Page 1
Operating Instructions TPS 270i C Instructions de service 42,0426,0206,FR 019-21062023...
Page 3
Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Couplage au réseau Disjoncteur à courant résiduel Protection de l'utilisateur et des personnes Données relatives aux valeurs des émissions sonores Risque lié...
Page 4
Éléments de commande, raccords et composants mécaniques Panneau de commande Généralités Sécurité Panneau de commande Afficher les textes clairs des paramètres Paramètres Fonction spéciale F1 / F2, Touche Favori Paramètres Fonction spéciale F1 et F2 La touche Favori Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Connecteurs, sélecteurs et composants mécaniques Installation et mise en service Équipement minimum pour le soudage...
Page 5
Régler le mode opératoire de soudage et le mode de service Obtenir des informations sur le matériau d'apport actuellement configuré Sélectionner le matériau d'apport Régler les paramètres de soudage Régler la quantité de gaz de protection Soudage MIG/MAG ou CMT Soudage par points et soudage par intervalle Soudage par points Soudage par intervalle...
Page 6
Exporter la vue d'ensemble des composants en tant que ... Mise à jour Mise à jour Recherche mise à jour (Effectuer la mise à jour) Fronius WeldConnect Packs de fonctions Packs de fonction Télécharger un pack de fonction Vue d'ensemble des caractéristiques Aperçu des lignes de synergique...
Page 7
Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage TIG Caractéristiques techniques Explication du terme facteur de marche Tension spéciale TPS 270i C TPS 270i C /nc TPS 270i C /MV/nc TPS 270i C /S/nc Aperçu des matières premières critiques, année de production de l'appareil...
Page 8
Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
Page 9
Votre sécurité est en jeu ! Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un em- conforme à la ploi conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique.
Page 10
Obligations du Toutes les personnes qui sont habilitées à travailler avec l'appareil s'engagent, personnel avant de commencer à travailler à respecter les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents à lire les présentes instructions de service, en particulier le chapitre «...
Page 11
Font également partie des vêtements de protection : Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une cartouche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur et les projections d'étincelles. Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes avec protection latérale.
Page 12
Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité des fumées de soudage : métaux utilisés pour la pièce à souder électrodes revêtements détergents, dégraissants et produits similaires process de soudage utilisé Tenir compte des fiches techniques de sécurité des matériaux et des consignes correspondantes des fabricants pour les composants mentionnés.
Page 13
Veiller à se protéger soi-même et les autres personnes de manière adéquate, au moyen d'une couverture ou d'un support sec et suffisamment isolant par rapport au potentiel de la terre ou de la masse. La couverture ou le support doit recouvrir entièrement l'ensemble de la zone située entre le corps et le potentiel de la terre ou de la masse.
Page 14
Intensités de Si les consignes ci-dessous ne sont pas respectées, il est possible que des inten- soudage vaga- sités de soudage vagabondes soient générées, qui peuvent avoir les bondes conséquences suivantes : Risque d'incendie Surchauffe des composants qui sont en liaison avec la pièce à souder Destruction des conducteurs de terre Dommages causés à...
Page 15
Mesures d'assistance visant à éviter les problèmes de compatibilité électroma- gnétique : Alimentation du secteur Si des perturbations électromagnétiques se produisent malgré la réalisa- tion d'un raccordement au réseau réglementaire, prendre des mesures supplémentaires (utiliser par exemple un filtre secteur approprié). Câbles de soudage Utiliser des câbles de longueur aussi réduite que possible.
Page 16
Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il convient donc de porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à usiner, et de veiller à une protection suffi- sante des autres personnes.
Page 17
Risque lié aux Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles bouteilles de gaz peuvent exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection de protection sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution.
Page 18
Mesures de Le basculement de l'appareil peut provoquer un danger mortel ! Installer l'appar- sécurité sur le eil de manière bien stable sur un support ferme et plat lieu d'installa- Un angle d'inclinaison de 10° au maximum est admis. tion et lors du tr- Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions ansport spéciales s'appliquent...
Page 19
Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant. Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigérants. Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidissement. Le fabricant décline toute responsabilité et toutes les garanties sont annulées en cas de dommages consécutifs à...
Page 20
électromagnétique (par ex. normes pro- duits correspondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à...
Page 23
Le design modulaire et la possibilité d'étendre facilement le système garan- tissent une grande flexibilité. Grâce à cette conception compacte, le TPS 270i C convient parfaitement à une utilisation mobile. La source de courant peut être adaptée à chaque situation spécifique.
Page 24
Avertissements Pour l'exploitation en Amérique du Nord (États-Unis et Canada), des avertisse- sur l'appareil ments et symboles de sécurité se trouvent sur la source de courant à côté de la marque CSA. Ces avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni re- tirés, ni recouverts.
Page 25
les présentes Instructions de service ; toutes les Instructions de service des composants périphériques, en particu- lier les consignes de sécurité. Ne pas jeter les appareils usagés avec les ordures ménagères, mais les éliminer conformément aux consignes de sécurité en vigueur. Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à...
Page 26
Description des Sur certaines versions, des avertissements apparaissent sur l'appareil. avertissements concernant l'ap- La disposition des symboles peut varier. pareil Avertissement ! Attention ! Les symboles indiquent des dangers potentiels. Les galets d'entraînement sont susceptibles de blesser les doigts. La tension de soudage est activée sur le fil d'apport et les pièces d'en- traînement pendant le fonctionnement.
Page 27
Recourir à une ventilation forcée ou une aspiration locale pour évacuer les fumées de soudage. Évacuer les fumées de soudage avec un ventilateur. Les étincelles projetées lors du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Tenir les matériaux inflammables à distance pendant le process de sou- dage.
Page 28
Avant tous travaux sur la machine ou toute opération de soudage : se former sur l'appareil et lire les instructions ! Ne pas retirer ou recouvrir de peinture l'autocollant doté des avertisse- ments. Référence du fabricant sur l'autocollant...
Page 29
OPT/i TPS C SpeedNet Connector Un second connecteur SpeedNet en option Monté sur la face arrière des sources de courant. OPT/i Connecteur pour capteur externe OPT/i TPS 270i C PushPull OPT/i TPS C TIG TMC OPT/i TPS 270i C Ethernet OPT/i Synergic Lines Option pour activer toutes les caractéristiques spéciales disponibles des sources...
Page 30
OPT/i GUN Trigger Option pour les fonctions spéciales liées à la gâchette de torche OPT/i OPC-UA Protocole standardisé d'interfaces de données OPT/i MQTT Protocole standardisé d'interfaces de données...
Page 31
Welding Packages, caractéristiques de soudage, modes opératoires de soudage et process...
Page 33
Packs de soudage Généralités Afin de travailler efficacement les matériaux les plus divers, les sources de cour- ant TPSi proposent des Welding Packages, caractéristiques de soudage, modes opératoires de soudage et process différents. Packs de sou- Pour les sources de courant TPSi, les Packs de soudage suivants sont dispo- dage nibles : Pack de soudage Standard...
Page 34
Caractéristiques de soudage Caractéristiques En fonction du process de soudage et de la combinaison de gaz de protection, de soudage différentes caractéristiques de soudage optimisées pour le process en question sont disponibles lors de la sélection du matériau d'apport. Exemples de caractéristiques de soudage : MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow * MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic * MIG/MAG 3044 Puls AlMg5 1,2 mm I1 - universal *...
Page 35
Caractéristique pour les processus de brasage avec la buse de gaz spéciale Braze + et une vitesse de brasage élevée (buse de gaz avec orifice étroit et vitesse d'écoulement élevée) CC/CV CC/CV Caractéristique à courant constant ou à tension constante, un dévidoir n'est pas nécessaire pour un fonctionnement sur secteur de la source de courant.
Page 36
Caractéristiques des surfaces de matériaux à revêtement en fer et zinc gap bridging CMT, PMC Caractéristique pour une meilleure capacité à combler les jeux grâce à un très faible apport d'énergie hotspot Caractéristique avec séquence de démarrage chaud, spécialement pour les sou- dures en bouchon et les assemblages par pointage MIG/MAG 2) / 3) Également nécessaire :...
Page 37
Caractéristique avec un arc électrique sous pression, spécialement adaptée aux passes de fond avec un écartement des bords À partir d'une certaine puissance, la caractéristique passe directement de l'arc pulsé à une pulvérisation axiale concentrée. Les avantages des arcs électriques pulsés et de la pulvérisation axiale sont réunis en une même caractéristique.
Page 38
ripple drive Également nécessaire : Unité d'entraînement CMT WF 60i Robacta Drive CMT Caractéristique pour la création d'une soudure en forme d'écailles par interrup- tion cyclique du process d'arc pulsé et mouvement supplémentaire du fil. L'empreinte de la soudure en forme d'écailles est similaire à celle des soudures TIG.
Page 39
Process de soudage et processus Soudage Le soudage MIG/MAG Synergic pulsé est un process à arc pulsé avec transfert MIG/MAG Sy- de matière contrôlé. nergic pulsé Durant la phase de courant de base, l'apport d'énergie est réduit de sorte que l'arc électrique brûle encore de manière stable et que la surface de la pièce à...
Page 40
Soudage Synchr- SynchroPuls désigne l'ensemble des process (Standard / Puls / LSC / PMC) dis- oPuls ponibles. Grâce au changement cyclique de la puissance de soudage entre deux points de travail, SynchroPuls permet d'obtenir une soudure d'aspect écaillé et de viser un apport d'énergie discontinu.
Page 41
Soudage par in- Avec le soudage par intervalles, tous les process de soudage peuvent être interr- tervalle ompus de manière cyclique. Ainsi, l'apport d'énergie est contrôlé de manière ci- blée. Le temps de soudage, la durée de pause et le nombre de cycles par intervalle sont réglables individuellement (par ex.
Page 43
Éléments de commande, raccords et composants mécaniques...
Page 45
Panneau de commande Généralités Les paramètres nécessaires pour le soudage peuvent être facilement sélec- tionnés et modifiés à l'aide de la molette de réglage. Les paramètres sont affichés sur l'écran durant le soudage. Avec la fonction Synergic, les autres paramètres sont automatiquement ajustés lorsque l'un d'entre eux est modifié.
Page 46
Panneau de com- mande (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) Nº Fonction Voyant Paramètres de régulation des processus pour les procédés de soudage LSC et PMC. Voyant Stabilisateur de pénétration s'allume lorsque le stabilisateur de pénétration est activé. Voyant Stabilisateur de la longueur de l'arc électrique s'allume lorsque le stabilisateur de la longueur de l'arc électrique est ac- tivé.
Page 47
en mm ou inch. Intensité de soudage * en A. Une valeur indicative calculée à partir des paramètres programmés est af- fichée automatiquement avant le début du soudage. La valeur réelle ac- tuelle est affichée au cours du soudage. Vitesse d'avance du fil * en m/min ou ipm.
Page 48
Voyant Arc globulaire Le voyant s'allume lorsqu'un arc globulaire générant beaucoup de projec- tions se forme entre l'arc court et la pulvérisation axiale. Sélection des paramètres à droite Lorsque le paramètre est sélectionné, le voyant correspondant s'allume. Les paramètres suivants peuvent être sélectionnés en appuyant sur la touche : Correction de la longueur de l'arc électrique pour corriger la longueur de l'arc électrique.
Page 49
Voyant SynchroPuls s'allume lorsque la fonction SynchroPuls est activée. Voyant VRD s'allume lorsque le réducteur de tension VRD (Voltage Reduction Device) est activé. Touches EasyJob pour enregistrer, appeler et supprimer des fonctions EasyJob. Lorsqu'une fonction EasyJob est sélectionnée, la DEL de la touche corres- pondante s'allume.
Page 50
30 s. Pour arrêter cette opération plus tôt, appuyer une nouvelle fois sur cette touche. (13) Touche Insertion du fil pour insérer le fil-électrode dans le faisceau de liaison de la torche de soudage sans gaz ni courant. (14) Molette de réglage gauche pouvant être tournée ou pressée pour régler les paramètres Épaisseur de tôle, Intensité...
Page 51
Afficher les Pour chaque abréviation de paramètre apparaissant à l'écran, il est possible d'af- textes clairs des ficher le texte clair correspondant à l'aide de la molette de réglage gauche. paramètres Exemple : Le paramètre ou l'entrée du menu Setup a été sélectionné(e) avec la molette de réglage droite, la DEL de la molette de réglage droite s'allume.
Page 52
Paramètres Fonction spéciale F1 / F2, Touche Fa- vori Paramètres Définir les paramètres Fonction spéciale F1 et F2 Fonction spéciale F1 et F2 I-S [%] ~ 3 sec. ~ 3 sec. Exemple : Le paramètre I-S sélectionné est affecté à F1 Sélectionner le paramètre souhaité...
Page 53
Appuyer sur la touche de sélection de paramètre jusqu'à ce que F1 ou F2 s'al- lume : F1 ... sélection des paramètres à gauche F2 ... sélection de paramètres à droite Le paramètre défini s'affiche d'abord, puis la valeur actuellement réglée du par- amètre.
Page 54
~ 3 sec. Exemple : La touche Favori est programmée avec le dossier SynchroPuls sélectionné Sélectionner le paramètre ou le dossier parent souhaité dans le menu Setup Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le menu Setup à partir de la page Afin d'affecter le paramètre ou le dossier sélectionné...
Page 55
> 5 sec. Appuyer sur la touche Favori pendant au moins 5 secondes : Le paramètre ou le dossier défini s'efface, l'écran affiche et X : La touche Favori peut aussi être programmée dans le menu Setup (page 136).
Page 56
Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Connecteurs, Nº Fonction sélecteurs et composants Panneau de commande avec mécaniques écran pour commander la source de courant Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette Cache prévu pour le raccordement TMC de l'option TIG Connecteur de torche de sou- dage Face avant pour le raccordement de la...
Page 57
Nº Fonction (12) Porte-bobines de fil avec frein pour loger des bobines de fil de soudage standardisées de 19 kg (41.89 lb.) max. et d'un diamètre de 300 mm (11.81 in) max. (12) (13) Entraînement à 4 galets (13) Vue latérale...
Page 61
Équipement minimum pour le soudage Généralités Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement mi- nimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé. Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
Page 62
Avant installation et mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Page 63
Couplage au Les appareils sont conçus pour la tension du secteur indiquée sur la plaque réseau signalétique. Les appareils avec une tension nominale de 3 x 575 V peuvent uniquement fonctionner sur des réseaux triphasés avec point neutre mis à la terre. Si votre modèle d'appareil ne comprend ni câble secteur, ni fiche secteur, il doit être monté...
Page 64
Informations re- Les étapes de travail et les opérations décrites ci-après contiennent des indica- latives aux com- tions relatives aux divers composants périphériques, tels que : posants Chariot périphériques Torche de soudage etc. Des informations détaillées relatives au montage et au branchement des compo- sants périphériques figurent dans les Instructions de service des composants périphériques correspondants.
Page 65
Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la ten- sion du connecteur devra être monté avant la mise en service. Des dispositifs anti-traction sont montés sur les sources de courant TPS 270i C pour les sections transversales de câble suivantes : Source de courant Diamètre extérieur du câble...
Page 66
Type de câble pour États-Unis / Canada : service intense Source de courant sans marquage CE ; non disponible en Europe AWG = American wire gauge (= mesure américaine pour la section transversale de câble) Raccorder le ATTENTION! câble secteur - Généralités Risque de dommages corporels et matériels en cas de court-circuits.
Page 67
Couple de serrage = 1,2 Nm IMPORTANT ! Lors du raccordement du câble à l'interrupteur, veiller à : poser le conducteur à proximité de l'interrupteur ; ne pas allonger inutilement le conducteur ; placer la gaine de protection fournie au-dessus du câble, si celui-ci est de pe- tit diamètre, et à...
Page 68
Mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique. ▶ S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Page 69
Installer la bouteille de gaz de ma- nière bien stable sur un sol ferme et plan. Fixer la bouteille de gaz pour qu'elle ne tombe pas, mais pas au niveau du col. Enlever le clapet de protection de la bouteille de gaz. Tourner légèrement le robinet de la bouteille de gaz pour enlever les saletés qui se sont accumulées au-...
Page 70
Brancher le câble de mise à la masse sur le connecteur (-). Verrouiller le câble de mise à la masse. Avec l'autre extrémité du câble de mise à la masse, établir la connexion avec la pièce à souder. Raccorder les câbles de mise à la masse...
Page 71
Brancher la Avant de brancher la torche de soudage, s'assurer que tous les câbles, torche de sou- conduites et faisceaux de liaison sont exempts de dommages et correcte- dage ment isolés. Ouvrir le capot du dévidoir. Mettre en place/ Pour que l'avance du fil-électrode soit optimale, les galets d'entraînement remplacer les doivent être adaptés au diamètre du fil ainsi qu'à...
Page 73
Mettre en place ATTENTION! la bobine de fil Danger lié à l'effet de ressort du fil-électrode bobiné. Cela peut entraîner des blessures et des dommages corporels. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bobine de fil, afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électrode. ATTENTION! Risque de blessure en cas de basculement de la bobine.
Page 74
Mettre en place ATTENTION! la bobine type panier Danger lié à l'effet de ressort du fil-électrode bobiné. Cela peut entraîner des blessures et des dommages corporels. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bobine type panier, afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil- électrode.
Page 75
Introduire le fil- AVERTISSEMENT! électrode Danger lié à l'effet de ressort du fil-électrode bobiné. Cela peut entraîner des dommages corporels graves. ▶ Porter des lunettes de protection. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bobine de fil/bobine type panier, afin d'éviter les blessures par retour br- usque du fil-électrode.
Page 76
AVERTISSEMENT! Danger en cas de sortie du fil-électrode. Cela peut entraîner des dommages corporels graves. ▶ Tenir la torche de soudage de façon à ce que son extrémité ne soit pas dir- igée vers le visage ou le corps. ▶ Utiliser des lunettes de protection adaptées.
Page 77
Régler la pres- REMARQUE! sion d'appui Régler la pression d'appui de manière à ce que le fil-électrode ne soit pas déformé, tout en garantissant une avance parfaite du fil. Valeurs indicatives de pression d'ap- pui pour les galets à rainure en U : Acier : 4 à...
Page 78
STOP Installation du AVERTISSEMENT! frein Danger en cas de montage incorrect. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Ne pas démonter le frein. ▶ Faire effectuer les travaux de maintenance et d'entretien du fr- ein uniquement par un personnel spécialisé...
Page 81
Modes de service MIG/MAG Généralités AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
Page 82
Fin de la correction de la longueur de l'arc électrique Pente 2 : diminution continue de l'intensité de soudage jusqu'à atteindre le cour- ant final Post-débit de gaz Durée de soudage par points. Des explications détaillées des paramètres se trouvent au chapitre Paramètres de process Mode 2 temps Le mode de service «...
Page 83
Le mode de service « Mode 4 temps » est conçu pour les soudures d'une certaine longueur. Mode spécial 4 temps Le mode de service « Mode spécial 4 temps » se prête particulièrement bien au soudage de pièces en aluminium. La courbe spéciale de l'intensité de soudage tient compte de la conductibilité...
Page 84
Pointage Le mode de service « Pointage » est conçu pour assembler par soudage des tôles qui se chevauchent.
Page 85
Soudage MIG/MAG et CMT Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Page 86
Appuyer sur la touche Mode opératoire de soudage jusqu'à ce que la DEL du mode opératoire de soudage souhaité s'allume. Appuyer sur la touche Mode de service jusqu'à ce que la DEL du mode de service souhaité s'allume. Obtenir des in- formations sur le matériau d'ap- port actuelle-...
Page 87
Sélectionner le matériau d'ap- port 3 ... Appuyer sur la touche Sélection du matériau d'apport. La DEL de la touche s'allume, l'indication « Matériau ? » apparaît à l'écran : Appuyer sur la molette de réglage droite. Le premier matériau d'apport disponible est affiché : Sélectionner le matériau d'apport souhaité...
Page 88
Le cas échéant, la première caractéristique disponible est affichée : * Sélectionner la caractéristique souhaitée en tournant la molette de réglage droite. Appuyer sur la molette de réglage droite. Un message d'enregistrement du matériau d'apport modifié s'affiche : * Appuyer sur la molette de réglage droite. Le matériau d'apport configuré...
Page 89
Si nécessaire : Appuyer sur la touche jusqu'à ce que le paramètre de soudage souhaité s'éclaire. Correction de la hauteur d'arc électrique Tension de soudage Correction arc pulsé/dynamique Fonction spéciale Pour modifier la valeur du paramètre de soudage, tourner la molette de réglage droite.
Page 90
REMARQUE! Il est possible que les paramètres qui ont été réglés sur un panneau de com- mande d'un composant périphérique comme la commande à distance ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de cour- ant.
Page 91
Soudage par points et soudage par intervalle Soudage par Le soudage par points est effectué pour les assemblages accessibles d'un seul points côté sur des tôles qui se chevauchent. Le soudage par points peut être effectué lors des procédés de soudage suivants : PULS SYNERGIC | SYNERGIC | MANUAL | LSC/PMC | SP (CMT) Sélectionner le procédé...
Page 92
Procédure à suivre pour réaliser un point de soudure : Tenir la torche de soudage à la verticale Appuyer sur la gâchette de torche puis la relâcher Maintenir la torche de soudage en position Attendre l'écoulement du temps de post-débit de gaz Relever la torche de soudage REMARQUE! Les paramètres de début et de fin de soudage sont également actifs pour le sou-...
Page 93
Positionner la torche de soudage au point suivant Pour arrêter le soudage par intervalle, selon le mode de service réglé : Relâcher la gâchette de torche (mode 2 temps) Appuyer sur la gâchette de torche et la relâcher (mode 4 temps) Attendre l'écoulement du temps de post-débit de gaz Relever la torche de soudage Remarques concernant le soudage par intervalle...
Page 94
Paramètres de soudage MIG/MAG et CMT Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG Synergic Puls et le soudage PMC, les paramètres sui- soudage pour le vants peuvent être réglés et affichés : soudage MIG/MAG Sy- Avec la molette de réglage gauche : nergic Puls et le soudage PMC Épaisseur du matériau...
Page 95
Avec la molette de réglage droite : Correction de la hauteur de l'arc électrique Pour corriger la hauteur de l'arc électrique ; Plage de réglage : -10 à +10 Réglage usine : 0 - ... hauteur d'arc électrique plus courte 0 ...
Page 96
Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG Synergic standard, le soudage LSC et le soudage soudage pour le CMT, les paramètres de soudage suivants peuvent être réglés et affichés : soudage MIG/MAG Sy- Avec la molette de réglage gauche : nergic standard, le soudage LSC et le soudage Épaisseur du matériau...
Page 97
Plage de réglage : 0 à 2 Réglage usine : 0 Correction de la hauteur de l'arc électrique Pour corriger la hauteur de l'arc électrique donnée par la caractéristique ou le pr- ogramme Synergic ; Plage de réglage : -10 à +10 Réglage usine : 0 - ...
Page 98
Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG manuel standard, les paramètres de soudage suivants soudage pour le peuvent être réglés et affichés : soudage MIG/MAG ma- Avec la molette de réglage gauche : nuel standard Vitesse d'avance du fil Pour régler un arc électrique plus ferme et plus stable Plage de réglage : 0,5 à...
Page 99
Explication des Paramètres Synergic notes de bas de En cas de modification d'un paramètre Synergic, tous les autres paramètr- page es Synergic sont réglés en conséquence grâce à la fonction Synergic. La plage de réglage effective dépend de la source de courant et du dévi- doir utilisés, mais aussi du programme de soudage sélectionné.
Page 100
Mode EasyJob Généralités Les 5 touches EasyJob permettent d'enregistrer rapidement jusqu'à 5 points de travail. Les paramètres de soudage actuels sont enregistrés. Mode EasyJob ~ 3 sec. < 3 sec. > 5 sec. Sauvegarder les points de travail EasyJob Pour enregistrer les paramètres de soudage actuels, appuyer sur l'une des touches EasyJob pendant 3 secondes environ L'écran affiche «...
Page 101
Soudage TIG Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. ▶...
Page 102
Commuter l'interrupteur du secteur en position - I -. IMPORTANT ! Pour des résultats de soudage optimaux, le fabricant recommande d'effectuer un ajustage R/L lors de la première mise en service et lors de chaque modification sur l'installation de soudage. Appuyer sur la touche Mode opératoire de soudage jusqu'à...
Page 103
Amorcer l'arc L'arc électrique s'amorce lorsque l'électrode en tungstène touche la pièce à sou- électrique der. Placer la buse de gaz à l'endroit prévu pour l'amorçage de manière à ce qu'il reste une distance de 2-3 mm ou 0.08 - 0.12 in. entre l'électrode en tungstène et la pièce à...
Page 104
Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Page 105
Soudage manuel ATTENTION! à l'électrode enr- obée Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique. Dès que l'interrupteur du secteur est en position - I -, l'électrode enrobée dans le porte-électrode est conductrice de courant. ▶ Veiller à ce que l'électrode enrobée n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à...
Page 106
Les valeurs modifiées sont immédiatement enregistrées. Pour des réglages spécifiques à l'utilisateur ou à l'application sur l'installation de soudage, régler le cas échéant les paramètres du procédé. Commencer à souder.
Page 107
Paramètres de Pour le soudage manuel à l'électrode enrobée, les paramètres suivants peuvent soudage pour le être réglés et affichés : soudage manuel à l'électrode enr- Avec la molette de réglage gauche : obée Courant principal en A Plage de réglage : selon la source de courant disponible Une valeur indicative calculée à...
Page 111
Vue d'ensemble du menu Setup Accéder au me- nu Setup/Quitter le menu Setup Pour accéder au menu Setup, appuyer simultanément sur les touches Pr- océdé de soudage et Mode de service. L'indication « Paramètre du procédé » apparaît à l'écran. Pour quitter le menu Setup, appuyer simultanément sur les touches Procédé...
Page 112
Vue d'ensemble du menu Setup Param. du pro- Réglages Langue xx cess Affichage Système Retour Début/Fin Setup Gaz R. process Soudage par points Intervalle (10) (16) Unité CLS [s] (11) Réglages usine Norme Composants (17) (12) Réinitialisation STICK mot de passe (13) UIBS (18)
Page 113
Paramètres du process Unités (16) Durée de l'éclairage Code de langue (10) Métrique/Impérial intérieur Début/fin du soudage (11) Normes (17) Restaurer les paramètr- Régulation process (12) CEN/AWS es usine Surveillance des compo- (13) Luminosité de l'écran (18) Réinitialiser le mot de sants (14) Afficher les caractéris-...
Page 114
Paramètres de procédé Paramètres de Pour le début et la fin du soudage, les paramètres de process suivants peuvent procédé pour être réglés et affichés : début/fin du soudage Courant de démarrage Pour régler le courant de démarrage lors d'un soudage MIG/MAG (par ex. lors d'un démarrage de soudage de l'aluminium) Plage de réglage : 0 à...
Page 115
Correction de la hauteur de l'arc électrique de fin Pour corriger la hauteur de l'arc électrique à la fin du soudage Plage de réglage : -10 à -0,1 / auto / 0,0 à 10,0 (de la tension de soudage) Réglage usine : 0 - ...
Page 116
Pour régler le facteur de correction du gaz Plage de réglage : auto, 0,90 à 20,0 Réglage usine : auto (pour des gaz standard de la banque de données de soudage Fronius, le facteur de correction est automatiquement réglé) Paramètres de Pour la régulation du process, les paramètres de procédé...
Page 117
auto Pour toutes les caractéristiques, une valeur de 10 m/min est définie, le stabilisa- teur de pénétration est activé. Le stabilisateur de pénétration n'est pas activé. La vitesse d'avance du fil reste constante. 0,1 à 10,0 Le stabilisateur de pénétration est activé. L'intensité...
Page 118
Exemples d'utilisation Stabilisateur de pénétration = 0 m/min (non activé) I [A] [m/min] t [s] < s > x Stabilisateur de pénétration = 0 m/min (non activé) Une modification de la distance tube-contact/pièce (h) provoque une modifica- tion de la résistance dans le circuit de soudage du fait d'un Stickout plus long La régulation de la tension constante pour une longueur d'arc constante entraîne une réduction de la valeur moyenne du courant et, donc, une profondeur de pénétration plus faible (x...
Page 119
I [A] [m/min] 0,5 m/min t [s] < s > x Stabilisateur de pénétration = 0,5 m/min (activé) En cas de modification du Stickout (s ==> s ), pour limiter au maximum la modi- fication de l'intensité de soudage, la vitesse d'avance du fil est augmentée ou réduite de 0,5 m/min.
Page 120
Exemples d'utilisation Stabilisateur de hauteur d'arc = 0/0,5/2,0 Stabilisateur de hauteur d'arc = 0 Stabilisateur de hauteur d'arc = 0,5 Stabilisateur de hauteur d'arc = 2 I [A] [m/min] U [V] t [s] > L > L Stabilisateur de hauteur d'arc = 0/0,5/2,0 L'activation du stabilisateur de hauteur d'arc réduit la hauteur de l'arc jusqu'à...
Page 121
Combinaison du Exemple : modification du Stickout stabilisateur de pénétration et Stabilisateur de longueur d'arc sans stabilisateur de pénétration du stabilisateur de longueur Les avantages d'un arc électrique d'arc court sont conservés même en cas de modification du Stickout, puisque les propriétés de court-circuit restent in- changées.
Page 122
Paramètres de procédé pour le Durée de soudage par points soudage par points 0,1 à 10,0 s Réglage usine : 1,0 s Paramètres de process pour le Intervalle soudage par in- tervalle off/on Réglage usine : off Int-t Durée d'impulsion du soudage par intervalle 0,1 à...
Page 123
Plage de réglage : auto, 0,90 à 20,0 Réglage usine : auto (Pour des gaz standard de la banque de données de soudage Fronius, le facteur de correction est automatiquement réglé) Réaction en cas d'écart de la force motrice du dévidoir Plage de réglage : ignorer / avertissement / erreur...
Page 124
Durée maximale de l'écart de force motrice Plage de réglage : 0,1 à 10,0 s Réglage usine : 3,0 s Paramètres de Pour le soudage manuel à l'électrode enrobée (STICK), les paramètres de pr- procédé pour le océdé suivants peuvent être réglés et affichés : setup électrode Courant de démarrage pour régler le courant de démarrage...
Page 125
Si le paramètre « Constante I » a été réglé, l'intensité de soudage reste constante indépendamment de la tension de soudage. Cela donne une car- actéristique verticale (4). Le paramètre « Constante I » est idéal pour les électrodes au rutile et ba- siques.
Page 126
En fonction de l'intensité de soudage (I) réglée, le point d'intersection (point de travail) des caractéristiques (4), (5) et (6) est décalé le long de la droite de travail (1). Le point de travail renseigne sur la tension et l'intensité de soudage actuelles. En cas de réglage fixe de l'intensité...
Page 127
Plage de réglage : 10,0 à 30,0 V Réglage usine : 14,0 V Sensibilité Comfort Stop pour activer / désactiver la fonction TIG Comfort Stop Plage de réglage : off / 0,1 à 2,0 V Réglage usine : 0,8 V À...
Page 128
Paramètres de Pour le soudage SynchroPuls, les paramètres de procédé suivants peuvent être procédé pour réglés : SynchroPuls Syn-Puls SynchroPuls pour activer / désactiver SynchroPuls Plage de réglage : off/on Réglage usine : off vd (1) Vitesse d'avance du fil pour régler la vitesse moyenne d'avance du fil et donc, la puissance de soudage en mode Synchropuls Plage de réglage : 1,0 à...
Page 129
SynchroPuls (= vitesse moyenne d'avance du fil moins la variation de la vitesse d'avance du fil) Plage de réglage : -10,0 à +10,0 Réglage usine : 0 - ... arc électrique court 0 ... longueur de l'arc non corrigée + ... arc électrique plus long [m/min] 1 / F 25 %...
Page 130
Paramètres de Pour les mix de process, les paramètres de procédé suivants peuvent être réglés procédé pour sous Mix de process : mix de process PMC mix I [A] [m/min] t [ms] Mix de process entre process de soudage PMC et LSC. Une phase de process PMC chaude est cycli- quement suivie d'une phase de process LSC froide.
Page 131
La valeur de vitesse d'avance du fil peut aussi être définie ou modifiée dans les paramètres de mix de process. Correction de la longueur de l'arc reprise des paramètres de soudage Plage de réglage : -10,0 à +10,0 La valeur de correction de la longueur de l'arc peut aussi être définie ou modifiée dans les paramètres de mix de process.
Page 132
Une augmentation de la correction inférieure de durée de puissance entraîne une réduction de la fréquence de process et un allongement de la phase de process LSC. Une réduction de la correction inférieure de durée de puissance entraîne une augmentation de la fréquence de process et un raccourcissement de la phase de process LSC.
Page 133
Appuyer sur la molette de réglage droite (ou appuyer sur la gâchette de torche) L'indication « Placer torche » apparaît à l'écran. Placer le tube de contact de la torche de soudage sur la pièce Appuyer sur la gâchette de torche (ou appuyer sur la molette de réglage droite) Une fois la mesure réussie, les valeurs actuelles sont affichées.
Page 134
Paramétrages Généralités REMARQUE! En raison des mises à jour de micrologiciel, il est possible que certaines fonc- tions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil.
Page 135
Pour quitter le menu Setup, appuyer simultanément sur les touches Mode opératoire de soudage et Mode de service. Régler les Sélectionner menu Setup / Réglages / Affichage / Norme normes Appuyer sur la molette de réglage droite. La première des normes disponibles s'affiche. Sélectionner la norme souhaitée en tournant la molette de réglage droite : Désignation du matériau d'apport selon les normes européennes (par ex.
Page 136
Pour quitter le menu Setup, appuyer simultanément sur les touches Mode opératoire de soudage et Mode de service. Afficher les car- Menu Setup/Réglages/Affichage/Sélectionner DRSL actéristiques remplacées DRSL = Display replaced synergic lines Appuyer sur la molette de réglage droite Sélectionner « on » en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage droite pour activer la fonction Pour quitter le menu Setup, appuyer simultanément sur les touches Procédé...
Page 137
Pour quitter le menu Setup, appuyer simultanément sur les touches Mode opératoire de soudage et Mode de service. Appeler les Sélectionner menu Setup/Réglages/Affichage/Données système données système Appuyer sur la molette de réglage droite La première valeur disponible des données du système s'affiche Sélectionner la valeur souhaitée des données du système en tournant la mo- lette de réglage droite Pour quitter le menu Setup, appuyer simultanément sur les touches Procédé...
Page 138
Message d'erreur si débit < 0,7 l/min CU-t Température de réfrigérant actuelle en °C sur le refroidisseur (avec l'option OPT/i CU capteur de température et de débit) Message d'erreur si température du réfrigérant > 70 °C (mesurée au niveau du retour de réfrigérant) Temps d'arc en h DC-t Heures de fonctionnement totales de la source de courant en h...
Page 139
Pour quitter le menu Setup, appuyer simultanément sur les touches Mode opératoire de soudage et Mode de service. Consultation des Sélectionner Menu Setup/Réglages/Système/Informations informations sur Appuyer sur la molette de réglage droite l'appareil La première des informations disponibles s'affiche. Sélectionner l'information souhaitée en tournant la molette de réglage droite Numéro de série Version d'image Adresse IP...
Page 140
Tourner la molette de réglage et sélectionner le mode de service pour le sou- dage par points 2 points = soudage par points en mode 2 temps : Le process de soudage par points fonctionne tant que la gâchette de torche est actionnée et s'achève au plus tard lorsque la durée de soudage par points est écoulée.
Page 141
Régler la langue Régler la langue Accéder au menu Setup Sélectionner Langage Appuyer sur la molette de réglage droite Le code de la langue actuellement réglée s'affiche en surbrillance à l'écran. Sélectionner la langue souhaitée en tournant la molette de réglage droite Les langues suivantes peuvent être sélectionnées : tchèque néerlandais...
Page 142
Verrouillage des touches Verrouillage des Activer le verrouillage des touches touches Appuyer simultanément sur la touche Mode opératoire de soudage et la touche de sélection des paramètres à gauche Il est aussi possible d'appuyer sur les touches Mode de service et la touche de sélection des paramètres à...
Page 143
SmartManager – Le site Internet de la source de courant...
Page 145
SmartManager – Le site Internet de la source de courant Généralités Les sources de courant disposent de leur propre site Internet grâce à SmartMa- nager. Dès que la source de courant est connectée à un ordinateur ou intégrée à un réseau à...
Page 146
être élargis. Les réglages dépendent de l'utilisateur inscrit correspondant. Choix de la langue Cliquer sur le code de la langue pour afficher les langues disponibles pour le SmartManager. Pour la modifier, cliquer sur la langue souhaitée. Fronius...
Page 147
Cliquer sur le logo Fronius permet d'ouvrir le site internet www.fronius.com...
Page 148
REMARQUE! Les données du système affichées varient en fonction du process de soudage, de l'équipement et des packs de soudage disponibles. ▶ par ex. données du système pour MIG/MAG : TPS 270i C | Name (10) (11) (12) (13) (14)
Page 149
Type d'appareil (17) Valeur de consigne de la vi- Nom de l'appareil tesse d'avance du fil Usine (18) Correction de la hauteur d'arc Hall électrique Cellule (19) Correction dynamique/pulsé Ajout (20) Puissance de l'arc électrique Process de soudage (21) Stabilisateur de hauteur d'arc Valeurs réelles / valeurs Hold (22) Stabilisateur de pénétration...
Page 150
Données du job Données du job Dans l'entrée Données du job, sous Affichage du job, les EasyJobs enregistrés sur la source de courant peuvent être consultés et exportés au format PDF.
Page 151
Sauvegarde et restauration Généralités L'entrée « Sauvegarde et restauration » permet d'enregistrer toutes les données du système de soudage en tant que sauve- garde (par ex. réglages actuels des paramètres, jobs, courbes de charge de l'utilisateur, préréglages, etc.), de réenregistrer les sauvegardes existantes dans le système de soudage, de régler les données pour une sauvegarde automatique.
Page 152
Sauvegarde au- Activer les paramètres d'intervalle tomatique Saisir les paramètres d'intervalle auxquels la sauvegarde automatique doit avoir lieu : Intervalle : quotidien/hebdomadaire/mensuel À : heure (hh:mm) Saisir les données pour l'objectif de sauvegarde : Protocole : SFTP (Secure File Transfer Protocol) / SMB (Server Message Block) Serveur : Saisir l'adresse IP du serveur de destination Port :...
Page 153
Aperçu Vue d'ensemble L'entrée « Vue d'ensemble » permet d'afficher les composants et les options de l'installation de soudage avec toutes les informations disponibles les concernant, par ex. version du micrologiciel, numéro de l'article, numéro de série, date de pro- duction, etc.
Page 154
Mise à jour Mise à jour L'entrée « Mise à jour » permet d'actualiser le micrologiciel de la source de cour- ant. La version actuelle du micrologiciel disponible sur la source de courant s'affiche. Actualiser le micrologiciel de la source de courant : Le fichier de mise à...
Page 155
Pour redémarrer la source de courant, cliquer sur « Oui » La source de courant redémarre, l'écran s'éteint brièvement. Le logo Fronius s'affiche à l'écran de la source de courant pendant le redémarrage. Une fois la mise à jour effectuée avec succès, une confirmation et la version actuelle du micrologiciel s'affichent.
Page 156
Transfert de données d'une source de courant à une autre au moyen d'une sauvegarde, d'une restauration Mise à jour du logiciel Fronius WeldConnect est disponible dans les versions suivantes : application pour Android application pour Apple/IOS Plus d'informations sur Fronius WeldConnect sous :...
Page 157
Packs de fonctions Packs de fonc- Les données suivantes peuvent être affichées sous Packs de fonction : tion Packs de soudage disponibles sur la source de courant (par ex. pack de soudage STANDARD, PULSE, LSC, ...) Options disponibles sur la source de courant (OPT/i ...) Télécharger un Récupérer et enregistrer un pack de fonction pack de fonction...
Page 158
Vue d'ensemble des caractéristiques Aperçu des L'entrée « Vue d'ensemble des courbes synergiques » permet lignes de syner- gique d'afficher les courbes synergiques disponibles dans l'installation de soudage : Bouton Courbes synergiques disponibles d'afficher les courbes synergiques possibles de l'installation de soudage : Bouton Courbes synergiques possibles Les courbes caractéristiques pour l'installation de soudage peuvent être présélectionnées :...
Page 159
Capture d'écran Capture d'écran L'entrée « Capture d'écran » permet de créer à tout moment une représentation numérique de l'affichage de la source de courant, indépendamment de la naviga- tion ou des valeurs réglées. Cliquer sur « Créer une capture d'écran » pour créer une capture d'écran de l'affichage.
Page 161
Élimination des erreurs et mainte- nance...
Page 163
Le menu Erreurs Le menu Erreurs Les notifications, avertissements et erreurs sont affichées à l'écran avec le numéro correspondant. En cas d'apparition d'une erreur, le menu Erreurs est activé en arrière-plan. Appuyer sur la molette de réglage droite permet d'ouvrir le menu Erreurs à la po- sition «...
Page 164
Maintenance, entretien et élimination Généralités Dans des conditions de fonctionnement normales, la source de courant ne nécessite qu'un minimum d'entretien et de maintenance. Il est toutefois indis- pensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de sou- dage en bon état de marche pendant des années. Sécurité...
Page 165
Ouvrir l'appareil Souffler de l'air comprimé sec à débit réduit à l'intérieur de l'appareil Nettoyer les canaux d'air de refroidissement en cas de forte accumulation de poussière Mettre le micro- IMPORTANT ! Pour l'actualisation du micrologiciel, un PC ou un ordinateur por- logiciel à...
Page 166
Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les sources de courant sont dotées d'un système de sécurité intelligent n'utili- sant pas du tout de fusibles ou presque. La source de courant peut être exploitée normalement après l'élimination d'une panne éventuelle. Les éventuels pannes, avertissements ou messages d'état s'affichent à l'écran sous forme de boîtes de dialogue en texte clair.
Page 167
Pas d'intensité de soudage Interrupteur secteur allumé, surcharge thermique indiquée Cause : Surcharge, facteur de marche dépassé Solution : Prendre en compte le facteur de marche Cause : Le dispositif thermique automatique de sécurité s'est mis hors ser- vice Solution : Attendre la phase de refroidissement ;...
Page 168
Mauvaises caractéristiques de soudage Cause : Paramètres de soudage incorrects Solution : Vérifier les réglages Cause : Connexion de mise à la masse incorrecte Solution : Établir un bon contact avec la pièce à souder Cause : Pas ou pas assez de gaz de protection Solution : Vérifier le détendeur, le tuyau de gaz, l'électrovanne de gaz, le rac- cord de gaz de protection de la torche de soudage, etc.
Page 169
La torche de soudage devient très chaude Cause : Torche de soudage insuffisamment dimensionnée Solution : Respecter le facteur de marche et les limites de charge Cause : Uniquement pour les installations refroidies par eau : Débit de réfr- igérant trop faible Solution : Contrôler le niveau, le débit, l'encrassement, etc.
Page 173
Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage Consommation Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de moyenne de fil- 5 m/min électrode pour le Diamètre du Diamètre du Diamètre du soudage fil-électrode fil-électrode fil-électrode MIG/MAG 1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm Fil-électrode en acier...
Page 174
Caractéristiques techniques Explication du Le facteur de marche (ED) est la période au cours d'un cycle de 10 minutes, pen- terme facteur de dant laquelle l'appareil peut fonctionner à la puissance indiquée sans surchauf- marche fer. REMARQUE! Les valeurs pour le ED indiquées sur la plaque signalétique font référence à une température ambiante de 40 °C.
Page 175
TPS 270i C Tension du secteur (U 3 x 400 V Courant primaire effectif max. (I 9,7 A 1eff Courant primaire max. (I 15,3 A 1max Protection par fusibles du réseau 16 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur -15 / +15 % Fréquence de réseau...
Page 176
90 % électrique à 270 A / 30,8 V Le dévidoir du TPS 270i C est intégré dans la source de courant. Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz TPS 270i C /nc Tension du secteur (U 3 x 380 / 400 / 460 V Courant primaire effectif max.
Page 177
90 % électrique à 270 A / 30,8 V Le dévidoir du TPS 270i C est intégré dans la source de courant. Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz TPS 270i C /MV/ Tension du secteur (U 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 V Courant primaire effectif max.
Page 178
à vide à 400 V Efficacité de la source d'alimentation 90 % électrique à 270 A / 30,8 V Le dévidoir du TPS 270i C est intégré dans la source de courant. Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz...
Page 179
0,03 à 0,06 in. Diamètre de bobine de fil max. 300 mm max. 11,8 in. Poids de bobine de fil Max. 19,0 kg / max. 41,9 lb. Le dévidoir du TPS 270i C est intégré dans la source de courant.
Page 180
Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est dis- critiques, année ponible à l'adresse Internet suivante. de production de www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. l'appareil Calculer l'année de production de l'appareil : chaque appareil est équipé d'un numéro de série ;...