Télécharger Imprimer la page
Fronius TPS 320i C Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour TPS 320i C:

Publicité

Liens rapides

Operating
Instructions
TPS 320i C
FR
Instructions de service
42,0426,0113,FR
042-18122023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fronius TPS 320i C

  • Page 1 Operating Instructions TPS 320i C Instructions de service 42,0426,0113,FR 042-18122023...
  • Page 3 Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Couplage au réseau Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Disjoncteur à courant résiduel Protection de l'utilisateur et des personnes Données relatives aux valeurs des émissions sonores Risque lié...
  • Page 4 Passer en plein écran Page suivante - page précédente Graphiques animés Paramètres grisés Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Source de courant TPS 320i C Installation et mise en service Équipement minimum pour le soudage Généralités Soudage MIG/MAG refroidi par gaz...
  • Page 5 Mode soudage Modes de service MIG/MAG Généralités Symboles et explications Mode 2 temps Mode 4 temps Mode spécial 4 temps Mode spécial 2 temps Pointage Soudage MIG/MAG et CMT Sécurité Soudage MIG/MAG et CMT – Vue d'ensemble Activer la source de courant. Régler le process de soudage et le mode de service via la ligne d'état Régler le process de soudage et le mode de service via la barre de menu Sélectionner le matériau d'apport et le gaz de protection...
  • Page 6 Paramètres du procédé Commun Paramètres de process Généralités Paramètres de process pour début/fin du soudage Paramètres de process pour le Menu Gaz Paramètres de procédé pour la régulation du processus Stabilisateur de pénétration Stabilisateur de hauteur d'arc Combinaison du stabilisateur de pénétration et du stabilisateur de longueur d'arc Paramètres de process pour SynchroPuls Paramètres de process pour Mix de process Paramètres de process pour CMT Cycle Step...
  • Page 7 Appeler et se connecter au SmartManager de la source de courant Fonctions d'aide au cas où la connexion ne fonctionne pas Modifier le mot de passe/Déconnexion Réglages Choix de la langue Voyant d'état Fronius Données du système actuelles Données du système actuelles Documentation journal Enregistrement Réglages de base Données du job...
  • Page 8 Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage TIG Caractéristiques techniques Explication du terme facteur de marche Tension spéciale Aperçu des matières premières critiques, année de production de l'appareil TPS 320i C TPS 320i C /nc TPS 320i C /S/nc TPS 320i C /MV/nc Paramètres radio...
  • Page 9 Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 10 Votre sécurité est en jeu ! Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un em- conforme à la ploi conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique.
  • Page 11 Air ambiant : absence de poussières, acides, gaz ou substances corrosives, etc. Altitude au-dessus du niveau de la mer :jusqu'à 2000 m (6561 ft. 8.16 in.) Obligations de L'exploitant s'engage à laisser travailler sur l'appareil uniquement des personnes l'exploitant connaissent les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents et sont formées à...
  • Page 12 Font également partie des vêtements de protection : Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une cartouche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur et les projections d'étincelles. Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes avec protection latérale.
  • Page 13 Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité des fumées de soudage : métaux utilisés pour la pièce à souder électrodes revêtements détergents, dégraissants et produits similaires process de soudage utilisé Tenir compte des fiches techniques de sécurité des matériaux et des consignes correspondantes des fabricants pour les composants mentionnés.
  • Page 14 Veiller à se protéger soi-même et les autres personnes de manière adéquate, au moyen d'une couverture ou d'un support sec et suffisamment isolant par rapport au potentiel de la terre ou de la masse. La couverture ou le support doit recouvrir entièrement l'ensemble de la zone située entre le corps et le potentiel de la terre ou de la masse.
  • Page 15 Intensités de Si les consignes ci-dessous ne sont pas respectées, il est possible que des inten- soudage vaga- sités de soudage vagabondes soient générées, qui peuvent avoir les bondes conséquences suivantes : Risque d'incendie Surchauffe des composants qui sont en liaison avec la pièce à souder Destruction des conducteurs de terre Dommages causés à...
  • Page 16 Mesures d'assistance visant à éviter les problèmes de compatibilité électroma- gnétique : Alimentation du secteur Si des perturbations électromagnétiques se produisent malgré la réalisa- tion d'un raccordement au réseau réglementaire, prendre des mesures supplémentaires (utiliser par exemple un filtre secteur approprié). Câbles de soudage Utiliser des câbles de longueur aussi réduite que possible.
  • Page 17 Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il convient donc de porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à usiner, et de veiller à une protection suffi- sante des autres personnes.
  • Page 18 Risque lié aux Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles bouteilles de gaz peuvent exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection de protection sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution.
  • Page 19 Mesures de Le basculement de l'appareil peut provoquer un danger mortel ! Installer l'appar- sécurité sur le eil de manière bien stable sur un support ferme et plat lieu d'installa- Un angle d'inclinaison de 10° au maximum est admis. tion et lors du tr- Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions ansport spéciales s'appliquent...
  • Page 20 Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant. Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigérants. Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidissement. Le fabricant décline toute responsabilité et toutes les garanties sont annulées en cas de dommages consécutifs à...
  • Page 21 électromagnétique (par ex. normes pro- duits correspondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Page 23 Informations générales...
  • Page 25 Le faisceau de liaison entre la source de courant et le dévidoir est supprimé. Grâce à cette conception compacte, le TPS 320i C convient parfaitement à une utilisation mobile. La source de courant peut être adaptée à chaque situation spécifique.
  • Page 26 Conformités Cet appareil correspond aux valeurs limites imposées par la partie 15 des dispo- sitions FCC pour un appareil numérique de classe CEM d'émissions A. Ces va- leurs limites ont pour but d'assurer une protection appropriée contre les pertur- bations nocives lorsque l'appareil est utilisé dans le domaine commercial. Cet ap- pareil produit et utilise de l'énergie à...
  • Page 27 atteinte à la sécurité des vols et des communications. Une perturbation détectée doit être désactivée et corrigée immédiatement jus- qu'à sa suppression. L'avis juridique du paragraphe précédent se réfère aux communications radio ex- ploitées conformément aux dispositions de la loi sur les télécommunications. Les moteurs radio-émetteurs de faible puissance doivent résister aux perturbations issues des communications légales ou des appareils à...
  • Page 28 WARNING AVERTISSEMENT Do Not Remove, Destroy, or Cover This Label Ne pas retirer, détruire ni couvrir cette étiquette PROTECT yourself and others. SE PROTÉGER et protéger les autres. ARC PROCESSES can be hazardous. Les PROCÉDÉS À L’ARC ÉLECTRIQUE peuvent être dangereux. •...
  • Page 29 Description des Sur certaines versions, des avertissements apparaissent sur l'appareil. avertissements concernant l'ap- La disposition des symboles peut varier. pareil Avertissement ! Attention ! Les symboles indiquent des dangers potentiels. Les galets d'entraînement sont susceptibles de blesser les doigts. La tension de soudage est activée sur le fil d'apport et les pièces d'en- traînement pendant le fonctionnement.
  • Page 30 Recourir à une ventilation forcée ou une aspiration locale pour évacuer les fumées de soudage. Évacuer les fumées de soudage avec un ventilateur. Les étincelles projetées lors du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Tenir les matériaux inflammables à distance pendant le process de sou- dage.
  • Page 31 Avant tous travaux sur la machine ou toute opération de soudage : se former sur l'appareil et lire les instructions ! Ne pas retirer ou recouvrir de peinture l'autocollant doté des avertisse- ments. Référence du fabricant sur l'autocollant...
  • Page 32 Options OPT/i Capteur de débit de gaz OPT/i Capteur de pression de gaz OPT/i TPS 320i C CMT OPT/i TPS 320i C TIG TMC OPT/i TPS 320i C Extrémité fil OPT/i TPS 320i C PushPull OPT/i TPS C Entrée fil OPT/i TPS C Commutateur de pôle...
  • Page 33 OPT/i Connecteur pour capteur ext. OPT/i TPS 320i C Regard OPT/i TPS C Ext.Welding Release Option de validation externe du démarrage de la soudure OPT/i TPS C Ethernet OPT/i TPS C SpeedNet Connector Un second connecteur SpeedNet en option Monté en usine sur la face arrière des sources de courant.
  • Page 34 OPT/i WeldCube Navigator Logiciel permettant de créer des instructions numériques pour les process de soudage manuels exécutés par les soudeurs. Le soudeur est alors guidé par le WeldCube Navigator à travers les instructions de soudage.
  • Page 35 Welding Packages, caractéristiques de soudage, modes opératoires de soudage et process...
  • Page 37 Packs de soudage Généralités Afin de travailler efficacement les matériaux les plus divers, les sources de cour- ant TPSi proposent des Welding Packages, caractéristiques de soudage, modes opératoires de soudage et process différents. Packs de sou- Pour les sources de courant TPSi, les Packs de soudage suivants sont dispo- dage nibles : Pack de soudage Standard...
  • Page 38 Caractéristiques de soudage Caractéristiques En fonction du process de soudage et de la combinaison de gaz de protection, de soudage différentes caractéristiques de soudage optimisées pour le process en question sont disponibles lors de la sélection du matériau d'apport. Exemples de caractéristiques de soudage : MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow * MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic * MIG/MAG 3044 Puls AlMg5 1,2 mm I1 - universal *...
  • Page 39 Caractéristique pour les processus de brasage avec la buse de gaz spéciale Braze + et une vitesse de brasage élevée (buse de gaz avec orifice étroit et vitesse d'écoulement élevée) CC/CV CC/CV Caractéristique à courant constant ou à tension constante, un dévidoir n'est pas nécessaire pour un fonctionnement sur secteur de la source de courant.
  • Page 40 Caractéristiques des surfaces de matériaux à revêtement en fer et zinc gap bridging CMT, PMC Caractéristique pour une meilleure capacité à combler les jeux grâce à un très faible apport d'énergie hotspot Caractéristique avec séquence de démarrage chaud, spécialement pour les sou- dures en bouchon et les assemblages par pointage MIG/MAG 2) / 3) Également nécessaire :...
  • Page 41 Caractéristique avec un arc électrique sous pression, spécialement adaptée aux passes de fond avec un écartement des bords À partir d'une certaine puissance, la caractéristique passe directement de l'arc pulsé à une pulvérisation axiale concentrée. Les avantages des arcs électriques pulsés et de la pulvérisation axiale sont réunis en une même caractéristique.
  • Page 42 ripple drive Également nécessaire : Unité d'entraînement CMT WF 60i Robacta Drive CMT Caractéristique pour la création d'une soudure en forme d'écailles par interrup- tion cyclique du process d'arc pulsé et mouvement supplémentaire du fil. L'empreinte de la soudure en forme d'écailles est similaire à celle des soudures TIG.
  • Page 43 Process de soudage et processus Soudage Le soudage MIG/MAG Synergic pulsé est un process à arc pulsé avec transfert MIG/MAG Sy- de matière contrôlé. nergic pulsé Durant la phase de courant de base, l'apport d'énergie est réduit de sorte que l'arc électrique brûle encore de manière stable et que la surface de la pièce à...
  • Page 44 Soudage Synchr- SynchroPuls désigne l'ensemble des process (Standard / Puls / LSC / PMC) dis- oPuls ponibles. Grâce au changement cyclique de la puissance de soudage entre deux points de travail, SynchroPuls permet d'obtenir une soudure d'aspect écaillé et de viser un apport d'énergie discontinu.
  • Page 45 Une fonction SlagHammer active est affichée dans la ligne d'état en des- sous du symbole SFI. Soudage par in- Avec le soudage par intervalles, tous les process de soudage peuvent être interr- tervalle ompus de manière cyclique. Ainsi, l'apport d'énergie est contrôlé de manière ci- blée.
  • Page 47 Éléments de commande, raccords et composants mécaniques...
  • Page 49 Panneau de commande Généralités Les paramètres nécessaires pour le soudage peuvent être facilement sélec- tionnés et modifiés à l'aide de la molette de réglage. Les paramètres sont affichés sur l'écran durant le soudage. Avec la fonction Synergic, les autres paramètres sont automatiquement ajustés lorsque l'un d'entre eux est modifié.
  • Page 50 Panneau de com- mande 43,0001,3547 Nº Fonction Connecteur USB à des fins de service (par ex. pour dongle de service, clé de licence, etc.). Pour plus de détails sur le fonctionnement du connecteur USB, voir page 191. IMPORTANT ! Le connecteur USB ne présente pas de séparation galva- nique avec le circuit de soudage.
  • Page 51 Zone de lecture pour codes NFC Pour verrouiller/déverrouiller la source de courant au moyen de codes Pour inscrire différents utilisateurs (avec la gestion active des utilisa- teurs et les codes NFC affectés) Code NFC = carte NFC ou porte-clé NFC Touche Insertion du fil pour insérer le fil-électrode dans le faisceau de liaison de la torche de soudage sans gaz ni courant.
  • Page 52 Écran et ligne d'état Écran (3a) Nº Fonction Ligne d'état contient des informations sur : les données de soudage réelles ; l'état du Bluetooth ou du WLAN ; les utilisateurs inscrits/le verrouillage de la source de courant ; les erreurs survenues ; l'heure et la date ;...
  • Page 53 Barre de menu droite La barre de menu droite peut être utilisée comme suit selon le menu sélectionné dans la barre de menu gauche : comme barre de fonctions composée de boutons d'application et de fonction ; pour la navigation au 2e niveau du menu. La barre latérale droite peut être commandée par effleurement de l'écran.
  • Page 54 Le symbole est gris : La fonction de processus est disponible, mais n'est pas utilisée pour le soudage Voyant d'état Bluetooth/WLAN (uniquement sur les appareils certifiés) Le symbole s'allume en bleu : Connexion active à un périphérique Bluetooth Le symbole est gris : Le périphérique Bluetooth est détecté...
  • Page 55 REMARQUE! Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées et réglées directement dans la ligne d'état : (1) Process de soudage (2) Mode de service (3) Propriété de la caractéristique de soudage (par ex. dynamic, root, universal, etc.) (4) SynchroPuls, Spatter Free Ignition, Intervalle, CMT Cycle Step, Stabilisateur de pénétration, Hauteur d'arc, Stabilisateur de hauteur d'arc ▶...
  • Page 56 Ligne d'état - li- Si, lors du soudage MIG/MAG, la limite de courant dépendant de la caractéris- mite de courant tique est atteinte, un message correspondant apparaît dans la ligne d'état. atteinte Current limit exceeded! Pour obtenir des informations détaillées, sélectionner la ligne d'état Les informations apparaissent.
  • Page 57 L'écran s'affiche en mode plein écran : Quitter le mode plein écran : REMARQUE! Masquer les EasyJobs permet d'obtenir un affichage optimal en plein écran : ▶ Préférences / Affichage / EasyJobs / EasyJobs désactivés Avec quelques préréglages et les possibilités de réglage via la ligne d'état, la source de courant peut être entièrement utilisée en mode plein écran lors des applications manuelles.
  • Page 58 Page suivante - REMARQUE! page précédente Selon le type d'appareil, l'équipement et les packs de soudage disponibles, le nombre et l'ordre des paramètres affichés peuvent varier. S'il y a plus de six paramètres dans un menu, les paramètres sont répartis sur plusieurs pages.
  • Page 59 Graphiques Pour certains paramètres, des graphiques animés s'affichent à l'écran. animés Ces graphiques animés changent lorsque la valeur du paramètre est modifiée. Exemple : paramètres de soudage correction arc pulsé -10 / 0 / +10 Exemple : Paramètres de process / Régulation de process / Stabilisateur de pénétration 0 / 0,1 / 10,0...
  • Page 60 Paramètres gr- REMARQUE! isés Dans les menus, certains paramètres sont apparaissent en grisé, car ils n'ont au- cune fonction avec les réglages actuellement sélectionnés. ▶ Les paramètres grisés peuvent être sélectionnés et modifiés, mais ils n'ont aucune influence sur le process de soudage en cours ou sur le résultat du soudage.
  • Page 61 Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Source de cour- ant TPS 320i C (10) (11) (12) (13) (14) Face avant Face arrière (15) (16) Vue latérale Nº Fonction Connecteur de torche de soudage pour le raccordement de la torche de soudage Connecteur (-) à...
  • Page 62 Interrupteur secteur pour la mise en service et hors service de la source de courant Fausse prise prévue pour l'option raccord de gaz de protection TIG (10) Fausse prise prévue pour l'option 2e connecteur (-) ou 2e connecteur (+) (11) Fausse prise prévue pour l'option capteur externe (12)
  • Page 63 Installation et mise en service...
  • Page 65 Équipement minimum pour le soudage Généralités Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement mi- nimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé. Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
  • Page 66 Avant installation et mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 67 Couplage au Les appareils sont conçus pour la tension du secteur indiquée sur la plaque réseau signalétique. Les appareils avec une tension nominale de 3 x 575 V peuvent uniquement fonctionner sur des réseaux triphasés avec point neutre mis à la terre. Si votre modèle d'appareil ne comprend ni câble secteur, ni fiche secteur, il doit être monté...
  • Page 68 Informations re- Les étapes de travail et les opérations décrites ci-après contiennent des indica- latives aux com- tions relatives aux différents composants du système, tels que : posants Chariot périphériques Refroidisseurs Supports pour dévidoir Dévidoirs Faisceaux de liaison Torche etc. Des informations détaillées relatives au montage et au branchement des compo- sants périphériques figurent dans les Instructions de service des composants périphériques correspondants.
  • Page 69 Source de courant prescrit Tension du secteur : États-Unis et Canada * | Europe TPS 320i C /nc 3 x 380 V, 3 x 400 V, 3 x 460 V : AWG 14 | 4G 2,5 mm² TPS 320i C /mV/nc 3 x 200 V, 3 x 230 V : AWG 10 | 4G 4,0 mm²...
  • Page 70 20 - 25 mm (0.8 - 1 in.). Généralités Égaliser l'anti-traction en fonction du diamètre extérieur du câble Couple de serrage = 1,2 Nm (TPS 320i C, TPS 320i C /S/nc) Couple de serrage = 3,5 Nm (TPS 320i C /MV/nc)
  • Page 71 Conducteur de phase : Couple de serrage = 1,5 Nm, TX 15 (TPS 320i C, TPS 320i C nc) Couple de serrage = 1,5 Nm, TX 25 (TPS 320i C MV) Conducteur de terre : Couple de serrage = 1,2 Nm...
  • Page 72 Mise en service TransPuls Synergic 320i C Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique. ▶ S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
  • Page 73 Vérifier le joint du robinet déten- deur. Visser le robinet détendeur sur la Raccorder le tuyau de gaz sur le TPS 320i C bouteille de gaz et serrer. Raccorder le robinet détendeur au moyen du tuyau de gaz avec le rac- cord de gaz de protection à...
  • Page 74 Établir une REMARQUE! connexion de Lors de l'établissement d'une connexion de mise à la masse, respecter les points mise à la masse suivants : ▶ Utiliser un câble de mise à la masse propre pour chaque source de courant. ▶ Maintenir le câble positif et le câble de mise à...
  • Page 75 à la masse, établir la connexion avec la pièce à souder. Raccorder le câble de mise à la masse sur le TPS 320i C ATTENTION! Une connexion de mise à la masse commune à plusieurs sources de courant ne permettra pas d'obtenir des résultats de soudage optimaux !
  • Page 76 Mettre en place/ Pour que l'avance du fil-électrode soit optimale, les galets d'entraînement remplacer les doivent être adaptés au diamètre du fil ainsi qu'à l'alliage du fil. galets d'en- traînement REMARQUE! Utiliser uniquement les galets d'entraînement adaptés au fil-électrode. Un aperçu des galets d'entraînement disponibles et de leurs possibilités d'utilisa- tion se trouve dans les listes de pièces de rechange.
  • Page 77 Mettre en place ATTENTION! la bobine de fil Danger lié à l'effet de ressort du fil-électrode bobiné. Cela peut entraîner des blessures et des dommages corporels. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bobine de fil, afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électrode. ATTENTION! Risque de blessure en cas de basculement de la bobine.
  • Page 78 Mettre en place ATTENTION! la bobine type panier Danger lié à l'effet de ressort du fil-électrode bobiné. Cela peut entraîner des blessures et des dommages corporels. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bobine type panier, afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil- électrode.
  • Page 79 Introduire le fil- AVERTISSEMENT! électrode Danger lié à l'effet de ressort du fil-électrode bobiné. Cela peut entraîner des dommages corporels graves. ▶ Porter des lunettes de protection. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bobine de fil/bobine type panier, afin d'éviter les blessures par retour br- usque du fil-électrode.
  • Page 80 AVERTISSEMENT! Danger en cas de sortie du fil-électrode. Cela peut entraîner des dommages corporels graves. ▶ Tenir la torche de soudage de façon à ce que son extrémité ne soit pas dir- igée vers le visage ou le corps. ▶ Utiliser des lunettes de protection adaptées.
  • Page 81 Régler la pres- REMARQUE! sion d'appui Régler la pression d'appui de manière à ce que le fil-électrode ne soit pas déformé, tout en garantissant une avance parfaite du fil. Valeurs indicatives de pression d'ap- pui pour les galets à rainure en U : Acier : 4 à...
  • Page 82 STOP Installation du AVERTISSEMENT! frein Danger en cas de montage incorrect. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Ne pas démonter le frein. ▶ Faire effectuer les travaux de maintenance et d'entretien du fr- ein uniquement par un personnel spécialisé...
  • Page 83 Verrouillage et déverrouillage de la source de courant à l'aide d'un code NFC Généralités Code NFC = carte NFC ou porte-clé NFC La source de courant peut être verrouillée au moyen d'un code NFC, pour éviter par ex. un accès non souhaité ou la modification des paramètres de soudage. Le verrouillage et le déverrouillage se font sans contact sur le panneau de com- mande de la source de courant.
  • Page 84 La source de courant est maintenant verrouillée. Seuls les paramètres de soudage peuvent être consultés et paramétrés au moyen de la molette de réglage. Si une fonction verrouillée est appelée, un message de consigne correspondant s'affiche. Déverrouiller la source de courant Placer le code NFC devant la zone de lecture du code NFC.
  • Page 85 Mode soudage...
  • Page 87 Modes de service MIG/MAG Généralités AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 88 Fin de la correction de la longueur de l'arc électrique Pente 2 : diminution continue de l'intensité de soudage jusqu'à atteindre le cour- ant final Post-débit de gaz Durée de soudage par points. Des explications détaillées des paramètres se trouvent au chapitre Paramètres de process Mode 2 temps Le mode de service «...
  • Page 89 Le mode de service « Mode 4 temps » est conçu pour les soudures d'une certaine longueur. Mode spécial 4 temps Le mode de service « Mode spécial 4 temps » se prête particulièrement bien au soudage de pièces en aluminium. La courbe spéciale de l'intensité de soudage tient compte de la conductibilité...
  • Page 90 Pointage Le mode de service « Pointage » est conçu pour assembler par soudage des tôles qui se chevauchent.
  • Page 91 Soudage MIG/MAG et CMT Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 92 Régler le process Pulse 4-step de soudage et le mode de service via la ligne d'état Dans la ligne d'état, sélectionner le symbole du process de soudage L'aperçu des process de soudage s'affiche. REMARQUE! Selon le type d'appareil, l'équipement et les packs de soudage disponibles, le nombre et l'ordre des process de soudage affichés peuvent varier.
  • Page 93 Sélectionner le mode de service souhaité Régler le process Le process de soudage et le mode de service peuvent également être réglés via la de soudage et le barre de menu. mode de service via la barre de REMARQUE! menu Selon le type d'appareil, l'équipement et les packs de soudage disponibles, le nombre et l'ordre des process de soudage affichés peuvent varier.
  • Page 94 Sélectionner le process de soudage souhaité Pulse Sélectionner « Mode de service » L'aperçu des modes de service s'affiche : Mode 2 temps Mode 4 temps Mode spécial 2 temps Mode spécial 4 temps Soudage par points Sélectionner le mode de service souhaité Sélectionner le matériau d'ap- Pulse...
  • Page 95 Tourner la molette de réglage et sélectionner le matériau d'apport souhaité Sélectionner « Suivant » / Appuyer sur la molette de réglage Tourner la molette de réglage et sélectionner le diamètre de fil souhaité Sélectionner « Suivant » / Appuyer sur la molette de réglage Tourner la molette de réglage et sélectionner le gaz de protection souhaité...
  • Page 96 La valeur du paramètre est représentée sous forme d'échelle horizontale, le par- amètre est illustré par un graphique animé : par ex. paramètres de l'intensité de soudage Le paramètre sélectionné peut maintenant être modifié. Modifier le paramètre en tournant la molette de réglage La valeur modifiée du paramètre est immédiatement validée.
  • Page 97 Régler la quan- Ouvrir la soupape de la bouteille de gaz tité de gaz de pr- Appuyer sur la touche Contrôle gaz otection Du gaz s'échappe. La boîte de dialogue « Rinçage gaz » s'affiche à l'écran avec l'indication de la durée restante du rinçage du gaz.
  • Page 98 REMARQUE! Il est possible que des paramètres réglés sur l'un des composants périphériques, tels que le dévidoir ou la commande à distance, ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.
  • Page 99 Soudage par points et soudage par intervalle Soudage par Le soudage par points est effectué pour les assemblages accessibles d'un seul points côté sur des tôles qui se chevauchent. Sélectionner le mode opératoire de soudage souhaité : via la ligne d'état / le mode de service - voir à partir de la page 92, étape 3 via la barre de menu - voir à...
  • Page 100 REMARQUE! Le mode 4 temps est défini de série pour le soudage par points. Appuyer sur la gâchette de torche. Le process de soudage par points se termine lorsque la durée de soudage par points est écoulée. Appuyer à nouveau pour arrêter prématurément la durée de soudage par points.
  • Page 101 Sélectionner le mode de service pour le soudage par intervalle : via la ligne d'état - voir à partir de la page via la barre de menu - voir à partir de la page Sélectionner le matériau d'apport, le diamètre du fil et le gaz de protection Régler les paramètres de soudage souhaités en fonction du process de sou- dage sélectionné...
  • Page 102 SFI = on Le réamorçage se fait avec SFI. SFI = off Le réamorçage se fait par contact. Pour les alliages d'aluminium, l'amorçage se fait toujours avec SFI pour Puls et PMC. L'amorçage SFI ne peut pas être désactivé. Si la fonction SlagHammer est définie sur la caractéristique sélectionnée, un amorçage SFI plus rapide et plus stable a lieu en combinaison avec une unité...
  • Page 103 Paramètres de soudage MIG/MAG et CMT Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG Synergic pulsé et le soudage PMC, les paramètres soudage pour le suivants peuvent être réglés et affichés sous « Soudage » : soudage MIG/MAG Sy- nergic pulsé et le Dévidoir soudage PMC 2) 3)
  • Page 104 Correction arc pulsé Pour corriger l'énergie d'impulsion en cas d'arc pulsé -10 à +10 Réglage usine : 0 - ... faible force de détachement de la goutte 0 ... force de détachement de la goutte neutre + ... force de détachement de la goutte plus élevée REMARQUE! La fonction SynchroPuls peut être activée via la ligne d'état.
  • Page 105 Lorsque la correction de la hauteur de l'arc électrique s'adapte, la tension de soudage est modifiée et l'intensité de soudage ainsi que la vitesse d'avance du fil restent les mêmes. La valeur de tension avec correction de Arclength correction la hauteur de l'arc inchangée (1), la va- leur de tension correspondant à...
  • Page 106 Vitesse d'avance du fil Pour régler un arc électrique plus ferme et plus stable 0,5 à max. m/min / 19,69 à max. ipm. Dynamique Pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte 0 à 10 Réglage usine : 1,5 0 ...
  • Page 107 Mode EasyJob Généralités Lorsque le mode EasyJob est activé, 5 touches supplémentaires apparaissent à l'écran, ce qui permet une sauvegarde rapide de 5 points de travail max. Les paramètres actuels pertinents pour le soudage sont alors sauvegardés. S'il y a une interface robot dans l'installation de soudage, les touches EasyJob ne s'affichent pas, le mode EasyJob est grisé...
  • Page 108 Enregistrer des REMARQUE! points de travail Les EasyJobs sont enregistrés sous les numéros 1 à 5 et peuvent également être EasyJob consultés via le mode Job. L'enregistrement d'un EasyJob écrase le job enregistré sous le même numéro ! Pour sauvegarder les paramètres de soudage actuels, effleurer un des bou- tons EasyJob pendant env.
  • Page 109 Supprimer des Pour supprimer un point de travail EasyJob, effleurer le bouton EasyJob corr- points de travail espondant pendant env. 5 secondes. EasyJob Le bouton change dans un premier temps de taille et de couleur ; s'affiche avec un cadre après env. 3 secondes ; le point de travail sauvegardé...
  • Page 110 Sélectionner « Charger job » La liste des jobs enregistrés s'affiche. Sélectionner le job souhaité avec la molette de réglage. Sélectionner « Charger » ou appuyer sur la molette de réglage. Le job est chargé dans le menu de soudage, la source de courant n'est pas en mode Job.
  • Page 111 Mode de service Job Généralités Il est possible de mémoriser et de reproduire jusqu'à 1 000 jobs sur la source de courant. Il n'est plus nécessaire de documenter manuellement les paramètres de sou- dage. Le mode de service Job améliore ainsi la qualité des applications automatisées et manuelles.
  • Page 112 Appuyer sur la molette de réglage / Sélectionner « Suivant » Le clavier s'affiche. Saisir un nom de job Sélectionner « OK » et confirmer le nom de job / Appuyer sur la molette de réglage Le nom est appliqué, la confirmation de l'enregistrement du job s'affiche. Pour quitter la fenêtre, sélectionner «...
  • Page 113 Tourner la molette de réglage et sélectionner le job souhaité. Appuyer sur la molette de réglage et appliquer le job sélectionné (fond blanc). Commencer à souder. IMPORTANT ! En mode Job, seul le paramètre de soudage « Job » peut être mo- difié, les autres paramètres de soudage peuvent uniquement être consultés.
  • Page 114 Le clavier s'affiche. Modifier le nom du job à l'aide du clavier Sélectionner « OK » et confirmer le nom de job modifié / Appuyer sur la mo- lette de réglage Le nom de job a été modifié, la liste des jobs s'affiche. Pour quitter la fenêtre, sélectionner «...
  • Page 115 Pulse 4-step Tourner la molette de réglage et sélectionner le job à supprimer Sélectionner « Supprimer job » La question de sécurité pour confirmer la suppression du job s'affiche. Sélectionner « Oui » pour supprimer le job sélectionné Le job a été supprimé, la liste des jobs s'affiche. Pour quitter la fenêtre, sélectionner «...
  • Page 116 Sélectionner « Enregistrement job » (fonctionne aussi en mode Job) La liste des jobs s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le job à charger Sélectionner « Charger job » Les informations concernant le chargement de job sont affichées. Sélectionner «...
  • Page 117 Sélectionner « Paramètres de process » Sélectionner « Job » L'aperçu des fonctions du job s'affiche. Pulse 4-step Sélectionner « Optimiser les jobs » L'aperçu du dernier job optimisé s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner soit le job soit les paramètres du job à...
  • Page 118 Sélectionner « Terminer » Régler des corr- Des corrections de limites pour la puissance de soudage et la hauteur d'arc ections de li- peuvent être définies individuellement pour chaque job. mites pour un Si des corrections de limites sont définies pour un job, la puissance de soudage et la hauteur d'arc peuvent être corrigées lors du soudage en mode job, dans les limites établies pour le job concerné.
  • Page 119 Tourner la molette de réglage et sélectionner soit le job soit les seuils du job à modifier La sélection entre le job et les seuils du job peut aussi se faire en effleurant le bouton « Numéro de job/Paramètres de job ». Sélectionner un job : Appuyer sur la molette de réglage Le numéro de job se colore en bleu et peut maintenant être modifié.
  • Page 120 Pulse 4-step Sélectionner « Paramètres de process » Sélectionner « Job » L'aperçu des fonctions du job s'affiche. Pulse 4-step Sélectionner « Préréglage pour « Enregistrement job » » Confirmer les informations affichées Les préréglages pour l'enregistrement d'un nouveau job s'affichent. Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité...
  • Page 121 Soudage TIG Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. ▶...
  • Page 122 Soudage TIG ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique. Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode en tungstène de la torche de soudage est conductrice de courant. ▶ Veiller à ce que l'électrode en tungstène n'entre en contact ni avec des per- sonnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à...
  • Page 123 Appuyer sur la molette de réglage pour modifier le paramètre La valeur du paramètre est représentée sous forme d'échelle horizontale : Le paramètre sélectionné peut maintenant être modifié. Tourner la molette de réglage et modifier le paramètre. Pour des réglages spécifiques à l'utilisateur ou à l'application sur l'installation de soudage, régler le cas échéant les Paramètres de process Ouvrir le robinet de blocage du gaz sur la torche de soudage TIG avec vanne de gaz.
  • Page 124 Amorcer l'arc L'arc électrique s'amorce lorsque l'électrode en tungstène touche la pièce à sou- électrique der. Placer la buse de gaz à l'endroit prévu pour l'amorçage de manière à ce qu'il reste une distance de 2-3 mm ou 0.08 - 0.12 in. entre l'électrode en tungstène et la pièce à...
  • Page 125 Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 126 Soudage manuel ATTENTION! à l'électrode enr- obée Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique. Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode enrobée dans le porte-électrode est conductrice de courant. ▶ Veiller à ce que l'électrode enrobée n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à...
  • Page 127 Sélectionner « Soudage à l'électrode » Les paramètres de soudage manuel à l'électrode enrobée s'affichent. Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre de soudage sou- haité Appuyer sur la molette de réglage pour modifier le paramètre La valeur du paramètre est représentée sous forme d'échelle horizontale : Le paramètre sélectionné...
  • Page 128 Paramètres de Pour le soudage manuel à l'électrode enrobée, les paramètres suivants peuvent soudage pour le être réglés et affichés sous « Soudage » : soudage manuel à l'électrode enr- Dynamique obée Pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte 0 à...
  • Page 129 Paramètres de procédé...
  • Page 131 Aperçu Aperçu Paramètres de process / Généralités ... voir page Paramètres de process / Composants et surveillance ... voir page Paramètres de process / Job ... voir page...
  • Page 132 Paramètres du procédé Commun Paramètres de REMARQUE! process Généra- lités L'affichage et l'ordre des paramètres de process peuvent varier en fonction du type d'appareil, de l'équipement et des packs de soudage disponibles. Paramètres de Pour le début et la fin du soudage, les paramètres de process suivants peuvent process pour être réglés et affichés : début/fin du...
  • Page 133 Correction de la hauteur d'arc du démarrage pour corriger la hauteur d'arc électrique au début du soudage -10 à -0,1 / auto / 0,0 à 10,0 Réglage usine : auto - ... hauteur d'arc électrique plus courte 0 ... hauteur d'arc électrique neutre + ...
  • Page 134 Paramètres manuels Courant d'amorçage (manuel) pour définir le courant d'amorçage lors d'un soudage MIG/MAG manuel standard 100 à 550 A (TPS 320i, TPS 320i C) 100 à 600 A (TPS 400i) 100 à 650 A (TPS 500i, TPS 600i) Réglage usine : 500 A Retour du fil (manuel) pour régler la valeur de retour du fil (= valeur de combinaison du mouvement de...
  • Page 135 / 0,90 à 20,00 Réglage usine : auto (pour des gaz standard de la banque de données de soudage Fronius, le facteur de correction est automatiquement réglé) En mode de service Job, les valeurs des paramètres indiqués ci-dessus peuvent être enregistrées séparément pour chaque job.
  • Page 136 0,0 à 10,0 m/min (ipm) Réglage usine : 0 m/min auto Pour toutes les caractéristiques, une valeur de 10 m/min est définie, le stabilisa- teur de pénétration est activé. Le stabilisateur de pénétration n'est pas activé. La vitesse d'avance du fil reste constante. 0,1 à...
  • Page 137 Exemples d'utilisation Stabilisateur de pénétration = 0 m/min (non activé) I [A] [m/min] t [s] < s > x Stabilisateur de pénétration = 0 m/min (non activé) Une modification de la distance tube-contact/pièce (h) provoque une modifica- tion de la résistance dans le circuit de soudage du fait d'un Stickout plus long La régulation de la tension constante pour une longueur d'arc constante entraîne une réduction de la valeur moyenne du courant et, donc, une profondeur de pénétration plus faible (x...
  • Page 138 I [A] [m/min] 0,5 m/min t [s] < s > x Stabilisateur de pénétration = 0,5 m/min (activé) En cas de modification du Stickout (s ==> s ), pour limiter au maximum la modi- fication de l'intensité de soudage, la vitesse d'avance du fil est augmentée ou réduite de 0,5 m/min.
  • Page 139 Exemples d'utilisation Stabilisateur de hauteur d'arc = 0/0,5/2,0 Stabilisateur de hauteur d'arc = 0 Stabilisateur de hauteur d'arc = 0,5 Stabilisateur de hauteur d'arc = 2 I [A] [m/min] U [V] t [s] > L > L Stabilisateur de hauteur d'arc = 0/0,5/2,0 L'activation du stabilisateur de hauteur d'arc réduit la hauteur de l'arc jusqu'à...
  • Page 140 Combinaison du Exemple : modification du Stickout stabilisateur de pénétration et Stabilisateur de longueur d'arc sans stabilisateur de pénétration du stabilisateur de longueur Les avantages d'un arc électrique d'arc court sont conservés même en cas de modification du Stickout, puisque les propriétés de court-circuit restent in- changées.
  • Page 141 Paramètres de Pour le soudage SynchroPuls, les paramètres de process suivants peuvent être process pour réglés : SynchroPuls (1) Synchropuls Pour activer/désactiver SynchroPuls off/on Réglage usine : on (2) Vitesse d'avance du fil Pour régler la vitesse moyenne d'avance du fil et, donc, la puissance de soudage en mode SynchroPuls Par ex.
  • Page 142 REMARQUE! En mode TWIN, le réglage du rapport cyclique (high) sur la source de courant principale agit également sur la source de courant esclave. Le réglage du rapport cyclique (high) sur la source de courant principale n'a au- cun effet. (6) Correction de l'arc électrique (élevée) Pour corriger la hauteur d'arc électrique au niveau du point de travail supérieur en mode SynchroPuls (= vitesse moyenne d'avance du fil plus variation de la vi-...
  • Page 143 Paramètres de Pour les mix de process, les paramètres de process suivants peuvent être réglés process pour Mix sous Mix de process : de process Dévidoir v Vitesse d'avance du fil 1,0 à 25,0 m/min / 40 à 985 ipm La valeur de vitesse d'avance du fil est appliquée ou peut être définie et modifiée dans les paramètres de Mix de process.
  • Page 144 Correction puissance temps froid (1) * Pour régler le gain d'énergie pour la phase de process froide lors d'un mix de pro- cess -10,0 à +10,0 Réglage usine : 0 Une augmentation de la correction inférieure de puissance entraîne une vitesse d'avance du fil plus élevée et ainsi un gain d'énergie plus élevé...
  • Page 145 PMC mix I [A] [m/min] t [ms] Mix de process entre process de soudage PMC et LSC. Une phase de process PMC chaude est cycli- quement suivie d'une phase de process LSC froide. PMC mix drive I [A] [m/min] t [ms] Mix de process entre PMC et un mouvement du fil inversé...
  • Page 146 Paramètres de CMT Cycle Step process pour Pour activer/désactiver la fonction CMT Cycle Step CMT Cycle Step on/off Vitesse d'avance du fil La vitesse d'avance du fil définit le taux de dépôt pendant la phase de process de soudage et ainsi, la taille de point de soudure. Plage de réglage : en m/min (ipm), selon la caractéristique de soudage La valeur de vitesse d'avance du fil est appliquée ou peut aussi être définie ou modifiée dans les paramètres CMT Cycle Step.
  • Page 147 MIG/MAG manuel standard setup manuel 100 à 550 A (TPS 320i, TPS 320i C) 100 à 600 A (TPS 400i) 100 à 650 A (TPS 500i, TPS 600i) Réglage usine : 500 A Retour du fil pour régler la valeur de retour du fil (= valeur de combinaison du mouvement de...
  • Page 148 Sélectionner « Suivant » / Appuyer sur la molette de réglage / Appuyer sur la gâchette de torche. La deuxième étape de l'assistant d'ajustage R/L s'affiche. Suivre les instructions affichées IMPORTANT ! Le contact entre la borne de masse et la pièce à souder doit avoir lieu sur une surface de pièce à...
  • Page 149 con - 20 A / V Droite de travail pour électrode U (V) enrobée Droite de travail pour électrode enrobée en cas de hauteur d'arc augmentée Droite de travail pour électrode enrobée en cas de hauteur d'arc réduite Caractéristique avec le par- amètre «...
  • Page 150 Droite de travail pour électrode enrobée U (V) Droite de travail pour électrode enrobée en cas de hauteur d'arc augmentée Droite de travail pour électrode enrobée en cas de hauteur d'arc réduite Caractéristique avec le par- amètre « Constante I » sélec- tionné...
  • Page 151 Quand l'arc électrique devient plus court, la tension de soudage peut s'abaisser au point que l'électrode enrobée peut rester collée. En outre, l'électrode enrobée peut cuire à bloc. La fonction Anti-Stick empêche l'électrode enrobée de cuire à bloc. La source de courant met hors service l'intensité...
  • Page 152 Déroulement : Soudage À la fin du soudage, lever brièvement la torche de soudage L'arc électrique s'allonge nettement. Baisser la torche de soudage L'arc électrique est nettement réduit La fonction TIG Comfort Stop est déclenchée Maintenir la hauteur de la torche de soudage L'intensité...
  • Page 153 Paramètre du procédé Composants et surveil- lance Paramètre de pr- REMARQUE! ocess Compo- sants et surveil- L'affichage et l'ordre des paramètres de process peuvent varier en fonction du lance type d'appareil, de l'équipement et des packs de soudage disponibles. Paramètres de Pour les composants périphériques d'une installation de soudage, les paramètres process pour de process suivants peuvent être réglés et affichés :...
  • Page 154 eco / auto / on / off (selon le refroidisseur) Réglage usine : auto Temps de filtration débitmètre Pour définir la durée entre l'interrogation du débitmètre et l'émission d'un mes- sage d'avertissement 5 à 25 s Réglage usine : 5 s Limite d'avertissement débit du refroidisseur (uniquement lorsque le capteur de flux et de température optionnel est dispo- nible sur le refroidisseur)
  • Page 155 Appuyer à nouveau sur la gâchette de torche pour effectuer une nouvelle tenta- tive. Ligne Sense Pour activer/désactiver la fonction Ligne Sense off/on Réglage usine : on La ligne Sense est une fonction supplémentaire permettant de mesurer directe- ment la tension sur la pièce à souder. Cette fonction sert à déterminer correcte- ment la valeur réelle lorsque plusieurs process de soudage se déroulent simul- tanément sur une pièce et qu'il existe un risque de tensions parasites couplées en raison d'une pose incorrecte des faisceaux de liaison ou de câbles de mise à...
  • Page 156 Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité Appuyer sur la molette de réglage (fond bleu) Tourner la molette de réglage et modifier la valeur du paramètre (fond bleu) Réaction en cas de coupure de l'arc électrique = ignorieren (désactivé) : La source de courant continue à...
  • Page 157 Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité Appuyer sur la molette de réglage (fond bleu) Tourner la molette de réglage et modifier la valeur du paramètre (fond bleu) Fil collé à la pièce à souder = ignorieren : La surveillance du fil collé...
  • Page 158 « Guide de gestion des câbles » - 42,0426,0420,xx. Les instructions de service sont disponibles au format HTML en cliquant sur le lien suivant : https://manuals.fronius.com/html/4204260420 Surveillance fin Sélectionner Paramètres de process / Composants et surveillance / Surveil-...
  • Page 159 Sous le réglage « auto », tous les gaz standard de la banque de données de sou- dage Fronius sont pris en compte. ▶ Il est recommandé d'effectuer un réglage manuel du facteur de gaz unique- ment pour les gaz spécifiques ou après consultation.
  • Page 160 Surveillance de Sélectionner Paramètres de process / Composants et surveillance / Surveil- la force du mo- lance force moteur teur L'aperçu « Surveillance force moteur » s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité : Surveillance force moteur dévidoir Plage de réglage : Ignorer (pas de réaction) Avertissement (un avertissement s'affiche)
  • Page 161 Paramètres du procédé Job Aperçu – Par- amètres de pro- cess – Job Paramètres de Pour optimiser les jobs, les paramètres de process suivants peuvent être réglés : process pour Optimiser les Paramètres de travail jobs Vitesse d'avance du fil Pour définir la vitesse d'avance du fil Par ex.
  • Page 162 Arc électrique plus ferme (courant plus élevé en cas de rupture de court-circuit, augmentation des projections de soudure) Arc électrique plus doux (courant plus faible en cas de rupture de court-circuit, faible formation de projections de soudure) Paramètres du process de soudage Modifier la caractéristique - ID actuel : xxxx Le numéro d'identification de la caractéristique actuellement enregistrée s'af- fiche.
  • Page 163 Correction durée temps chaud Correction durée temps froid Correction puissance temps froid CMT Cycle Step ... voir page S'affiche uniquement lorsque l'option OPT/i CMT Cycle Step est disponible sur la source de courant. CMT Cycle Step Cycles (taille de point de soudure) Durée de pause par intervalle Cycles par intervalle Setup gaz ...
  • Page 164 REMARQUE! Outre le réglage des paramètres, il est également possible de renommer, copier et supprimer des jobs sous « Optimiser les jobs » à l'aide des boutons correspon- dants. Pour plus d'informations sur l'optimisation des jobs, voir le chapitre Mode de sou- dage, section Mode Job à...
  • Page 165 Limite de correction Job MIG/MAG Limite supérieure de correction de la puissance 0 à 20 % Réglage usine : 0 % Limite inférieure de correction de la puissance 0 à -20 % Réglage usine : 0 % Limite supérieure de correction de la hauteur d'arc 0,0 à...
  • Page 166 Limite de vitesse de fil inférieure Pour définir la limite inférieure de la vitesse d'avance du fil -10,0 à 0,0 m/min (ipm) Réglage usine : 0 m/min Limite de vitesse de fil supérieure Pour définir la limite supérieure de la vitesse d'avance du fil 0,0 à...
  • Page 167 Ignorer Les valeurs limites ne sont pas surveillées et ne sont pas enregistrées dans le journal Avertissement Si une valeur limite est dépassée ou n'est pas atteinte, un avertissement s'affiche sur l'écran, le process de soudage n'est pas interrompu. Erreur Si une valeur limite est dépassée ou n'est pas atteinte, le process de soudage est immédiatement arrêté, une erreur s'affiche sur l'écran.
  • Page 169 Préréglages...
  • Page 171 Préréglages Généralités REMARQUE! En raison des mises à jour de micrologiciel, il est possible que certaines fonc- tions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil.
  • Page 172 Préréglages – affichage Préréglages Af- fichage Régler la langue Sélectionner Préréglages / Affichage / Langues Tourner la molette de réglage et sélectionner la langue souhaitée Sélectionner « OK »/Appuyer sur la molette de réglage Régler les Sélectionner Préréglages / Affichage / Unités / Normes unités / normes Sélectionner l'unité...
  • Page 173 Régler la date et La date et l'heure peuvent être synchronisées via NTP (Network Time Protokoll) l'heure ou réglées manuellement. Sélectionner Préréglages / Affichage / Date & heure Synchroniser l'heure et la date via NTP Un serveur DNS doit être accessible ou les paramètres de réseau doivent être configurés lors du réglage manuel (voir Régler manuellement les paramètres de réseau, page 185).
  • Page 174 Saisir l'adresse du serveur de temps local Celle-ci est fournie par l'administrateur informatique ou par Internet (par ex. : pool.ntb.org). Saisir le fuseau horaire Celui-ci doit correspondre au site de la source de courant. Sélectionner le test de serveur de temps, pour démarrer la synchronisation de la date et de l'heure La date et l'heure de la source de courant sont synchronisés avec la date et l'heure du serveur NTP.
  • Page 175 Appeler les Sélectionner Préréglages / Affichage / Données système données du système Les données du système actuelles s'affichent. Puissance d'arc électrique à partir des valeurs actuelles en kW En raison du taux d'échantillonnage élevé de la mesure lors de process de sou- dage non continu, IP fournit la valeur moyenne correcte de la puissance d'arc électrique.
  • Page 176 Job actuellement réglé Soudure actuelle Durée de la soudure actuelle en s Courant moteur actuel en A, dévidoir 1 (dévidoir le plus proche de l'arc électrique) Courant moteur actuel en A, dévidoir 2 (par ex. le dévidoir arrière dans un système Push/Pull) Courant moteur actuel en A, dévidoir 3 (par ex.
  • Page 177 Débit actuel en l/min sur le refroidisseur (avec l'option OPT/i CU capteur de température et de débit) Message d'erreur si débit < 0,7 l/min Débit de gaz de protection actuel (si l'option OPT/i Régulateur de débit de gaz est disponible) Consommation de gaz de protection totale (si l'option OPT/i Régulateur de débit de gaz est disponible) Température de réfrigérant actuelle en °C sur le refroidisseur...
  • Page 178 Afficher les car- Sélectionner Préréglages / Affichage / Caractéristiques actéristiques Les options d'affichage des caractéristiques s'affichent. Sélectionner l'option d'affichage souhaitée Afficher les caractéristiques actuelles : Seules les caractéristiques actuelles s'affichent dans les réglages matériau. Afficher toutes les versions des caractéristiques : En plus des caractéristiques actuelles, des caractéristiques remplacées et plus anciennes s'affichent dans les réglages matériau.
  • Page 179 Préréglages du gaz Valeur de consigne de gaz, pré-débit de gaz, post-débit de gaz Régulation du processus TWIN Rapport de synchronisation Puls, déphasage Lead/Trail, amorçage différé Trail Étendre l'affichage des paramètres : Sélectionner Préréglages / Affichage / Affichage MIG/MAG Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité Appuyer sur la molette de réglage Sélectionner «...
  • Page 180 Préréglages du gaz Valeur de consigne de gaz, pré-débit de gaz, post-débit de gaz Paramètres généraux Ajustage R/L, insertion et retrait du fil, contrôle gaz Définir les paramètres de la torche de soudage JobMaster : Sélectionner Préréglages / Affichage / Affichage JobMaster MIG/MAG Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité...
  • Page 181 Préréglages – système Préréglages REMARQUE! système L'affichage et l'ordre des préréglages du système peuvent varier en fonction du type d'appareil, de l'équipement et des packs de soudage disponibles. Consultation des Sélectionner Préréglages / Système / Informations informations sur l'appareil Les informations sur l'appareil s'affichent. Sélectionner OK...
  • Page 182 Restaurer les Sélectionner Préréglages / Système / Restaurer les paramètres d'usine paramètres usine La question de sécurité relative aux réglages d'usine s'affiche. Sélectionner « Oui » pour restaurer les paramètres d'usine Les valeurs de paramètre de process et de préréglage machine sont réinitialisées pour correspondre aux paramètres d'usine.
  • Page 183 Mode de service Dans les préréglages, sous « Mode de service setup », les fonctions spéciales sui- setup : Par- vantes peuvent être réglées : amétrer mode Mode spécial 4 temps « Guntrigger » pour une torche de soudage JobMaster spécial 4 temps «...
  • Page 184 REMARQUE! Le paramètre « Affichage spécial JobMaster » n'est plus disponible au-delà de la version 4.0.0 du micrologiciel. Les réglages correspondants peuvent être effectués comme suit : ▶ Préréglages / Affichage / Affichage JobMaster MIG/MAG (voir page 179) Soudage par points 2 temps= Durée de soudage par points en mode 2 temps : Le process de soudage par points fonctionne tant que la gâchette de torche est actionnée et s'achève au plus tard lorsque la durée de soudage par points est...
  • Page 185 Sélectionner Préréglages / Système / Service Connect Un message de déconnexion s'affiche. Sélectionner Continuer La connexion est coupée, le technicien Fronius n'a plus accès à la source de courant. Une confirmation de la déconnexion du réseau s'affiche, le symbole de la double flèche dans la barre d'état n'est plus affiché.
  • Page 186 Le DHCP est désactivé, les paramètres réseau peuvent maintenant être réglés. Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre réseau souhaité Appuyer sur la molette de réglage Le bloc de chiffres pour le paramètre réseau sélectionné s'affiche. Saisir une valeur pour le paramètre réseau Sélectionner «...
  • Page 187 WLAN Sélectionner Préréglages / Système / Configuration réseau / WLAN L'aperçu de la configuration WLAN s'affiche. Configuration code de pays Sélectionner « Configuration code de pays » Appuyer sur la molette de réglage Tourner la molette de réglage et sélectionner le pays approprié Sélectionner «...
  • Page 188 Réglages Blue- Généralités tooth Chaque périphérique Bluetooth a sa propre adresse MAC. Une adresse MAC per- met une affectation ciblée de la source de courant, les erreurs sont ainsi évitées. La source de courant est en mesure de communiquer avec les périphériques Bluetooth suivants : Commande à...
  • Page 189 Effectuer la configuration Bluetooth Sélectionner Préréglages / Système Configuration réseau / Réglage Blue- tooth L'aperçu des périphériques Bluetooth s'affiche. Activer et désactiver la fonction Bluetooth de la source de courant Sélectionner « Activer le Bluetooth » Ajouter un périphérique Bluetooth Connecter le périphérique Bluetooth Sélectionner «...
  • Page 190 WeldCube Air WeldCube Air est une saisie centralisée basée sur le cloud des données numériques de soudage, des indicateurs de process et d'autres fonctionnalités. WeldCube Air est disponible en tant que service en ligne. REMARQUE! Des connaissances en matière de réseau sont nécessaires pour configurer le WeldCube Air.
  • Page 191 Découpler l'appareil La source de courant est déconnectée de WeldCube Air : pas de transfert de données, pas d'appairage. Plus d'informations sur WeldCube Air sur : https://www.weldcube.com Autorisation du Sécurité de connexion renforcée client Afin d'accroître la sécurité de connexion entre WeldCube Premium et l'installa- tion de soudage, il est possible de confirmer une connexion existante à...
  • Page 192 Configuration de Sélectionner Préréglages / Système / Configuration de la source de courant la source de courant La configuration de la source de courant s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner un point de configuration Appuyer sur la molette de réglage Le clavier s'affiche.
  • Page 193 Setup Dévidoir Dans le Setup Dévidoir, il est possible d'activer ou de désactiver un poten- tiomètre disponible sur le dévidoir. Non applicable au TPS 320i C. Setup Dévidoir Dans le Setup Dévidoir, il est possible d'activer ou de désactiver un poten- tiomètre disponible sur le dévidoir.
  • Page 194 Préréglages – documentation Préréglages Do- cumentation Régler le taux Sélectionner Préréglages / Documentation / Paramètres de base d'échantillon- Appuyer sur la molette de réglage nage Tourner la molette de réglage et modifier la valeur de l'intervalle de docu- mentation : L'intervalle de documentation est désactivé, seules des valeurs moyennes sont enregistrées.
  • Page 195 Durée du soudage en s Intensité de soudage en A (valeur moyenne) Tension de soudage en V (valeur moyenne) Vitesse d'avance du fil en m/min Énergie d'arc électrique en kJ (pour plus de détails, voir page 175) Nº de job Pour parcourir la liste, tourner la molette de réglage.
  • Page 196 Préréglages - Administration Préréglages Ad- ministration Généralités Une telle gestion des utilisateurs est utile lorsque plusieurs utilisateurs tra- vaillent avec une seule et même source de courant. La gestion des utilisateurs se fait au moyen de différents rôles et de codes NFC. Divers rôles sont affectés aux utilisateurs en fonction de leur niveau de formation ou de leurs qualifications respectives.
  • Page 197 Rôles et utilisa- Sous Préréglages / Administration / Gestion des utilisateurs, 2 rôles sont prédéfi- teurs prédéfinis nis par défaut : Administrateur Avec tous les droits et toutes les possibilités Le rôle « Administrateur » ne peut pas être supprimé, renommé ou modifié. Le rôle «...
  • Page 198 NFC. et d'utilisateurs Fronius recommande de mettre en place un ou deux codes administrateur. Dans le pire des cas, une source de courant ne peut plus être utilisée sans les droits d'administrateur.
  • Page 199 Créer un code REMARQUE! Administrateur Si un code NFC a été attribué à l'utilisateur prédéfini « Admin » sous Préréglages / Administration / Gestion des utilisateurs / Administrateur, la ges- tion des utilisateurs est activée. Sélectionner Préréglages / Administration / Gestion des utilisateurs La gestion des utilisateurs s'affiche, Administrateur est sélectionné.
  • Page 200 Symboles : ... masqué ... lecture seule ... lecture et écriture Déterminer les fonctions que l'utilisateur peut exécuter dans ce rôle Sélectionner les fonctions en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage Sélectionner les réglages de la liste Appuyer sur la molette de réglage Sélectionner OK Copier les rôles...
  • Page 201 Créer les utilisateurs Créer les utilisa- REMARQUE! teurs Pour des raisons de protection des données, utiliser uniquement des numéros d'identité personnels et aucun nom complet lors de la création d'utilisateurs. Sélectionner Préréglages / Administration / Gestion des utilisateurs La gestion des utilisateurs s'affiche. Sélectionner «...
  • Page 202 Sélectionner Nouveau Saisir le nom du nouvel utilisateur à l'aide du clavier Sélectionner OK Déterminer d'autres données d'utilisateur Attribuer un nouveau code NFC Sélectionner OK...
  • Page 203 Modifier les utilisateurs/les rôles, désactiver la gestion des utilisateurs Modifier des Sélectionner Préréglages / Administration / Gestion des utilisateurs rôles La gestion des utilisateurs s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le rôle souhaité Sélectionner « Modifier utilisateur/rôle » Le rôle s'ouvre, les fonctions peuvent être modifiées : Sélectionner la fonction en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage...
  • Page 204 Tourner la molette de réglage et sélectionner l'utilisateur à modifier Sélectionner Modifier utilisateur/rôle (ou appuyer sur la molette de réglage) Sélectionner le paramètre en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage Modifier les noms et mots de passe du site Web à l'aide du clavier Sélectionner d'autres réglages sur la liste Remplacer la carte NFC : Tourner la molette de réglage et sélectionner Carte NFC...
  • Page 205 L'information concernant la perte de la carte d'administrateur s'affiche. Noter l'adresse IP de la source de courant Ouvrir le SmartManager de la source de courant (entrer l'adresse IP de la source de courant dans un navigateur) Contacter le service après-vente Fronius...
  • Page 206 CENTRUM - Central User Management Activer le ser- CENTRUM est un logiciel pour la gestion centralisée des utilisateurs. Vous trou- veur CENTRUM verez des informations détaillées dans les Instructions de service CENTRUM (42,0426,0338,xx). Le serveur CENTRUM peut également être activé directement sur la source de courant, en suivant la procédure suivante : Préréglages / Administration / Sélectionner le serveur CENTRUM Le serveur Central User Management s'affiche.
  • Page 207 SmartManager – Le site Internet de la source de courant...
  • Page 209 SmartManager – Le site Internet de la source de courant Généralités Les sources de courant disposent de leur propre site Internet grâce à SmartMa- nager. Dès que la source de courant est connectée à un ordinateur ou intégrée à un réseau à...
  • Page 210 Envoyer ce fichier de vérification par e-mail au support Technique Fronius : welding.techsupport@fronius.com Fronius répond par e-mail avec un fichier de déverrouillage unique du nom sui- vant : response_SN[numéro de série]_AAAA_MM_JJ_hhmmss.txt Enregistrer le fichier de déverrouillage sur l'ordinateur Cliquer sur «...
  • Page 211 Réglages En cliquant sur ce symbole, l'affichage des caractéristiques, des données matériau et certains paramètres de soudage pour le SmartManager de la source de courant peuvent être élargis. Les réglages dépendent de l'utilisateur inscrit correspondant. Choix de la langue Cliquer sur le code de la langue pour afficher les langues disponibles pour le SmartManager.
  • Page 212 Voyant d'état Le statut actuel de la source de courant s'affiche entre le logo Fronius et la source de courant indiquée. Attention/Avertissement Erreur au niveau de la source de courant * La source de courant est en train de souder La source de courant est prête à...
  • Page 213 Données du système actuelles Données du Les données actuelles de l'installation de soudage s'affichent. système ac- tuelles REMARQUE! Les données du système affichées varient en fonction du process de soudage, de l'équipement et des packs de soudage disponibles. ▶ par ex. données du système pour MIG/MAG : Name (10) (11)
  • Page 214 Type d'appareil (17) Vitesse d'avance du fil (valeur Nom de l'appareil de consigne) Usine (18) Correction de la hauteur d'arc Hall électrique Cellule (19) Correction dynamique/pulsé Ajout (20) Puissance de l'arc électrique Process de soudage (21) Stabilisateur de hauteur d'arc Valeurs réelles / valeurs Hold (22) Stabilisateur de pénétration...
  • Page 215 Documentation journal Enregistrement L'entrée Documentation affiche les 100 derniers enregistrements dans le journal. Ces enregistrements de journal peuvent être des soudages, des erreurs, des aver- tissements, des notifications et des événements. Le bouton « Filtre temporel » permet de filtrer les données affichées selon une période donnée.
  • Page 216 Il est possible d'afficher d'autres valeurs en cliquant sur le bouton « Ajouter co- lonne » : I max/I min : intensité de soudage maximale/minimale en A Puissance max/Puissance min : puissance maximale/minimale de l'arc électr- ique en W Début (temps de la source de courant) ; date et heure U max/U min : tension de soudage maximale/minimale en V Vd max/Vd min : vitesse d'avance du fil maximale/minimale en m/min Si l'option OPT/i Documentation est présente sur la source de courant, il est éga-...
  • Page 217 Données du job Données du job Si l'option OPT/i Jobs est présente sur la source de courant, l'entrée « Données Job » permet : de consulter les jobs existants de l'installation de soudage, * d'optimiser les jobs existants de l'installation de soudage, de transférer vers l'installation de soudage des jobs enregistrés en externe, d'exporter des jobs existants sur l'installation de soudage au format PDF * ou CSV.
  • Page 218 Pour vous aider lors de l'édition du job, vous pouvez ajouter facilement d'autres jobs en cliquant sur « Ajouter Job » de la liste avec les données affichées. Créer un job Cliquer sur « Créer un job ». Saisir les données du job. Pour appliquer le nouveau job, cliquer sur «...
  • Page 219 Sélectionner le(s) job(s) à exporter : Job actuel/tous les jobs/numéros de jobs Cliquer sur « Enregistrer PDF » ou « Enregistrer CSV ». Un PDF ou un fichier CSV des jobs sélectionnés est créé et enregistré selon les réglages du navigateur utilisé.
  • Page 220 Réglages des sources de courant Paramètre du pr- Dans « Paramètre du procédé », les paramètres généraux du procédé et les par- océdé amètre du procédé pour Composants et Surveillance d'une source de courant peuvent être visualisés et modifiés. Modifier le paramètre du procédé Cliquer sur groupe de paramètres/paramètres Modifier la valeur du paramètre directement dans le champ d'affichage Enregistrer les modifications...
  • Page 221 Paramètres Ne s'affiche que si l'option OPT/i MQTT est installée sur la source de courant. MQTT MQTT - Message Queuing Telemetry Transport (protocole standardisé d'interfaces de données) Fonctions supportées : Mise à disposition de données en direct pour transfert dans d'autres systèmes Quantité...
  • Page 222 Sauvegarde et restauration Généralités L'entrée « Sauvegarde et restauration » permet d'enregistrer toutes les données du système de soudage en tant que sauve- garde (par ex. réglages actuels des paramètres, jobs, courbes de charge de l'utilisateur, préréglages, etc.), de réenregistrer les sauvegardes existantes dans le système de soudage, de régler les données pour une sauvegarde automatique.
  • Page 223 Sauvegarde au- Activer les paramètres d'intervalle tomatique Saisir les paramètres d'intervalle auxquels la sauvegarde automatique doit avoir lieu : Intervalle : quotidien/hebdomadaire/mensuel À : heure (hh:mm) Saisir les données pour l'objectif de sauvegarde : Protocole : SFTP (Secure File Transfer Protocol) / SMB (Server Message Block) Serveur : Saisir l'adresse IP du serveur de destination Port :...
  • Page 224 Gestion des utilisateurs Généralités L'entrée « Gestion des utilisateurs » permet de visualiser, de modifier et de créer des utilisateurs ; de visualiser, de modifier et de créer des rôles utilisateur ; d'exporter ou d'importer des utilisateurs et rôles utilisateur sur la source de courant.
  • Page 225 Cliquer sur le bouton « Supprimer le rôle utilisateur » Répondre à la question de sécurité par OK Les rôles « Administrateur » et « Locked » ne peuvent pas être modifiés. Créer un rôle utilisateur : Cliquer sur le bouton « Créer un nouveau rôle utilisateur » Saisir le nom du rôle, reprendre les valeurs Valider avec OK Exportation et...
  • Page 226 Aperçu Vue d'ensemble L'entrée « Vue d'ensemble » permet d'afficher les composants et les options de l'installation de soudage avec toutes les informations disponibles les concernant, par ex. version du micrologiciel, numéro de l'article, numéro de série, date de pro- duction, etc.
  • Page 227 Mise à jour Mise à jour L'entrée « Mise à jour » permet d'actualiser le micrologiciel de la source de cour- ant. La version actuelle du micrologiciel disponible sur la source de courant s'affiche. Actualiser le micrologiciel de la source de courant : Lien du micrologiciel : Le fichier de mise à...
  • Page 228 Pour redémarrer la source de courant, cliquer sur « Oui » La source de courant redémarre, l'écran s'éteint brièvement. Le logo Fronius s'affiche à l'écran de la source de courant pendant le redémarrage. Une fois la mise à jour effectuée avec succès, une confirmation et la version actuelle du micrologiciel s'affichent.
  • Page 229 Packs de fonctions Packs de fonc- Les données suivantes peuvent être affichées sous Packs de fonction : tion Packs de soudage disponibles sur la source de courant (par ex. pack de soudage STANDARD, PULSE, LSC, ...) DB /i (bases de données) Options disponibles sur la source de courant (OPT/i ...) CFG /i (configurations de l'interface robot) Télécharger un...
  • Page 230 Vue d'ensemble des caractéristiques Aperçu des L'entrée « Vue d'ensemble des courbes synergiques » permet lignes de syner- gique d'afficher les courbes synergiques disponibles dans l'installation de soudage : Bouton Courbes synergiques disponibles d'afficher les courbes synergiques possibles de l'installation de soudage : Bouton Courbes synergiques possibles Les courbes caractéristiques pour l'installation de soudage peuvent être présélectionnées :...
  • Page 231 Capture d'écran Capture d'écran L'entrée « Capture d'écran » permet de créer à tout moment une représentation numérique de l'affichage de la source de courant, indépendamment de la naviga- tion ou des valeurs réglées. Cliquer sur « Créer une capture d'écran » pour créer une capture d'écran de l'affichage.
  • Page 233 Élimination des erreurs et mainte- nance...
  • Page 235 Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les sources de courant sont dotées d'un système de sécurité intelligent n'utili- sant pas du tout de fusibles ou presque. La source de courant peut être exploitée normalement après l'élimination d'une panne éventuelle. Les éventuels pannes, avertissements ou messages d'état s'affichent à l'écran sous forme de boîtes de dialogue en texte clair.
  • Page 236 Diagnostic d’err- La source de courant ne fonctionne pas eur source de Interrupteur secteur commuté, voyants éteints courant Cause : ligne d'alimentation interrompue, fiche secteur non branchée. Solution : vérifier la ligne d'alimentation, brancher la fiche secteur. Cause : prise ou fiche secteur défectueuse. Solution : remplacer les pièces défectueuses.
  • Page 237 Pas de fonction après avoir appuyé sur la gâchette de la torche Interrupteur secteur commuté, voyants allumés Cause : fiche de commande non branchée. Solution : brancher la fiche de commande. Cause : torche de soudage ou câble de commande de la torche de soudage défectueux.
  • Page 238 Mauvaises caractéristiques de soudage Cause : Paramètres de soudage incorrects, paramètres de correction incorr- ects Solution : Vérifier les réglages Cause : Connexion de mise à la masse incorrecte Solution : Établir un bon contact avec la pièce à souder Cause : Plusieurs sources de courant soudent sur un seul composant Solution :...
  • Page 239 Vitesse d'avance du fil irrégulière Cause : Frein trop serré Solution : Desserrer le frein Cause : Trou du tube de contact trop étroit Solution : Utiliser un tube de contact approprié Cause : L'âme de guidage du fil dans la torche de soudage est défectueuse Solution : Vérifier que l'âme de guidage du fil n'est ni pliée, ni encrassée, etc.
  • Page 240 Maintenance, entretien et élimination Généralités Dans des conditions de fonctionnement normales, la source de courant ne nécessite qu'un minimum d'entretien et de maintenance. Il est toutefois indis- pensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de sou- dage en bon état de marche pendant des années. Sécurité...
  • Page 241 Mettre le micro- IMPORTANT ! Pour l'actualisation du micrologiciel, un PC ou un ordinateur por- logiciel à jour table raccordé à la source de courant via Ethernet est nécessaire. Se procurer le micrologiciel à jour (par ex. à partir du DownloadCenter Fro- nius) Format de fichier : official_TPSi_X.X.X-XXXX.ffw Établir une connexion Ethernet entre le PC/l'ordinateur portable et la source...
  • Page 243 Annexe...
  • Page 245 Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage Consommation Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de moyenne de fil- 5 m/min électrode pour le Diamètre du Diamètre du Diamètre du soudage fil-électrode fil-électrode fil-électrode MIG/MAG 1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm Fil-électrode en acier...
  • Page 246 Caractéristiques techniques Explication du Le facteur de marche (ED) est la période au cours d'un cycle de 10 minutes, pen- terme facteur de dant laquelle l'appareil peut fonctionner à la puissance indiquée sans surchauf- marche fer. REMARQUE! Les valeurs pour le ED indiquées sur la plaque signalétique font référence à une température ambiante de 40 °C.
  • Page 247 Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est dis- critiques, année ponible à l'adresse Internet suivante. de production de www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. l'appareil Calculer l'année de production de l'appareil : chaque appareil est équipé d'un numéro de série ;...
  • Page 248 TPS 320i C Tension du secteur (U 3 x 400 V Courant primaire effectif max. (I 12,5 A 1eff Courant primaire max. (I 19,7 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur -15 / +15 % Fréquence de réseau...
  • Page 249 électrique à 320 A / 32,8 V Le dévidoir du TPS 320i C est intégré dans la source de courant. Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie...
  • Page 250 TPS 320i C /nc Tension du secteur (U 3 x 380 / 400 / 460 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 380 V 12,9 A 3 x 400 V 12,5 A 3 x 460 V 11,0 A Courant primaire max.
  • Page 251 électrique à 320 A / 32,8 V Le dévidoir du TPS 320i C /nc est intégré dans la source de courant. Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie...
  • Page 252 TPS 320i C /S/nc Tension du secteur (U 3 x 460 / 575 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 460 V 11,6 A 3 x 575 V 10 A Courant primaire max. (I 1max 3 x 460 V...
  • Page 253 19,0 kg max. / 41.9 lb. max. Consommation d'électricité en mode 34,7 W à vide à 400 V Efficacité de la source d'alimentation 89 % électrique à 320 A / 32,8 V Le dévidoir du TPS 320i C est intégré dans la source de courant.
  • Page 254 TPS 320i C /MV/ Tension du secteur (U 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 200 V 22,2 A 3 x 230 V 19,5 A 3 x 380 V...
  • Page 255 électrique à 320 A / 32,8 V Le dévidoir du TPS 320i C nc MV est intégré dans la source de courant. Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie...
  • Page 256 Le tableau suivant contient des informations concernant les bandes de fréquences utilisées et la puissance d'émission HF maximale des produits radio Fronius vendus dans l'UE, conformément aux articles 10.8 (a) et 10.8 (b) de la Plage de fréquences Canaux utilisés...