du job peut aussi se faire en effleurant le bouton « Numéro de job/Paramètres de job ». Sélectionner un job : Appuyer sur la molette de réglage Le numéro de job se colore en bleu et peut maintenant être modifié.
  • Page 106 * S'affiche uniquement lorsque l'option OPT/i CMT Cycle Step est disponible sur la source de courant. En mode de fonctionnement TWIN, le bouton Régulation de process TWIN s'affiche après le bouton Mix de process. Sélectionner « Paramètres de procédé » Sélectionner «...
  • Page 107 Soudage par points Soudage par points Sélectionner « Procédé de soudage » Sélectionner « Procédé » Sélectionner le procédé de soudage souhaité 4-step Sélectionner « Mode » Sélectionner « Pointage » Sélectionner « Paramètres du procédé »...
  • Page 108 * S'affiche uniquement lorsque l'option OPT/i CMT Cycle Step est disponible sur la source de courant. En mode de fonctionnement TWIN, le bouton Régulation process TWIN s'affiche après le bouton Mix process. Dans ce cas, le bouton Pointage est sur la page suivante. Sélectionner «...
  • Page 109 ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil- électrode sort. En appuyant sur la gâchette de la torche : ▶ se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ; ▶...
  • Page 110 Soudage TIG Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. ▶...
  • Page 111 Soudage TIG ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique. Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode en tungstène de la torche de soudage est conductrice de courant. ▶ Veiller à ce que l'électrode en tungstène n'entre en contact ni avec des per- sonnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à...
  • Page 112 Page précédente : MIG/MAG Synerg. pulsé, MIG/MAG Syn. standard, MIG/MAG PMC, MIG/MAG LSC, MIG/MAG Standard-Manual, CMT, Mode Sélectionner TIG La tension de soudage est activée sur la prise de soudage avec un temps de re- tard de 3 s. REMARQUE! Il se peut que les paramètres qui ont été...
  • Page 113 Appuyer sur la molette de réglage pour modifier le paramètre La valeur du paramètre est représentée sous forme d'échelle horizontale : Le paramètre sélectionné peut maintenant être modifié. Tourner la molette de réglage et modifier le paramètre. Pour des réglages spécifiques à l'utilisateur ou à l'application sur l'installation de soudage, régler le cas échéant les Paramètres du procédé.
  • Page 114 Placer la buse de gaz à l'endroit prévu pour l'amorçage de manière à ce qu'il reste une distance de 2-3 mm ou 0.08 - 0.12 in. entre l'électrode en tungstène et la pièce à usiner Redresser lentement la torche de soudage, jusqu'à ce que l'électrode en tungstène touche la pièce à...
  • Page 115 Arrêter le sou- Relever la torche TIG avec vanne à gaz jusqu'à ce que l'arc électrique dage. s'éteigne. IMPORTANT ! Le temps de circulation du gaz de protection de l'électrode de tungstène après la fin du soudage doit être fixé de manière à ce que l'électr- ode en tungstène ait suffisamment refroidi.
  • Page 116 Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 117 Soudage manuel ATTENTION! à l'électrode enr- obée Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique. Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode enrobée dans le porte-électrode est conductrice de courant. ▶ Veiller à ce que l'électrode enrobée n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à...
  • Page 118 Page précédente : MIG/MAG Synerg. pulsé, MIG/MAG Syn. standard, MIG/MAG PMC, MIG/MAG LSC, MIG/MAG Standard-Manual, CMT, Mode Sélectionner le procédé de soudage manuel à l'électrode MMA La tension de soudage est activée sur la prise de soudage avec un temps de re- tard de 3 s.
  • Page 119 Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre de soudage sou- haité Appuyer sur la molette de réglage pour modifier le paramètre La valeur du paramètre est représentée sous forme d'échelle horizontale : Le paramètre sélectionné peut maintenant être modifié. Tourner la molette de réglage et modifier le paramètre.
  • Page 120 Paramètres de Pour le soudage manuel à l'électrode enrobée, les paramètres suivants peuvent soudage pour le être réglés et affichés sous le bouton « Soudage » : soudage manuel à l'électrode enr- Courant principal [A] obée Plage de réglage : selon la source de courant disponible Une valeur indicative calculée à...
  • Page 121 Gougeage Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. ▶...
  • Page 122 Gougeage ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique. Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode dans la torche de gougeage est conductrice de courant. ▶ Veiller à ce que l'électrode n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices ou des éléments mis à...
  • Page 123 Les paramètres de gougeage correspondent aux paramètres de soudage manuel à l'électrode enrobée, voir page 147.
  • Page 125 Paramètres de procédé...
  • Page 127 Aperçu Aperçu Paramètres de process / Généralités ... voir page Paramètres de process / Composants et surveillance ... voir page Paramètres de process / Job ... voir page...
  • Page 128 Paramètres du procédé Commun Paramètres de L'affichage et l'ordre des paramètres de process peuvent varier en fonction des process Généra- Packs de soudage ou des options disponibles sur la source de courant. lités Paramètres de Pour le process CEL, les paramètres de process suivants peuvent être réglés et process pour affichés : Temps du courant de démarrage...
  • Page 129 off/on Réglage usine : on Quand l'arc électrique devient plus court, la tension de soudage peut s'abaisser au point que l'électrode enrobée peut rester collée. En outre, l'électrode enrobée peut cuire à bloc. La fonction Anti-Stick empêche l'électrode enrobée de cuire à bloc. La source de courant met hors service l'intensité...
  • Page 130 0,0 à 9,9 s Réglage usine : 1,0 s Rampe 2 pour définir la durée pendant laquelle l'intensité de soudage diminue ou aug- mente jusqu'à atteindre le courant de cratère final (courant final). 0,0 à 9,9 s Réglage usine : 1,0 s Courant final pour définir le courant de cratère final (courant final), afin d'éviter une accumulation de chaleur à...
  • Page 131 / 0,90 à 20,00 Réglage usine : auto (pour des gaz standard de la banque de données de soudage Fronius, le facteur de correction est automatiquement réglé) En mode de service Job, les valeurs des paramètres indiqués ci-dessus peuvent...
  • Page 132 Paramètres de Pour la régulation du processus, les paramètres de procédé suivants peuvent procédé pour la être réglés et affichés : régulation du pr- Stabilisateur de pénétration ocessus Stabilisateur de longueur d'arc Combinaison du stabilisateur de pénétration et du stabilisateur de longueur d'arc Stabilisateur de Le stabilisateur de pénétration permet le réglage de la modification max.
  • Page 133 I [A] [m/min] t [s] < s Stabilisateur de pénétration = n m/min (activé) La programmation d'une valeur pour le stabilisateur de pénétration entraîne en cas de modification du Stickout (s ==> s ) une longueur d'arc constante sans modification importante du courant. La profondeur de pénétration (x ) reste quasiment égale et stable.
  • Page 134 0,0 à 5,0 (incidence du stabilisateur) Réglage usine : 0,0 Le stabilisateur de hauteur d'arc est désactivé. 0,1 à 5,0 Le stabilisateur de hauteur d'arc est activé. La hauteur de l'arc est réduite jusqu'à l'apparition de courts-circuits. Exemples d'utilisation Stabilisateur de hauteur d'arc = 0/0,5/2,0 Stabilisateur de hauteur d'arc = 0 Stabilisateur de hauteur d'arc = 0,5 Stabilisateur de hauteur d'arc = 2...
  • Page 135 Stabilisateur de hauteur d'arc non ac- tivé Le changement de type de soudure ou de position de soudage peut avoir une influence négative sur le résultat de soudage. Stabilisateur de hauteur d'arc activé Puisque le nombre et la durée des courts-circuits peuvent être régulés, les propriétés de l'arc électrique res- tent les mêmes en cas de changement...
  • Page 136 Combinaison du Exemple : modification du Stickout stabilisateur de pénétration et Stabilisateur de longueur d'arc sans stabilisateur de pénétration du stabilisateur de longueur Les avantages d'un arc électrique d'arc court sont conservés même en cas de modification du Stickout, puisque les propriétés de court-circuit restent in- changées.
  • Page 137 Paramètres de Pour le soudage SynchroPuls, les paramètres de process suivants peuvent être process pour réglés : SynchroPuls (1) Synchropuls pour activer/désactiver SynchroPuls off/on Réglage usine : on (2) Vitesse d'avance du fil pour régler la vitesse moyenne d'avance du fil et, donc, la puissance de soudage en mode Synchropuls Par ex.
  • Page 138 - ... arc électrique court 0 ... hauteur d'arc non corrigée + ... arc électrique plus long [m/min] 1 / F 25 % 75 % t [s] Exemple SynchroPuls, rapport cyclique (élevé) = 25 %...
  • Page 139 Paramètres de Pour les mix de process, les paramètres de procédé suivants peuvent être réglés procédé pour sous Mix Process : mix de process Dévidoir v vitesse d'avance du fil 1,0 à 25,0 m/min / 40 à 985 ipm La valeur de vitesse d'avance du fil est appliquée ou peut être définie et modifiée dans les paramètres de mix de process.
  • Page 140 Une augmentation de la correction supérieure de durée de puissance entraîne une réduction de la fréquence de process et un allongement de la phase de pro- cess PMC. Une réduction de la correction supérieure de durée de puissance entraîne une augmentation de la fréquence de process et un raccourcissement de la phase de process PMC.
  • Page 141 PMC mix I [A] [m/min] t [ms] Mix de process entre process de soudage PMC et LSC. Une phase de process PMC chaude est cycli- quement suivie d'une phase de process LSC froide. PMC mix drive I [A] [m/min] t [ms] Mix de process entre PMC et un mouvement du fil inversé...
  • Page 142 Paramètres de Les paramètres de process pour la régulation des processus TWIN ne sont dispo- process pour la nibles qu'en mode de service TWIN. régulation des processus TWIN Dévidoir Vitesse d'avance du fil 1,0 à 25,0 m/min / 40 à 985 ipm La valeur de vitesse d'avance du fil est appliquée ou peut être définie et modifiée dans les paramètres TWIN.
  • Page 143 0,0 à 5,0 Réglage usine : 0 Rapport de synchronisation de l'arc pulsé pour définir des vitesses d'avance de fil très différentes entre l'arc Lead et l'arc Trail auto, 1/1, 1/2, 1/3 Réglage usine : auto Déphasage Lead/Trail pour définir un décalage temporel entre le détachement de la goutte Lead et le détachement de la goutte Trail auto, 0 à...
  • Page 144 Paramètres de procédé pour CMT Cycle Step CMT Cycle Step pour activer/désactiver la fonction CMT Cycle Step on/off Vitesse d'avance du fil La vitesse d'avance du fil définit la vitesse de dépôt pendant la phase de process de soudage et ainsi, la taille de point de soudure. Plage de réglage : en m/min (ipm), selon la caractéristique de soudage La valeur de vitesse d'avance du fil est appliquée ou peut aussi être définie ou modifiée dans les paramètres CMT Cycle Step.
  • Page 145 Cycles par intervalle pour le réglage du nombre de répétitions de cycles CMT avec pause jusqu'à la fin du soudage continu/1 à 2 000 continu les répétitions s'effectuent en continu ; fin du soudage via « Arc Off » par exemple Paramètres de Vitesse d'avance du fil process pour...
  • Page 146 Retour de fil Distance parcourue lors du mouvement de rétractation du fil d'apport 0,0 à 10,0 Réglage usine : 0,0 Le réglage de la distance parcourue lors du mouvement de rétractation du fil d'apport permet d'éviter le collage du fil d'apport en fin de process. Paramètres de Temps de pointage process pour le...
  • Page 147 Sélectionner « Suivant »/Appuyer sur la molette de réglage/Appuyer sur la gâchette de torche La quatrième étape de l'assistant d'ajustage R/L s'affiche. Suivre les instructions affichées Appuyer sur la gâchette de torche/Sélectionner « Suivant »/Appuyer sur la molette de réglage Une fois la mesure réussie, les valeurs actuelles sont affichées.
  • Page 148 Exemple de dynamique réglée lorsque la caractéristique (4) est sélec- tionnée Exemple de dynamique réglée lorsque la caractéristique (5) ou (6) est sélectionnée Constante I (intensité de soudage constante) Si le paramètre « Constante I » a été réglé, l'intensité de soudage reste constante indépendamment de la tension de soudage.
  • Page 149 Point de travail avec intensité de soudage I réglée Point de travail avec hauteur d'arc réduite Les caractéristiques représentées (4), (5) et (6) sont valables lors de l'utilisation d'une électrode enrobée dont les caractéristiques correspondent à la droite de travail (1) avec une hauteur d'arc déterminée. En fonction de l'intensité...
  • Page 150 Tension de décrochage pour le réglage d'une valeur de tension, pour laquelle le soudage peut être arrêté en soulevant légèrement la torche de soudage TIG. 10,0 à 30,0 V Réglage usine : 14 CSS TIG pour activer / désactiver la fonction TIG Comfort Stop off / 0,1 à...
  • Page 151 Paramètre du procédé Composants et surveil- lance Paramètre de pr- L'affichage et l'ordre des paramètres de process peuvent varier en fonction des ocess Compo- Packs de soudage ou des options disponibles sur la source de courant. sants et surveil- lance Paramètres de Pour les composants périphériques d'une installation de soudage, les paramètres process pour...
  • Page 152 Temps de filtration débitmètre pour définir la durée entre l'interrogation du débitmètre et l'émission d'un mes- sage d'avertissement 5 à 25 s Réglage usine : 5 s Limite d'avertissement débit du refroidisseur (uniquement lorsque le capteur de flux et de température optionnel est dispo- nible sur le refroidisseur) Lorsque ce paramètre est activé, un avertissement est généré...
  • Page 153 Paramètres du robot Sensibilité Touchsensing pour régler la sensibilité de détection par contact pour diverses surfaces de com- posants et en cas de perturbations extérieures (Touchsensing = détection de la position de la soudure au moyen d'une tension appliquée aux capteurs en cas de soudage automatisé) La fonction de détection par contact est activée avec la buse de gaz ou le fil- électrode.
  • Page 154 Le démarrage/l'arrêt s'effectue via la commande. La valeur de hauteur d'arête est définie sur la source de courant. Paramètres de Cette fonction permet de transporter le réfrigérant du faisceau de liaison de process pour vi- torche de soudage jusqu'au réservoir de réfrigérant, par exemple en cas de rem- der/remplir le placement du col de cygne.
  • Page 155 Pour quitter l'assistant d'ajustement du système, sélectionner « Terminer »/ Appuyer sur la molette de réglage Surveillance des Sélectionner Paramètres de process / Composants et surveillance / Surveil- coupures de l'arc lance de la coupure de l'arc électrique électrique L'aperçu « Surveillance coupure de l'arc électrique » s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité...
  • Page 156 Sélectionner « OK » pour terminer les réglages Surveillance fil Sélectionner Paramètres de processus / Composants et surveillance / Fil collé à la pièce à collé à la pièce à souder souder L'aperçu « Fil collé à la pièce à souder – menu Setup » s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité...
  • Page 157 Surveillance fin Sélectionner Paramètres de process / Composants et surveillance / Page sui- de fil vante / Surveillance de fin de fil « Composants et surveillance » L'aperçu « Menu Setup surveillance de fin de fil » s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité en fonc- tion de la surveillance de fin de fil existante : Réaction en fin de fil pour OPT/i WF R WE ring sensor...
  • Page 158 Sous le réglage « auto », tous les gaz standard de la banque de données de sou- dage Fronius sont pris en compte. ▶ Il est recommandé d'effectuer un réglage manuel du facteur de gaz unique- ment pour les gaz spécifiques ou après consultation.
  • Page 159 Surveillance de Sélectionner Paramètres de process / Composants et surveillance / Page sui- la force du mo- vante / Surveillance force moteur teur L'aperçu « Surveillance force moteur » s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité : Surveillance force moteur dévidoir Plage de réglage : Ignorer (pas de réaction)
  • Page 160 Paramètres du procédé Job Aperçu – Par- amètres de pro- cess – Job Paramètres de Pour optimiser les jobs, les Paramètres de process suivants peuvent être réglés : process pour Optimiser les Paramètres de travail jobs Vitesse de dévidage pour définir la vitesse d'avance du fil Par ex.
  • Page 161 Paramètres du mode opératoire de soudage Modifier la caractéristique - ID actuel : xxxx Le numéro d'identification de la caractéristique actuellement enregistrée s'af- fiche. Après avoir appuyé sur la molette de réglage, il est possible de modifier le mode opératoire et les propriétés de la caractéristique. Mode opératoire Le mode opératoire attribué...
  • Page 162 CMT Cycle Step ... voir page s'affiche uniquement lorsque l'option OPT/i CMT Cycle Step est disponible sur la source de courant. CMT Cycle Step Cycles (taille de point de soudure) Durée de pause par intervalle Cycles par intervalle Menu gaz ... voir page Pré-débit de gaz Post-débit de gaz Débit gaz...
  • Page 163 Paramètre de pr- Pour les seuils de correction des jobs, les paramètres de procédé suivants océdé pour les peuvent être réglés : seuils de correc- tion Puissance Seuil de puissance supérieur pour définir le seuil de puissance supérieur pour un job 0 à...
  • Page 164 0 à -20 % Réglage usine : 0 % Limite supérieure de correction de la hauteur d'arc 0,0 à 10,0 Réglage usine : 0,0 Limite inférieure de correction de la hauteur d'arc 0,0 à -10,0 Réglage usine : 0,0 Limite de surveillance (uniquement en combinaison avec l'option OPT/i Limit Monitoring) Limite de tension inférieure pour définir le seuil inférieur de tension en fonction de la valeur de consigne...
  • Page 165 0,0 à 10,0 m/min (ipm) Réglage usine : 0 m/min Temps de dépassement maximum de vitesse fil pour définir la durée maximale pendant laquelle un écart de vitesse d'avance du fil peut s'étendre off / 0,1 à 10,0 s Réglage usine : off Limite de temps de soudage bas pour définir la limite inférieure de durée de soudage 0,0 à...
  • Page 166 Erreur Si une valeur limite est dépassée ou n'est pas atteinte, le process de soudage est immédiatement arrêté, une erreur s'affiche sur l'écran.
  • Page 167 Préréglages...
  • Page 169 Préréglages Généralités REMARQUE! En raison des mises à jour de micrologiciel, il est possible que certaines fonc- tions non décrites dans les présentes instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil.
  • Page 170 Préréglages – affichage Préréglages Af- fichage Régler la langue Sélectionner Préréglages / Affichage / Langues Tourner la molette de réglage et sélectionner la langue souhaitée Sélectionner « OK »/Appuyer sur la molette de réglage Régler les Sélectionner Préréglages / Affichage / Unités / Normes unités / normes Sélectionner l'unité...
  • Page 171 Régler la date et La date et l'heure peuvent être synchronisées via NTP (Network Time Protokoll) l'heure ou réglées manuellement. Sélectionner Préréglages / Affichage / Date & heure Synchroniser l'heure et la date via NTP Un serveur DNS doit être accessible ou les paramètres de réseau doivent être configurés lors du réglage manuel (voir Régler manuellement les paramètres de réseau, page 179).
  • Page 172 dage non continu, IP fournit la valeur moyenne correcte de la puissance d'arc électrique. Si la vitesse de soudage est connue, l'énergie électrique de soudage peut être calculée : E = IP/vs énergie électrique de soudage en kJ/cm puissance d'arc électrique en kW vitesse de soudage en cm/s Énergie d'arc électrique en kJ En raison du taux d'échantillonnage élevé...
  • Page 173 Courant moteur actuel en A, dévidoir 1 (dévidoir le plus proche de l'arc électrique) Courant moteur actuel en A, dévidoir 2 (par ex. le dévidoir arrière dans un système Push/Pull) Courant moteur actuel en A, dévidoir 3 (par ex. un dévidoir dérouleur dans un système Push/Pull avec dévidoir dérou- leur) Force actuelle du moteur en N, moteur de dévidoir 1 Force actuelle du moteur en N, moteur de dévidoir 2...
  • Page 174 Consommation de gaz de protection totale (si l'option OPT/i Régulateur de débit de gaz est disponible) Température de réfrigérant actuelle en °C sur le refroidisseur (avec l'option OPT/i CU capteur de température et de débit) Message d'erreur si température du réfrigérant > 70 °C (mesurée au niveau du retour de réfrigérant) Temps d'arc en h Heures de fonctionnement totales de la source de courant en h...
  • Page 175 Préréglages – système Préréglages L'affichage et l'ordre des préréglages du système peuvent varier en fonction des système Packs de soudage ou des options disponibles sur la source de courant. Consultation des Sélectionner Préréglages / Système / Informations informations sur l'appareil Les informations sur l'appareil s'affichent.
  • Page 176 Sélectionner « Oui » pour restaurer les paramètres d'usine Les valeurs de paramètre de process et de préréglage machine sont réinitialisées pour correspondre aux paramètres d'usine. L'aperçu Système des préréglages s'affiche. Restaurer le mot Sélectionner Préréglages / Système / Mot de passe site Internet de passe du site Internet La question de sécurité...
  • Page 177 Mode de service Dans les préréglages, sous « Mode de service Setup », les fonctions spéciales sui- Setup : par- vantes peuvent être réglées : amétrer mode Mode spécial 4 temps « Guntrigger » pour une torche de soudage JobMaster spécial 4 temps «...
  • Page 178 TPSi. Après avoir accepté une fois les conditions d'utilisation directement sur le pan- neau de commande de la source de courant, un technicien Fronius peut accéder à distance à la source de courant. Procédure à suivre en cas de problème sur la source de courant, pour lequel un diagnostic à...
  • Page 179 Sélectionner Préréglages / Système / Service Connect Un message de déconnexion s'affiche. Sélectionner Continuer La connexion est coupée, le technicien Fronius n'a plus accès à la source de courant. Une confirmation de la déconnexion du réseau s'affiche, le symbole de la double flèche dans la barre d'état n'est plus affiché.
  • Page 180 Sélectionner « Enregistrer » pour appliquer les modifications dans la confi- guration réseau...
  • Page 181 Configurer le Sélectionner Préréglages / Système / Configuration réseau WLAN Les paramètres réseau sont affichés : Réseau WLAN Réglages Bluetooth Sélectionner WLAN L'aperçu de la configuration WLAN s'affiche. Configuration code de pays Sélectionner « Configuration code de pays » Appuyer sur la molette de réglage Tourner la molette de réglage et sélectionner le pays approprié...
  • Page 182 Configuration Généralités Bluetooth Chaque périphérique Bluetooth a sa propre adresse MAC. Une adresse MAC per- met une affectation ciblée de la source de courant, les erreurs sont ainsi évitées. La source de courant est en mesure de communiquer avec les périphériques Bluetooth suivants : Commande à...
  • Page 183 Effectuer la configuration Bluetooth Sélectionner Préréglages / Système / Configuration réseau Les paramètres réseau sont affichés : Réseau WLAN Réglages Bluetooth Sélectionner « Réglages Bluetooth » Le setup Bluetooth s'affiche. Activer et désactiver la fonction Bluetooth de la source de courant Sélectionner «...
  • Page 184 Supprimer un périphérique Bluetooth Sélectionner le périphérique Bluetooth à supprimer avec la molette de réglage Sélectionner « Supprimer appareil » Répondre par « OK » à la question de sécurité concernant la suppression du périphérique Sélectionner « OK » pour quitter le menu Bluetooth Configuration de Sélectionner Préréglages / Système / Configuration de la source de courant la source de...
  • Page 185 Régler les « Paramètres de soudage » sur « externe » ou sur « interne » externe : tous les réglages de paramètre se font via la commande robot (les paramètr- es de soudage également). interne : les réglages des paramètres de soudage se font sur la source de courant, les signaux de commande sont transmis via la commande robot.
  • Page 186 Setup TWIN Dans le Setup TWIN, les lignes de soudure 1 et 2 sont affectées aux sources de courant. Activer la source de courant 2, laisser la source de courant 1 désactivée Appliquer l'autocollant 2 sur la source de courant 2 de sorte qu'il soit bien vi- sible Pour la source de courant 2, sélectionner Préréglages / Système / Page sui- vante...
  • Page 187 Préréglages – documentation Préréglages do- cumentation Régler le taux Sélectionner Préréglages / Documentation / Paramètres de base d'échantillon- Appuyer sur la molette de réglage nage Tourner la molette de réglage et modifier la valeur de l'intervalle de docu- mentation : L'intervalle de documentation est désactivé, seules des valeurs moyennes sont enregistrées.
  • Page 188 Durée du soudage en s Intensité de soudage en A (valeur moyenne) Tension de soudage en V (valeur moyenne) Vitesse d'avance du fil en m/min Énergie d'arc électrique en kJ (pour plus de détails, voir page 172) Nº de job Pour parcourir la liste, tourner la molette de réglage.
  • Page 189 Préréglages - Administration Préréglages - Administration Généralités Une telle gestion des utilisateurs est utile lorsque plusieurs utilisateurs tra- vaillent avec une seule et même source de courant. La gestion des utilisateurs se fait au moyen de différents rôles et de codes NFC. Divers rôles sont affectés aux utilisateurs en fonction de leur niveau de formation ou de leurs qualifications respectives.
  • Page 190 teurs). Les droits d'accès et les opérations que les utilisateurs peuvent réaliser sont déterminés dans les rôles. Rôles et utilisa- Sous Préréglages / Administration / Gestion des utilisateurs, 2 rôles sont prédéfi- teurs prédéfinis nis par défaut : Administrateur avec tous les droits et toutes les possibilités Le rôle «...
  • Page 191 NFC. et d'utilisateurs Fronius recommande de mettre en place un ou deux codes administrateur. Dans le pire des cas, une source de courant ne peut plus être utilisée sans les droits d'administrateur.
  • Page 192 Créer un code REMARQUE! Administrateur Si un code NFC a été attribué à l'utilisateur prédéfini « Admin » sous Préréglages / Administration / Gestion des utilisateurs / Administrateur, la ges- tion des utilisateurs est activée. Sélectionner Préréglages / Administration / Gestion des utilisateurs La gestion des utilisateurs s'affiche, Administrateur est sélectionné.
  • Page 193 Symboles : ... masqué ... lecture seule ... lecture et écriture Déterminer les fonctions que l'utilisateur peut exécuter dans ce rôle Sélectionner les fonctions en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage Sélectionner les réglages de la liste Appuyer sur la molette de réglage Sélectionner OK Copier les rôles...
  • Page 194 Créer les utilisateurs Créer les utilisa- REMARQUE! teurs Pour des raisons de protection des données, utiliser uniquement des numéros d'identité personnels et aucun nom complet lors de la création d'utilisateurs. Sélectionner Préréglages / Administration / Gestion des utilisateurs La gestion des utilisateurs s'affiche. Sélectionner «...
  • Page 195 Sélectionner Nouveau Saisir le nom du nouvel utilisateur à l'aide du clavier Sélectionner OK Déterminer d'autres données d'utilisateur Attribuer un nouveau code NFC Sélectionner OK...
  • Page 196 Modifier les utilisateurs/les rôles, désactiver la gestion des utilisateurs Modifier des Sélectionner Préréglages / Administration / Gestion des utilisateurs rôles La gestion des utilisateurs s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le rôle souhaité Sélectionner « Modifier utilisateur/rôle » Le rôle s'ouvre, les fonctions peuvent être modifiées : Sélectionner la fonction en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage...
  • Page 197 Tourner la molette de réglage et sélectionner l'utilisateur à modifier Sélectionner Modifier utilisateur/rôle (ou appuyer sur la molette de réglage) Sélectionner le paramètre en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage Modifier les noms et mots de passe du site Web à l'aide du clavier Sélectionner d'autres réglages sur la liste Remplacer la carte NFC : Tourner la molette de réglage et sélectionner Carte NFC...
  • Page 198 L'information concernant la perte de la carte d'administrateur s'affiche. Noter l'adresse IP de la source de courant Ouvrir le SmartManager de la source de courant (entrer l'adresse IP de la source de courant dans un navigateur) Contacter le service après-vente Fronius...
  • Page 199 CENTRUM - Central User Management Activer le ser- CENTRUM est un logiciel pour la gestion centralisée des utilisateurs. Vous trou- veur CENTRUM verez des informations détaillées dans les Instructions de service CENTRUM (42,0426,0338,xx). Le serveur CENTRUM peut également être activé directement sur la source de courant, en suivant la procédure suivante : Préréglages / Administration / Sélectionner le serveur CENTRUM Le serveur Central User Management s'affiche.
  • Page 201 SmartManager – Le site Internet de la source de courant...
  • Page 203 SmartManager – Le site Internet de la source de courant Généralités Les sources de courant disposent de leur propre site Internet grâce à SmartMa- nager. Dès que la source de courant est connectée à un ordinateur ou intégrée à un réseau à...
  • Page 204 Envoyer ce fichier de vérification par e-mail au support Technique Fronius : welding.techsupport@fronius.com Fronius répond par e-mail avec un fichier de déverrouillage unique du nom sui- vant : response_SN[numéro de série]_AAAA_MM_JJ_hhmmss.txt Enregistrer le fichier de déverrouillage sur l'ordinateur Cliquer sur «...
  • Page 205 Paramètres En cliquant sur ce symbole, l'affichage des caractéristiques, des données matériau et certains paramètres de soudage pour le SmartManager de la source de courant peuvent être élargis. Les réglages dépendent de l'utilisateur inscrit correspondant. Choix de la langue Cliquer sur le code de la langue pour afficher les langues disponibles pour le SmartManager.
  • Page 206 Voyant d'état Le statut actuel de la source de courant s'affiche entre le logo Fronius et la source de courant indiquée. Attention/Avertissement Erreur au niveau de la source de courant * La source de courant est en train de souder La source de courant est prête à...
  • Page 207 Données du système actuelles Données ac- Les données actuelles de l'installation de soudage s'affichent, par ex. : tuelles du système Nom de la machine Cellule Emplacement de l'ap- Hall Information supplémen- pareil taire Process de soudage RÉEL Intensité de soudage Tension de soudage Vitesse d'avance du fil Correction de la hauteur...
  • Page 208 Documentation, journal Documentation L'entrée Documentation affiche les 100 derniers enregistrements de journal. Ces enregistrements de journal peuvent être des soudages, des erreurs, des avertis- sements, des notifications et des événements. Le bouton « Filtre temporel » permet de filtrer les données affichées selon une période donnée.
  • Page 209 Il est possible d'afficher d'autres valeurs en cliquant sur le bouton « Ajouter co- lonne » : I max/I min : intensité de soudage maximale/minimale en A Puissance max/Puissance min : puissance maximale/minimale de l'arc électr- ique en W Début (temps de la source de courant) ; date et heure U max/U min : tension de soudage maximale/minimale en V Vd max/Vd min : vitesse d'avance du fil maximale/minimale en m/min Si l'option OPT/i Documentation est présente sur la source de courant, il est éga-...
  • Page 210 Données du job Données du job Si l'option OPT/i Jobs est présente sur la source de courant, l'entrée « Données Job » permet : de consulter les jobs existants de l'installation de soudage, * d'optimiser les jobs existants de l'installation de soudage, de transférer vers l'installation de soudage des jobs enregistrés en externe, d'exporter des jobs existants sur l'installation de soudage au format PDF * ou CSV.
  • Page 211 Pour vous aider lors de l'édition du job, vous pouvez ajouter facilement d'autres jobs en cliquant sur « Ajouter Job » de la liste avec les données affichées. Créer un job Cliquer sur « Créer un job » Saisir les données du job Pour appliquer le nouveau job, cliquer sur «...
  • Page 212 Sélectionner le(s) job(s) à exporter : job actuel/tous les jobs/numéros de jobs Cliquer sur « Enregistrer PDF » ou « Enregistrer CSV ». Un PDF ou un fichier CSV des jobs sélectionnés est créé et enregistré selon les réglages du navigateur utilisé.
  • Page 213 Réglages des sources de courant Paramètre du pr- Dans « Paramètre du procédé », les paramètres généraux du procédé et les par- océdé amètre du procédé pour Composants et Surveillance d'une source de courant peuvent être visualisés et modifiés. Modifier le paramètre du procédé Cliquer sur groupe de paramètres/paramètres Modifier la valeur du paramètre directement dans le champ d'affichage Enregistrer les modifications...
  • Page 214 Saisir l'authentification Enregistrer les modifications...
  • Page 215 Sauvegarde et restauration Généralités L'entrée « Sauvegarde et restauration » permet d'enregistrer toutes les données du système de soudage en tant que sauve- garde (par ex. réglages actuels des paramètres, jobs, courbes de charge de l'utilisateur, préréglages, etc.), de réenregistrer les sauvegardes existantes dans le système de soudage, de régler les données pour une sauvegarde automatique.
  • Page 216 Sauvegarde au- Activer les paramètres d'intervalle tomatique Saisir les paramètres d'intervalle auxquels la sauvegarde automatique doit avoir lieu : Intervalle : quotidien/hebdomadaire/mensuel À : heure (hh:mm) Saisir les données pour l'objectif de sauvegarde : Protocole : SFTP (Secure File Transfer Protocol) / SMB (Server Message Block) Serveur : Saisir l'adresse IP du serveur de destination Port :...
  • Page 217 Visualisation du signal Visualisation du La visualisation du signal n'est disponible qu'en présence d'une interface robot. signal L'affichage correct de la visualisation du signal requiert au moins IE 10 ou un autre navigateur moderne. Les commandes et signaux transmis via une interface robot sont affichés. IN ...
  • Page 218 Gestion des utilisateurs Généralités L'entrée « Gestion des utilisateurs » permet de visualiser, de modifier et de créer des utilisateurs ; de visualiser, de modifier et de créer des rôles utilisateur ; d'exporter ou d'importer des utilisateurs et rôles utilisateur sur la source de courant.
  • Page 219 Cliquer sur le bouton « Supprimer le rôle utilisateur » Répondre à la question de sécurité par OK Les rôles « Administrateur » et « Locked » ne peuvent pas être modifiés. Créer un rôle utilisateur : Cliquer sur le bouton « Créer un nouveau rôle utilisateur » Saisir le nom du rôle, reprendre les valeurs Valider avec OK Exportation et...
  • Page 220 Aperçu Vue d'ensemble L'entrée « Vue d'ensemble » permet d'afficher les composants et les options de l'installation de soudage avec toutes les informations disponibles les concernant, par ex. version du micrologiciel, numéro de l'article, numéro de série, date de pro- duction, etc.
  • Page 221 Mise à jour Mise à jour L'entrée « Mise à jour » permet d'actualiser le micrologiciel de la source de cour- ant. La version actuelle du micrologiciel disponible sur la source de courant s'affiche. Actualiser le micrologiciel de la source de courant : Le fichier de mise à...
  • Page 222 Pour redémarrer la source de courant, cliquer sur « Oui » La source de courant redémarre, l'écran s'éteint brièvement. Le logo Fronius s'affiche à l'écran de la source de courant pendant le redémarrage. Une fois la mise à jour effectuée avec succès, une confirmation et la version actuelle du micrologiciel s'affichent.
  • Page 223 Fronius Weld- L'application mobile Fronius WeldConnect peut aussi être appelée dans l'entrée Connect « Mise à jour ». Fronius WeldConnect aide les soudeurs, les constructeurs et les coordinateurs lors de l'identification de divers paramètres de soudage. Fronius WeldConnect Fronius WeldConnect est disponible dans les versions suivantes : WeldConnect en ligne (accès direct)
  • Page 224 Packs de fonctions Packs de fonc- L'entrée Packs de fonctions permet d'afficher les fonctionnalités, les caractéris- tions tiques spécifiques, les options, etc. existantes sur la source de courant. De nouvelles fonctionnalités peuvent également être activées. Welding Pa- L'option Welding Packages permet d'afficher les Welding Packages disponibles ckages (Paquets sur la source de courant avec les références correspondantes, par ex.
  • Page 225 Vue d'ensemble des caractéristiques Vue d'ensemble L'entrée « Vue d'ensemble des courbes synergiques » permet des caractéris- tiques d'afficher les courbes synergiques disponibles dans l'installation de soudage : (bouton Courbes synergiques disponibles). d'afficher les courbes synergiques possibles de l'installation de soudage : (bouton Courbes synergiques possibles).
  • Page 226 Capture d'écran Capture d'écran L'entrée « Capture d'écran » permet de créer à tout moment une représentation numérique de l'affichage de la source de courant, indépendamment de la naviga- tion ou des valeurs réglées. Cliquer sur « Créer une capture d'écran » pour créer une capture d'écran de l'affichage.
  • Page 227 Interface Interface En présence d'une interface robot, la désignation de l'interface est indiquée par- mi les informations mentionnées sur le site Internet de la source de courant. Les paramètres suivants peuvent être affichés, modifiés, enregistrés ou suppr- imés : Affectation des caractéristiques (affectation actuelle de numéros de progr- amme à...
  • Page 229 Élimination des erreurs et mainte- nance...
  • Page 231 Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les sources de courant sont dotées d'un système de sécurité intelligent n'utili- sant pas du tout de fusibles ou presque. La source de courant peut être exploitée normalement après l'élimination d'une panne éventuelle. Les éventuels pannes, avertissements ou messages d'état s'affichent à l'écran sous forme de boîtes de dialogue en texte clair.
  • Page 232 Diagnostic d’err- La source de courant ne fonctionne pas eur source de Interrupteur secteur commuté, voyants éteints courant Cause : ligne d'alimentation interrompue, fiche secteur non branchée. Solution : vérifier la ligne d'alimentation, brancher la fiche secteur. Cause : prise ou fiche secteur défectueuse. Solution : remplacer les pièces défectueuses.
  • Page 233 Pas de fonction après avoir appuyé sur la gâchette de la torche Interrupteur secteur commuté, voyants allumés Cause : fiche de commande non branchée. Solution : brancher la fiche de commande. Cause : torche de soudage ou câble de commande de la torche de soudage défectueux.
  • Page 234 Mauvaises caractéristiques de soudage Cause : Paramètres de soudage incorrects, paramètres de correction incorr- ects Solution : Vérifier les réglages Cause : Connexion de mise à la masse incorrecte Solution : Établir un bon contact avec la pièce à souder Cause : Plusieurs sources de courant soudent sur un seul composant Solution :...
  • Page 235 Vitesse d'avance du fil irrégulière Cause : Frein trop serré Solution : Desserrer le frein Cause : Trou du tube de contact trop étroit Solution : Utiliser un tube de contact approprié Cause : L'âme de guidage du fil dans la torche de soudage est défectueuse Solution : Vérifier que l'âme de guidage du fil n'est ni pliée, ni encrassée, etc.
  • Page 236 Maintenance, entretien et élimination Généralités Dans des conditions de fonctionnement normales, la source de courant ne nécessite qu'un minimum d'entretien et de maintenance. Il est toutefois indis- pensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de sou- dage en bon état de marche pendant des années. Sécurité...
  • Page 237 Mettre le micro- IMPORTANT ! Pour l'actualisation du micrologiciel, un PC ou un ordinateur por- logiciel à jour table raccordé à la source de courant via Ethernet est nécessaire. Se procurer le micrologiciel à jour (par ex. à partir du DownloadCenter Fro- nius) Format de fichier : official_TPSi_X.X.X-XXXX.ffw Établir une connexion Ethernet entre le PC/l'ordinateur portable et la source...
  • Page 239 Annexe...
  • Page 241 Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage Consommation Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de moyenne de fil- 5 m/min électrode pour le Diamètre du Diamètre du Diamètre du soudage fil-électrode fil-électrode fil-électrode MIG/MAG 1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm Fil-électrode en acier...
  • Page 242 Caractéristiques techniques Explication du Le facteur de marche (ED) est la période au cours d'un cycle de 10 minutes, pen- terme facteur de dant laquelle l'appareil peut fonctionner à la puissance indiquée sans surchauf- marche fer. REMARQUE! Les valeurs pour le ED indiquées sur la plaque signalétique font référence à une température ambiante de 40 °C.
  • Page 243 Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est dis- critiques, année ponible à l'adresse Internet suivante. de production de www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. l'appareil Calculer l'année de production de l'appareil : chaque appareil est équipé d'un numéro de série ;...
  • Page 244 TPS 320i Tension du secteur (U 3 x 400 V Courant primaire effectif max. (I 12,3 A 1eff Courant primaire max. (I 19,4 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 15 % Fréquence de réseau 50/60 Hz...
  • Page 245 Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité...
  • Page 246 TPS 320i /nc Tension du secteur (U 3 x 380 / 400 / 460 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 380 V 12,7 A 3 x 400 V 12,3 A 3 x 460 V 11,4 A Courant primaire max. (I 1max 3 x 380 V 20,1 A...
  • Page 247 Consommation d'électricité en mode 34,2 W à vide à 400 V Efficacité de la source d'alimentation 87 % électrique à 320 A / 32,8 V Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension.
  • Page 248 TPS 320i / Tension du secteur (U 3 x 575 V 600V/nc Courant primaire effectif max. (I 10,6 A 1eff Courant primaire max. (I 16,7 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau 50/60 Hz...
  • Page 249 TPS 320i /MV/nc Tension du secteur (U 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 200 V 22,0 A 3 x 230 V 19,0 A 3 x 380 V 12 A 3 x 400 V 11,6 A...
  • Page 250 Type de refroidissement Catégorie de surtension Degré de pollution selon la norme CEI 60664 Classe CEM de l'appareil Marquage de sécurité S, CE, CSA Dimensions LxlxH 706 x 300 x 510 mm 27.8 x 11.8 x 20.1 in. Poids 42,8 kg/94.4 lb. Émissions sonores max.
  • Page 251 TPS 400i Tension du secteur (U 3 x 400 V Courant primaire effectif max. (I 15,9 A 1eff Courant primaire max. (I 25,1 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 15 % Fréquence de réseau...
  • Page 252 Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité...
  • Page 253 TPS 400i /nc Tension du secteur (U 3 x 380 / 400 / 460 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 380 V 16,5 A 3 x 400 V 15,9 A 3 x 460 V 14,6 A Courant primaire max. (I...
  • Page 254 Émissions sonores max. (LWA) 74 dB (A) Consommation d'électricité en mode 33,7 W à vide à 400 V Efficacité de la source d'alimentation 89 % électrique à 400 A / 36 V Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté...
  • Page 255 TPS 400i / Tension du secteur (U 3 x 575 V 600V/nc Courant primaire effectif max. (I 14,3 A 1eff Courant primaire max. (I 22,6 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau...
  • Page 256 TPS 400i /MV/nc Tension du secteur (U 3 x 200 V / 230 V / 380 V / 400 V / 460 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 200 V 30,5 A 3 x 230 V 26,4 A...
  • Page 257 Catégorie de surtension Degré de pollution selon la norme CEI 60664 Classe CEM de l'appareil Marquage de sécurité S, CE, CSA Dimensions LxlxH 706 x 300 x 510 mm 27.8 x 11.8 x 20.1 in. Poids 47,1 kg/103.8 lb. Émissions sonores max. (LWA) 74 dB (A) Consommation d'électricité...
  • Page 258 TPS 400i LSC Tension du secteur (U 3 x 400 V Courant primaire effectif max. (I 16,4 A 1eff Courant primaire max. (I 25,1 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 15 % Fréquence de réseau...
  • Page 259 Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité...
  • Page 260 TPS 400i LSC Tension du secteur (U 3 x 380 V / 400 V / 460 V ADV /nc Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 380 V 17,1 A 3 x 400 V 16,4 A 3 x 460 V 14,8 A Courant primaire max.
  • Page 261 Consommation d'électricité en mode 36,5 W à vide à 400 V Efficacité de la source d'alimentation 86 % électrique à 400 A / 36 V Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension.
  • Page 262 TPS 400i LSC Tension du secteur (U 3 x 575 V ADV /600V/nc Courant primaire effectif max. (I 14,3 A 1eff Courant primaire max. (I 22,6 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau...
  • Page 263 TPS 400i LSC Tension du secteur (U 3 x 200 V / 230 V / 380 V / 400 V / ADV/MV/nc 460 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 200 V 30,5 A 3 x 230 V...
  • Page 264 Catégorie de surtension Degré de pollution selon la norme CEI 60664 Classe CEM de l'appareil Marquage de sécurité S, CE, CSA Dimensions LxlxH 706 x 300 x 740 mm 27.8 x 11.8 x 29.1 in. Poids 63,6 kg/140.2 lb. Émissions sonores max. (LWA) 77 dB (A) Consommation d'électricité...
  • Page 265 TPS 500i Tension du secteur (U 3 x 400 V Courant primaire effectif max. (I 23,7 A 1eff Courant primaire max. (I 37,5 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 15 % Fréquence de réseau 50/60 Hz...
  • Page 266 Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité...
  • Page 267 TPS 500i /nc Tension du secteur (U 3 x 380 V / 400 V / 460 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 24,5 A 3 x 380 V 23,7 A 3 x 400 V 21,9 A 3 x 460 V Courant primaire max.
  • Page 268 Émissions sonores max. (LWA) 74 dB (A) Consommation d'électricité en mode 34,1 W à vide à 400 V Efficacité de la source d'alimentation 89 % électrique à 500 A / 40 V Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté...
  • Page 269 TPS 500i / Tension du secteur (U 3 x 575 V 600V/nc Courant primaire effectif max. (I 19,7 A 1eff Courant primaire max. (I 31,2 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau 50/60 Hz...
  • Page 270 TPS 500i /MV/nc Tension du secteur (U 3 x 200 V / 230 V 3 x 380 V / 400 V / 460 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 200 V 43,5 A 3 x 230 V 37,4 A 3 x 380 V 22,7 A...
  • Page 271 Indice de protection IP 23 Type de refroidissement Catégorie de surtension Degré de pollution selon la norme CEI 60664 Classe CEM de l'appareil Marquage de sécurité S, E, CSA Dimensions LxlxH 706 x 300 x 510 mm 27.8 x 11.8 x 20.1 in. Poids 47,1 kg/103.8 lb.
  • Page 272 27.8 x 11.8 x 20.1 in. Poids 50 kg/100.2 lb. Pression max. du gaz de protection 7,0 bar / 101.5 psi Réfrigérant Produit d'origine Fronius Émissions sonores max. (LWA) 83 dB (A) Consommation d'électricité en mode 50 W à vide à 400 V Efficacité...
  • Page 273 Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Ne connecter l'appareil au réseau électrique public qu'avec l'accord de l'opérateur du réseau ! Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension.
  • Page 274 Classe CEM de l'appareil Marquage de sécurité S, CE, CSA Dimensions LxlxH 706 x 300 x 510 mm 27.8 x 11.8 x 20.1 in. Poids 47,0 kg/103.6 lb. Pression max. du gaz de protection 7,0 bar / 101.49 psi Réfrigérant Produit d'origine Fronius...
  • Page 275 Émissions sonores max. (LWA) 83 dB (A) Consommation d'électricité en mode 50 W à vide à 400 V Efficacité de la source d'alimentation 89 % électrique à 600 A / 44 V Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Ne connecter l'appareil au réseau électrique public qu'avec l'accord de l'opérateur du réseau ! Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté...
  • Page 276 Dimensions LxlxH 706 x 300 x 510 mm 27.8 x 11.8 x 20.1 in. Poids 42,0 kg/92.6 lb. Pression max. du gaz de protection 7 bar / 101.49 psi Réfrigérant Produit d'origine Fronius Émissions sonores max. (LWA) 83 dB (A)
  • Page 277 Conformité avec la directive 2014/53/UE – Radio Equipment Directive (RED) Le tableau suivant contient des informations concernant les bandes de fréquences utilisées et la puissance d'émission HF maximale des produits radio Fronius vendus dans l'UE, conformément aux articles 10.8 (a) et 10.8 (b) de la Plage de fréquences Modulation Canaux utilisés...

Ce manuel est également adapté pour:

Tps 320iTps 500iTps 600iTps 400i lsc adv