Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CRF125F/FB
MANUEL DU PROPRIETAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda CRF125F 2024

  • Page 1 CRF125F/FB MANUEL DU PROPRIETAIRE...
  • Page 2 Honda CRF125F/FB MANUEL DU PROPRIÉTAIRE © Honda Motor Co., Ltd. 2024...
  • Page 3 INFORMATION IMPORTANTE Les informations contenues dans cette publication concernent le modèle Honda CRF125F/FB, un véhicule motorisé à deux roues en ligne, équipé d'un moteur à combustion interne à allumage commandé et conduit par un pilote. Cette moto n'est pas adaptée aux pilotes débutants. Cette moto est destinée uniquement aux pilotes formés et expérimentés.
  • Page 4 (Instructions d'origine) Toutes les informations de cette publication sont basées sur les dernières données disponibles concernant le produit au moment de la mise sous presse. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 5 En lisant ce manuel, vous trouverez des informations précédées d'un symbole . Ces REMARQUE informations sont destinées à vous aider à ne pas endommager votre moto, d'autres biens ou l'environnement. Nous vous souhaitons bonne route et vous remercions d'avoir choisi une Honda !
  • Page 6 • Les codes suivants figurant dans ce manuel identifient chacun des pays. Ventes directes en Europe Royaume-Uni Australie Nouvelle-Zélande • Les caractéristiques peuvent différer selon chaque territoire. • Les illustrations de ce manuel correspondent au type ED. • Il est possible que le véhicule illustré dans le présent manuel du propriétaire ne corresponde pas exactement à...
  • Page 7 QUELQUES MOTS SUR LA SECURITE La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui sont très importantes. Vous avez la haute responsabilité d'utiliser cette moto en sécurité. Les procédures de fonctionnement et autres informations figurant sur les étiquettes et dans ce manuel vous aideront à...
  • Page 8 Ces mots-indicateurs signifient ce qui suit : Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES DANGER GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES ATTENTION GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. Il y a un RISQUE de BLESSURES si les instructions ne sont PRECAUTION pas suivies.
  • Page 9 FONCTIONNEMENT page page 1 SECURITE DE LA MOTO 24 PRINCIPAUX COMPOSANTS (Informations nécessaires pour MESSAGE IMPORTANT AUX utiliser la moto) PARENTS INFORMATIONS DE SECURITE FREINS IMPORTANTES EMBRAYAGE EQUIPEMENT DE PROTECTION CARBURANT POSITION DE CONDUITE ET HUILE MOTEUR EQUIPEMENTS DE SECURITE ROUES ET PNEUS LIMITES ET CONSIGNES 39 COMPOSANTS INDIVIDUELS...
  • Page 10 page page 41 CARACTERISTIQUES 43 FONCTIONNEMENT (Non nécessaires pour utiliser la CONTROLES AVANT moto) UTILISATION CACHE LATERAL GAUCHE DEMARRAGE DU MOTEUR SELLE RODAGE CONDUITE FREINAGE STATIONNEMENT CONSEILS POUR EVITER LE VOL...
  • Page 11 ENTRETIEN page page BATTERIE 53 ENTRETIEN REMPLACEMENT DES FUSIBLES IMPORTANCE DE L'ENTRETIEN SUSPENSION AVANT SECURITE D'ENTRETIEN SUSPENSION ARRIERE CONSIGNES DE SECURITE BEQUILLE LATERALE PROGRAMME D'ENTRETIEN TROUSSE A OUTILS 96 NETTOYAGE NUMEROS DE SERIE FILTRE A AIR 99 TRANSPORT RENIFLARD DE CARTER HUILE MOTEUR 101 GUIDE DE REMISAGE BOUGIE D'ALLUMAGE...
  • Page 12 PARENTS d'accélérateur et les autres commandes. La sécurité de votre enfant est très importante pour Honda. C'est pourquoi nous vous Une bonne CAPACITE ATHLETIQUE est demandons de bien lire ce message avant de nécessaire pour conduire une moto. En général, laisser une jeune personne conduire cette moto.
  • Page 13 Instruction et surveillance de nombreuses heures pendant des semaines, voire des mois. Si vous décidez que votre enfant est prêt pour utiliser cette moto en toute sécurité, vous devez La SURVEILLANCE est une autre obligation tous les deux lire attentivement et assimiler le importante des parents.
  • Page 14 INFORMATIONS DE SECURITE Toujours porter un casque IMPORTANTES Les statistiques le prouvent : le casque réduit considérablement le nombre et la gravité des Votre moto peut vous offrir de nombreuses blessures à la tête. Par conséquent, portez années de service et de plaisir, si vous prenez la toujours un casque de moto agréé.
  • Page 15 Conduire en tout-terrain seulement Prendre le temps d'apprendre et de s'entraîner Cette moto n'est conçue et fabriquée que pour un usage tout-terrain. Les pneus ne sont pas Acquérir des capacités de pilotage tout-terrain prévus pour la chaussée et la moto ne comporte suffisantes est essentiel pour votre sécurité.
  • Page 16 Ne pas oublier que l'alcool, les médicaments, la sez jamais les limites de charge et n'utilisez que fatigue et l'inattention peuvent réduire des accessoires approuvés par Honda pour cette considérablement les réflexes et la capacité à moto. Pour plus d'informations, voir page 8.
  • Page 17 EQUIPEMENT DE PROTECTION Casques et protection des yeux Pour votre sécurité, nous vous recommandons Le casque est l'élément principal de votre équipement car il assure la meilleure protection vivement de toujours porter un casque de moto contre les blessures à la tête. Un casque doit agréé, de porter des lunettes de protection, des être confortable et être doté...
  • Page 18 POSITION DE CONDUITE ET EQUIPEMENTS DE SECURITE Asseyez-vous sur le véhicule comme illustré ci-dessous, en gardant les mains sur le guidon et les pieds sur les repose-pieds. Casque et lunettes de protection Gants de moto tout-terrain Vêtements à manches longues et protections Pantalon de moto avec protection Bottes de moto tout-terrain...
  • Page 19 Le poids que vous placez sur votre moto et la manière dont vous la chargez sont des facteurs Votre Honda est une monoplace. Elle n'est pas importants pour votre sécurité. Si vous décidez prévue pour transporter un passager ou un de transporter un chargement, prenez les points chargement.
  • Page 20 Limites de charge • Réduire au maximum la taille et le poids de Les limites de charge pour la moto sont les la charge. S'assurer que la charge ne puisse suivantes : pas être accrochée à un objet quelconque et Capacité...
  • Page 21 Avant ayant été spécialement conçus et testés pour d'effectuer des modifications ou d'ajouter un votre moto. Etant donné que Honda ne peut pas accessoire, lire ce qui suit. tester tous les autres accessoires, l'entière responsabilité...
  • Page 22 La sécurité, les mouvements du véhicule et la garde au sol étant des facteurs à prendre en compte, vous devez consulter le fabricant des pneus ou votre concessionnaire Honda avant de modifier le type et le modèle des pneus utilisés. Le retrait ou la modification du système d'échappement (pare-étincelles ou silencieux,...
  • Page 23 ETIQUETTES Chaque étiquette porte un symbole spécifique. La signification de chaque symbole et de Les pages suivantes décrivent l'emplacement chaque étiquette est la suivante. des étiquettes et leur signification. Certaines étiquettes constituent une mise en garde vis-à- vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer des blessures graves.
  • Page 24 Lire attentivement les instructions du manuel du propriétaire. Lire attentivement les instructions du manuel d'atelier. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de la moto qu'à son concessionnaire. DANGER (sur fond ROUGE) Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies.
  • Page 25 ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Maintenir toute source de flammes ou d'étincelles à distance de la batterie. La batterie génère des gaz susceptibles d'exploser. • Se protéger les yeux et porter des gants de caoutchouc lors de la manipulation de la batterie, au risque d'être brûlé...
  • Page 26 ETIQUETTE DE MISE EN GARDE Pilote seulement. Aucun passager. Ce véhicule n'est conçu et fabriqué que pour une utilisation tout-terrain. Son utilisation sur les routes, autoroutes et autres voies de circulation publiques est interdite. Ce véhicule ne peut être utilisé par des enfants que sous la surveillance permanente d'un adulte responsable de leur sécurité.
  • Page 27 ETIQUETTE SUR L'AMORTISSEUR ARRIERE GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. MARQUAGE CE (type ED uniquement) CRF125F : CRF125F : Puissance nette du moteur : 6,7 kW Poids de la machine : 88 kg CRF125FB : Puissance nette du moteur : 6,7 kW CRF125FB : Poids de la machine : 90 kg...
  • Page 28 ETIQUETTE DE MISE EN GARDE ETIQUETTE DE BATTERIE ETIQUETTE SUR ETIQUETTE RELATIVE A LA L'AMORTISSEUR ARRIERE CHAINE DE TRANSMISSION...
  • Page 29 ETIQUETTE DE CARBURANT MARQUAGE CE (type ED (type ED uniquement) uniquement) CRF125F : MARQUAGE UKCA (type ED uniquement) CRF125FB :...
  • Page 30 EMPLACEMENT DES PIECES Contacteur d'allumage Témoin de réserve de carburant Réservoir de liquide de frein avant Levier d'embrayage Contacteur d'arrêt du moteur Levier de frein avant Poignée des gaz Bouton de démarrage Bouchon de Témoin d'allumage Témoin de réservoir de dysfonctionnement carburant PGM-FI (MIL)
  • Page 31 Kick Bouchon de remplissage/jauge d'huile moteur Bougie d'allumage Pare-étincelles Repose-pieds Boulon de vidange d'huile moteur Pédale de frein arrière...
  • Page 32 Batterie Fusible principal Fusible secondaire Filtre à air Etrier de frein avant Chaîne de transmission Pédale de changement Tube du reniflard de carter Béquille Repose-pieds de rapport latérale...
  • Page 33 TÉMOINS Les témoins sont situés aux emplacements indiqués dans les illustrations. Leurs fonctions sont décrites dans les tableaux. (3) Témoin de réserve de carburant (1) Témoin de dysfonctionnement PGM-FI (MIL) (2) Témoin d'allumage...
  • Page 34 (N° de réf.) Description Fonction (1) Témoin de S'allume en cas d'anomalie du système PGM-FI (système d'injection de carburant programmée). Le témoin doit également s'allumer dysfonctionnement pendant quelques secondes puis s'éteindre lorsque le contacteur PGM-FI (MIL) d'allumage est placé sur la position (ON) et que le contacteur d'arrêt du moteur est placé...
  • Page 35 Il est recommandé d'utiliser du liquide de frein Lorsque les plaquettes de frein s'usent, le Honda DOT 3 ou DOT 4 provenant d'un niveau de liquide de frein baisse. contenant scellé, ou un liquide équivalent. Aucun réglage n'est nécessaire, mais le niveau de liquide et l'usure des plaquettes doivent être...
  • Page 36 Réglage de la position du levier de frein avant : Si la garde au levier de frein ne se trouve pas Ne jamais utiliser d'autres vis de réglage que dans cette plage, consulter votre concessionnaire. celles destinées à cette moto. Poser la nouvelle vis de réglage par le côté...
  • Page 37 Frein arrière Réglage de la garde à la pédale de frein arrière : 1. Placer la moto sur sa béquille latérale. Réglage de la hauteur de la pédale de frein 2. Mesurer la course parcourue par la pédale arrière : de frein arrière (3) avant que le frein 1.
  • Page 38 Régler en tournant l'écrou de réglage de frein arrière d'un demi-tour à la fois. Après avoir effectué le réglage final de la garde, s'assurer que la découpe de l'écrou de réglage repose sur l'axe de la biellette de frein (5). 4.
  • Page 39 EMBRAYAGE 1. Dégager le capot antipoussière en caoutchouc (2). 2. Desserrer le contre-écrou (3) et faire Il peut être nécessaire de régler l'embrayage si tourner le dispositif de réglage du câble la moto cale lors de l'engagement d'un rapport d'embrayage (4). Resserrer le contre-écrou ou si elle a tendance à...
  • Page 40 4. Desserrer le contre-écrou (5) à l'extrémité Autres contrôles : inférieure du câble. Tourner l'écrou de S'assurer que le câble d'embrayage n'est pas réglage (6) pour obtenir la garde spécifiée. vrillé ou usé, ce qui pourrait provoquer son Resserrer le contre-écrou et vérifier le grippage ou sa rupture.
  • Page 41 CARBURANT Réservoir de carburant Contenance du réservoir de carburant : Pour ouvrir le bouchon de réservoir de carburant (1), tirer le tube du reniflard (2) hors de l'écrou du té de direction (3). Tourner ensuite le bouchon de réservoir de carburant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 42 A défaut, ceci serait considéré comme une mauvaise utilisation et les dommages causés par une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie limitée de Honda. Il est possible, à l'occasion, d'entendre un léger cliquetis d'allumage en cas d'utilisation avec des charges importantes.
  • Page 43 • Endommager la peinture du réservoir de l'alcool (essence-alcool), s'assurer que son indice d'octane est au moins égal à l'indice carburant. recommandé par Honda. Ne pas utiliser • Endommager les tubes en caoutchouc de la d'essence-alcool contenant plus du 10 % conduite de carburant.
  • Page 44 HUILE MOTEUR 5. Remettre en place la jauge/le bouchon de remplissage d'huile. Vérifier s'il n'y a pas de Contrôle du niveau d'huile moteur fuites d'huile. Vérifier le niveau d'huile moteur avant la première utilisation de la journée. REMARQUE La jauge/le bouchon de remplissage d'huile (1) se trouve à...
  • Page 45 ROUES ET PNEUS Il est important de remplacer correctement les pièces conformément au planning de Les pneus sont le seul point de contact entre remplacement. Nous recommandons de confier votre moto et la route. Quelles que soient les cette tâche à des experts, car ils possèdent les conditions de conduite, votre sécurité...
  • Page 46 Pression d'air Les pneus vieillissent, même s'ils n'ont pas été utilisés ou s'ils ont été utilisés Des pneus correctement gonflés sont essentiels occasionnellement. L'apparition de fissures sur pour votre sécurité. Ils garantissent une bonne la bande de roulement et le flanc de pneu, maniabilité, une bonne durée de vie de la bande parfois accompagnée d'une déformation de la de roulement et un bon confort de conduite.
  • Page 47 Inspection Toujours contrôler la pression de gonflage des pneus « à froid ». Lors du contrôle de la A chaque contrôle de la pression des pneus, pression des pneus « à chaud », même si la vérifier également s'il n'y a pas d'objets distance parcourue par la moto n'est que de incrustés ou que les bandes de roulement et les quelques kilomètres, la pression indiquée est...
  • Page 48 Usure des bandes de roulement Réparation et remplacement de la chambre à air Il convient de vérifier régulièrement la profondeur de sculpture. Si une chambre à air est crevée ou Remplacer les pneus avant que la profondeur endommagée, elle doit être remplacée dès que de sculpture (1) au centre du pneu n'atteigne la possible.
  • Page 49 Remplacement des roues et des pneus Ne pas installer de pneus d'occasion si l'on ne connaît pas leur historique d'utilisation. Les pneus d'origine de cette moto sont adaptés à ses performances et présentent les meilleures Les pneus recommandés pour cette moto sont : caractéristiques pour la maniabilité, le freinage, Avant : CRF125F : 70/100-17M/C 40M l'endurance et le confort.
  • Page 50 COMPOSANTS INDIVIDUELS PRINCIPAUX CONTACTEUR D'ALLUMAGE Le contacteur d'allumage (1) se trouve à l'avant du guidon. Le contacteur d'allumage empêche l'utilisation de la moto par des personnes non autorisées. Avant de conduire, insérer la clé et la tourner en position (ON). Après avoir garé...
  • Page 51 BOUTON DE DEMARRAGE CONTACTEUR D'ARRET DU MOTEUR Le bouton de démarrage (1) se trouve à côté de Le contacteur d'arrêt du moteur (1) se trouve la poignée des gaz. près de la poignée des gaz. Lorsqu'on appuie sur le bouton de démarrage, Lorsque le contacteur est en position le moteur de démarreur lance le moteur.
  • Page 52 CARACTERISTIQUES (Non nécessaires pour utiliser la moto) CACHE LATERAL GAUCHE Il est nécessaire de déposer le cache latéral gauche (1) pour pouvoir procéder à l'entretien du filtre à air et du fusible secondaire. Dépose : 1. Déposer le boulon A (2), le boulon B (3) et la bague (4).
  • Page 53 SELLE La selle (1) doit être retirée pour l'entretien de la batterie et du fusible principal. Dépose : 1. Déposer les boulons (2) et les bagues (3). 2. Déposer la selle à l'envers. Installation : 1. Insérer la rainure avant (4) dans la griffe avant (5) et la griffe arrière (6) dans la rainure arrière (7).
  • Page 54 FONCTIONNEMENT CONTROLES AVANT • Niveau d'huile moteur : faire l'appoint UTILISATION d'huile moteur si nécessaire (page 33). Pour des questions de sécurité, il est essentiel Vérifier l'absence de fuites. de faire le tour de la moto avant chaque • Niveau de carburant : faire le plein si utilisation afin de vérifier son état.
  • Page 55 • Accélérateur : s'assurer qu'il s'ouvre sans à- coups et se ferme complètement dans toutes les positions du guidon. Régler la garde si nécessaire (pages 73, 74). • Témoins : vérifier que les témoins fonctionnent correctement (pages 22, 23). • Embrayage : vérifier le bon fonctionnement et régler si nécessaire (pages 28, 29).
  • Page 56 DEMARRAGE DU MOTEUR Préparation Toujours appliquer la procédure de démarrage Avant de mettre le moteur en marche, appropriée indiquée ci-dessous. introduire la clé, tourner le contacteur d'allumage sur (ON) et s'assurer que : Cette moto peut être mise en route quand la •...
  • Page 57 Procédure de démarrage 2. S'il n'est pas possible de démarrer le moteur, ouvrir légèrement la poignée Cette moto possède un moteur à injection de d'accélérateur (environ 3 mm, sans garde). carburant. Procéder comme il est indiqué ci- dessous. environ 3 mm, sans garde Toute température d'air 1.
  • Page 58 Moteur noyé Coupure du contact (Utilisation du bouton de démarrage) Votre moto est conçue de sorte que le moteur et Si le moteur ne démarre pas après plusieurs la pompe à essence s'arrêtent automatiquement tentatives, il se peut qu'il soit noyé par un excès si elle est renversée (un capteur d'inclinaison de carburant.
  • Page 59 RODAGE Pour garantir la fiabilité et les performances futures de votre moto, il est nécessaire d'être particulièrement prudent le premier jour ou les 25 premiers kilomètres d'utilisation. Pendant cette période, éviter les démarrages à pleins gaz et les accélérations rapides.
  • Page 60 CONDUITE 1. Une fois que le moteur est chaud, la moto est prête pour le pilotage. Avant de piloter, relire les indications données 2. Lorsque le moteur tourne au ralenti, serrer sous Sécurité de la moto (pages 1 à 18). le levier d'embrayage et appuyer sur la S'assurer que la béquille latérale est pédale de changement de rapport pour...
  • Page 61 5. Remonter la pédale de changement de • Ne pas rétrograder lors de la conduite à une rapport pour passer sur un rapport supérieur allure qui risque de mettre le moteur en et abaisser la pédale de changement de surrégime sur le nouveau rapport. La roue rapport pour passer sur un rapport inférieur.
  • Page 62 FREINAGE milieu d'un virage, les roues risquent de Pour un freinage normal, actionner patiner. Un patinage des roues affecte le progressivement les freins avant et arrière tout contrôle de la moto. en rétrogradant sur un rapport adapté à l'allure • Sur sol mouillé, sous la pluie ou sur des de la moto.
  • Page 63 STATIONNEMENT CONSEILS POUR EVITER LE VOL Ne pas toucher les freins après de longues 1. S'assurer que les informations relatives à l'immatriculation de la moto sont précises heures d'utilisation ou une utilisation intensive et à jour. sous peine de brûlures. En outre, selon les 2.
  • Page 64 ENTRETIEN IMPORTANCE DE L'ENTRETIEN Un entretien fréquent du filtre à air est particulièrement important pour éviter des Un bon entretien de la moto est essentiel pour réparations coûteuses du moteur. assurer un fonctionnement optimal, économique et en toute sécurité de la moto. Il Si la moto est renversée ou accidentée, faire contribue également à...
  • Page 65 à des professionnels. La dépose des présent manuel du propriétaire. roues ne doit normalement être effectuée que par un technicien Honda ou un autre mécanicien qualifié. Les instructions ne sont données dans ce manuel que pour aider l'utilisateur en cas d'urgence.
  • Page 66 à l'entretien pour éviter Pour assurer la qualité et la fiabilité de tout risque de brûlure. l'intervention, n'utiliser que des pièces Honda Blessures dues à des pièces mobiles. ✽ d'origine neuves ou leur équivalent pour les Ne faire tourner le moteur que si cela est réparations et les remplacements de pièces.
  • Page 67 Par souci de sécurité, nous vous recommandons de confier l'entretien de ces composants à votre concessionnaire ✽✽ uniquement. Honda recommande qu'un essai sur route de votre moto soit réalisé par votre concessionnaire à la suite de chaque entretien périodique. REMARQUE : (1) augmenter la fréquence d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions humides ou poussiéreuses.
  • Page 68 PERIODICITE SELON LA ENTRE- PREMIERE TIEN INTERVALLE D'ENTRETIEN REGULIER INIT. ECHEANCE 1 000 2 000 3 000 4 000  ELEMENTS REPOR- 1 200 1 800 2 400 TER A REMARQUE MOIS PAGE CONDUITE DE CARBURANT – ✽ FILTRE A CARBURANT Tous les 8.000 km (4.800 mi) : R –...
  • Page 69 PERIODICITE SELON LA ENTRE- PREMIERE TIEN INTERVALLE D'ENTRETIEN REGULIER INIT. ECHEANCE 1 000 2 000 3 000 4 000  ELEMENTS REPOR- 1 200 1 800 2 400 TER A REMARQUE MOIS PAGE CHAINE DE TRANSMISSION REMARQUE I, L Tous les 500 km (300 mi) ou tous les 3 mois : I, L PATIN DE CHAINE DE TRANSMISSION...
  • Page 70 TROUSSE A OUTILS La clé à bougie d'allumage (1) et sa poignée (2) sont rangées dans la trousse à outils (3). (1) Clé à bougie d'allumage (2) Poignée (3) Trousse à outils...
  • Page 71 NUMEROS DE SERIE Les numéros de série du cadre et du moteur Le numéro de cadre (1) est estampillé sur le sont nécessaires lors de l'immatriculation de la côté gauche de la tête de direction. moto. Ils peuvent être également exigés par le Le numéro de moteur (2) est estampillé...
  • Page 72 FILTRE A AIR 3. Décrocher le ressort de réglage (3) en veillant à ne pas le plier et à ne pas plier son Voir les Consignes de sécurité à la page 55. support (4). L'entretien du filtre à air doit être effectué à 4.
  • Page 73 5. Retirer le support de filtre à air (6) du filtre à air (5). 6. Laver le filtre à air dans un solvant ininflammable ou à point d'éclair élevé et le laisser sécher complètement. Ne jamais utiliser d'essence ou de solvants à faible point d'éclair pour nettoyer le filtre à...
  • Page 74 9. Nettoyer l'intérieur du carter de filtre à air. 10. Appliquer une légère couche de graisse sur (10) la surface d'étanchéité du filtre à air. 11. Installer l'ensemble de filtre à air en insérant la languette supérieure (9) du filtre dans le trou supérieur (10) du carter de filtre à...
  • Page 75 RENIFLARD DE CARTER Voir les Consignes de sécurité à la page 55. Augmenter la fréquence d'entretien si la moto est utilisée sous la pluie ou fréquemment à pleins gaz. En cas de débordement du tube de vidange, le filtre à air peut être contaminé par l'huile moteur, ce qui peut nuire aux performances du moteur.
  • Page 76 Viscosité SAE 10W-30 l'embrayage. Norme JASO T 903 Huile préconisée NON RECOMMANDE RECOMMANDE Huile « 4-STROKE MOTORCYCLE OIL » Honda ou équivalente. • Ne pas utiliser des huiles de compétition non détergentes, végétales ou à base de ricin.
  • Page 77 Viscosité : La viscosité de l'huile moteur doit être basée sur la température atmosphérique moyenne du lieu d'utilisation. Un guide pour le choix de la classe ou de la viscosité de l'huile à utiliser selon les différentes températures atmosphériques est disponible ci-dessous.
  • Page 78 Norme JASO T 903 La norme JASO T 903 est un indice pour les huiles moteur pour moteurs de moto 4 temps. Il existe deux classes : MA et MB. Une huile répondant à cette norme en porte l'indication sur l'étiquette du contenant. Par exemple, l'étiquette suivante indique la classification MA.
  • Page 79 Huile moteur Une clé dynamométrique est nécessaire pour renouveler l'huile. Nous conseillons aux La qualité de l'huile moteur est un facteur personnes qui n'ont pas les connaissances déterminant pour la durée de vie du moteur. nécessaires ou qui ne disposent pas de cet outil Renouveler l'huile moteur aux intervalles de confier cette opération à...
  • Page 80 1. Placer un bac de vidange sous le carter. 2. Pour vidanger l'huile, retirer le bouchon/la jauge d'huile, ainsi que le boulon de vidange d'huile (1) et la rondelle d'étanchéité (2). 3. Poser le boulon de vidange d'huile avec une rondelle d'étanchéité...
  • Page 81 5. Remettre la jauge/le bouchon de remplissage d'huile en place. 6. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. 7. 2 à 3 minutes après l'arrêt du moteur, s'assurer que le niveau d'huile atteint le repère de niveau maximum de la jauge/du bouchon de remplissage d'huile avec la moto à...
  • Page 82 BOUGIE D'ALLUMAGE REMARQUE Voir les Consignes de sécurité à la page 55. Ne pas utiliser une bougie d'allumage de degré thermique incorrect. Le moteur pourrait être Bougie recommandée : sérieusement endommagé. Standard : CPR6EA-9 (NGK) 1. Retirer le bouchon de bougies d'allumage. 2.
  • Page 83 6. Vérifier l'écartement des bougies 7. S'assurer que la rondelle de bougie est en d'allumage (1) à l'aide d'une jauge bon état. d'épaisseur type fil. Si un réglage est 8. Avec la rondelle de bougie en place, visser nécessaire, plier avec soin l'électrode la bougie à...
  • Page 84 FONCTIONNEMENT DE L'ACCELERATEUR Voir les Consignes de sécurité à la page 55. Inspection de câble : 1. S'assurer que la poignée des gaz s'ouvre en douceur au maximum et se ferme automatiquement à fond dans toutes les positions du guidon. 2.
  • Page 85 Réglage de la garde : 1. Régler la garde à l'aide du tendeur de câble d'accélérateur (1). La garde standard de rotation de la poignée des gaz est de : 2 à 6 mm 2. Pour régler la garde, faire glisser le soufflet du câble d'accélérateur (2), puis desserrer le contre-écrou (3) et tourner le tendeur de câble.
  • Page 86 PARE-ETINCELLES 1. Retirer les boulons (1), le pare-étincelles (2) et le joint statique (3) du silencieux (4). Voir les Consignes de sécurité à la page 55. 2. Utiliser une brosse pour retirer la calamine Il est nécessaire de purger périodiquement la de l'écran du pare-étincelles (5).
  • Page 87 CHAINE DE TRANSMISSION 3. Faire rouler la moto en avant. Arrêter. Contrôler la tension de la chaîne de Voir les Consignes de sécurité à la page 55. transmission. Répéter cette opération à plusieurs reprises. La tension de la chaîne La durée de vie de la chaîne de transmission (1) de transmission doit rester constante.
  • Page 88 4. Vérifier que le patin de chaîne (2) n'est pas 5. Mesurer une section de la chaîne de usé. transmission pour déterminer si la chaîne Si la profondeur (3) du patin de chaîne dépasse la limite de service. Déposer la atteint la limite de service, faire remplacer chaîne de transmission et mesurer la le patin par votre concessionnaire.
  • Page 89 6. Vérifier si les pignons ne présentent pas des Réglage : dents usées ou endommagées. Pour régler la chaîne de transmission, procéder comme suit : 1. Décoller la roue arrière du sol en plaçant un Dents de pignon Dents de pignon support sous le moteur.
  • Page 90 4. Pour augmenter ou diminuer la tension de A défaut d'une clé dynamométrique pour la chaîne, tourner l'écrou de réglage (3) des l'installation, contacter son concessionnaire dès tendeurs de chaîne droit et gauche d'un que possible pour faire vérifier l'installation. nombre égal de tours.
  • Page 91 Dépose et nettoyage : 5. Faire passer la chaîne sur le pignon et la couronne, et raccorder les extrémités de la chaîne avec le Lorsque la chaîne de transmission est sale, elle maillon de raccord. doit être déposée et nettoyée avant d'être graissée. Pour faciliter le montage, maintenir les extrémités 1.
  • Page 92 JANTES ET RAYONS DE ROUE Voir les Consignes de sécurité à la page 55. 1. Vérifier que les jantes (1) et les rayons (2) de roue ne sont pas endommagés. 2. Resserrer les rayons desserrés et le gripster (3). 3. Vérifier le voile de jante de roue. Si un voile est apparent, s'adresser à...
  • Page 93 DEPOSE DES ROUES Voir les Consignes de sécurité à la page 55. Dépose de la roue avant 1. Décoller la roue avant du sol en plaçant un support sous le moteur. 2. Déposer l'écrou d'axe de roue (1). 3. Déposer l'arbre d'axe de roue avant (2), la roue avant et les bagues latérales.
  • Page 94 Installation : Si la clé dynamométrique n'a pas été utilisée • Inverser la procédure de dépose. lors de l'installation, contacter son concessionnaire dès que possible pour faire 1. Reposer les bagues latérales sur les côtés vérifier l'installation. Un mauvais montage gauche et droit du moyeu de roue.
  • Page 95 Dépose de la roue arrière 1. Décoller la roue arrière du sol en plaçant un support sous le moteur. 2. Dévisser le dispositif de réglage du frein arrière (1). 3. Pousser et dégager la pédale de frein arrière, puis détacher la tige de frein (2) de la biellette de frein (3).
  • Page 96 Installation : 1. Inverser la procédure de dépose. S'assurer que le tenon (1) du bras oscillant se trouve dans la fente (2) du flasque de frein. Serrer l'écrou d'axe de roue à : 62 Nm (6,3 kgf m) 2. Régler la chaîne de transmission (pages 78, 79).
  • Page 97 USURE DES PLAQUETTES DE FREIN <FREIN AVANT> Voir les Consignes de sécurité à la page 55. L'usure des plaquettes de frein dépend de la sévérité de l'usage, du type de conduite et des conditions de route. (En général, les plaquettes s'usent plus vite sur des routes mouillées et sales.) Vérifier les plaquettes à...
  • Page 98 à fond, les patins de frein doivent être remplacés. S'adresser à son concessionnaire pour cette opération. Pour l'entretien des freins, consulter son concessionnaire. N'utiliser que des pièces d'origine Honda ou leur équivalent. (1) Flèche (2) Biellette de frein (3) Repère de référence (4) Flasque de frein...
  • Page 99 BATTERIE REMARQUE Voir les Consignes de sécurité à la page 55. Une mise au rebut inappropriée de la batterie peut être néfaste pour l'environnement et la Il n'est pas nécessaire de vérifier le niveau santé publique. d'électrolyte de la batterie ou de faire l'appoint Toujours vérifier la réglementation locale en d'eau distillée car la batterie est de type sans vigueur pour la mise au rebut des batteries.
  • Page 100 La batterie (1) se trouve dans le compartiment de batterie sous la selle. Dépose : 1. S'assurer que le contacteur d'allumage est sur la position OFF. 2. Déposer la selle (page 42). 3. Débrancher d'abord le câble de la borne négative (−) (2) de la batterie.
  • Page 101 REMPLACEMENT DES FUSIBLES Voir les Consignes de sécurité à la page 55. Si les fusibles sautent fréquemment, c'est Fusible grillé généralement le signe d'un court-circuit ou d'une surcharge dans le circuit électrique. S'adresser à son concessionnaire pour cette réparation. REMARQUE Ne jamais utiliser un fusible de calibre différent de celui qui est prescrit.
  • Page 102 Fusible secondaire : Le fusible secondaire (1) se trouve derrière le cache latéral gauche. Les fusibles spécifiés sont : 1. Eteindre le contacteur d'allumage (OFF) avant de vérifier ou de remplacer les fusibles pour éliminer les risques de court- circuit. 2.
  • Page 103 Fusible principal : Le fusible principal (1) se trouve sous la selle. Le fusible spécifié est : 15 A 1. Eteindre le contacteur d'allumage (OFF) avant de vérifier ou de remplacer les fusibles pour éliminer les risques de court-circuit. 2. Déposer la selle (page 42). 3.
  • Page 104 SUSPENSION AVANT Ne pas utiliser la moto avec des pièces de la suspension avant ou de la direction desserrées, Voir les Consignes de sécurité à la page 55. usées ou endommagées : la tenue de route et la Vérifier le mouvement de la fourche en stabilité...
  • Page 105 SUSPENSION ARRIERE Voir les Consignes de sécurité à la page 55. Contrôler périodiquement la suspension arrière à l'œil nu. Tenir compte des indications suivantes : 1. Les paliers de bras oscillant (1) doivent être vérifiés en poussant durement contre le côté de la roue arrière alors que la motocyclette se trouve sur une cale de support.
  • Page 106 BEQUILLE LATERALE Voir les Consignes de sécurité à la page 55. Vérifier que le ressort de béquille latérale (1) n'est pas endommagé et qu'il n'a pas perdu de sa tension. S'assurer de la liberté de mouvement de l'ensemble de la béquille latérale.
  • Page 107 NETTOYAGE Nettoyer régulièrement la moto pour en Les nettoyeurs haute pression (comme ceux protéger le fini des surfaces. Vérifier des stations de lavage à pièces pour les également si elle n'est pas endommagée ou voitures) peuvent endommager certaines pièces usée et si elle ne présente pas de fuites d'huile. de la moto.
  • Page 108 Lavage de la moto 6. Avant de conduire, tester les freins. Il faudra peut-être les serrer plusieurs fois de 1. Rincer complètement la moto avec de l'eau suite avant qu'ils ne réagissent fraîche pour faire partir la saleté. normalement. 2. La nettoyer ensuite avec une éponge ou un 7.
  • Page 109 Finition Nettoyage des surfaces peintes mates Après avoir nettoyé la moto, on pourra la faire Nettoyer les surfaces peintes mates avec briller avec un nettoyant/polish en aérosol ou beaucoup d'eau et un chiffon doux ou une avec de la cire liquide ou en pâte de qualité. éponge.
  • Page 110 TRANSPORT Si vous utilisez un camion ou une remorque Pour fixer la moto, ancrer la roue avant contre moto pour transporter la moto, nous vous l'avant du plateau du camion ou le rail de la recommandons d'observer les directives remorque. Fixer les extrémités inférieures des suivantes : deux sangles aux crochets d'arrimage du véhicule.
  • Page 111 S'assurer que les sangles d'arrimage ne touchent aucun câble de commande ni le câblage électrique. Tendre les deux sangles de façon à comprimer la suspension avant à mi-course environ. Une pression excessive est inutile et peut endommager les joints de fourche. Utiliser une autre sangle d'arrimage pour immobiliser l'arrière de la moto.
  • Page 112 GUIDE DE REMISAGE Avant un remisage prolongé, pour l'hiver par ATTENTION exemple, il est nécessaire de prendre certaines précautions pour éviter que la moto ne se détériore suite à son inutilisation. Si des L'essence est une substance réparations sont nécessaires, elles doivent être hautement inflammable et explosive.
  • Page 113 3. Procéder comme suit pour éviter la 4. Déposer la batterie. La ranger dans un formation de rouille dans les cylindres : endroit à l'abri du gel et des rayons directs • Retirer le bouchon de la bougie du soleil. d'allumage.
  • Page 114 FIN DU REMISAGE 1. Retirer la bâche et nettoyer la moto. 2. Renouveler l'huile moteur si plus de 4 mois se sont écoulés depuis le début du remisage. 3. Recharger la batterie si nécessaire. Reposer la batterie. 4. Si la moto est remisée pendant plus de deux mois, vidanger et remplacer le carburant.
  • Page 115 EN CAS DE PROBLEME EN CAS D'ACCIDENT La sécurité personnelle est la première des S'il y a des dommages peu importants ou si l'on priorités après un accident. Si vous-même ou ne sait pas s'il y a des dommages, rouler quelqu'un d'autre avez été...
  • Page 116 FONCTIONNEMENT INSTABLE DU MOTEUR PAR INTERMITTENCE Si le filtre de pompe à carburant est obstrué, le moteur fonctionnera par intermittence de façon instable pendant la conduite. Même si ce symptôme apparaît, vous pouvez continuer à conduire votre moto. Si le moteur fonctionne de façon instable même lorsqu'une quantité...
  • Page 117 SPECIFICATIONS DIMENSIONS Longueur totale CRF125F : 1 770 mm CRF125FB : 1 855 mm Largeur totale CRF125F : 740 mm CRF125FB : 770 mm CRF125F : 1 000 mm Hauteur totale CRF125FB : 1 070 mm CRF125F : 1 220 mm Empattement CRF125FB : 1 255 mm CAPACITES...
  • Page 118 MOTEUR Alésage et course 52,4 × 57,9 mm 9,0 : 1 Taux de compression Cylindrée 125 cm Bougie d'allumage CPR6EA-9 (NGK) Standard Ecartement des bougies d'allumage 0,8 à 0,9 mm Ralenti 1 400 ±100 min (tr/min) Jeu aux soupapes (à froid) Admission 0,10 mm Echappement 0,15 mm CHASSIS ET SUSPENSION...
  • Page 119 TRANSMISSION DE PUISSANCE Réduction primaire 3,250 Rapport de transmission, 1re 3,181 1,705 1,238 0,916 Réduction finale CRF125F : 3,538 CRF125FB : 3,769 CIRCUIT ELECTRIQUE Batterie YTZ4V 12 V - 3,0 Ah (10 HR)/3,2 Ah (20 HR) Alternateur 0,125 kW / 5 000 min (tr/min) FUSIBLE 15 A...
  • Page 120 NIVEAU SONORE ET VIBRATIONS (type ED uniquement) Niveau sonore 76 dB(A) EN16029 Conditions de fonctionnement : Annexe A Incertitude des mesures 3 dB(A) Vibrations sur la selle Seuil maximum 0,5 m/s EN1032 Conditions de fonctionnement : UN R41, bruit stationnaire S.O.
  • Page 121 Sundiro Honda Motorcycle (Suzhou) Co., Ltd. No.36, East Guangzhou Road, High-tech Industrial Fabricant Development Zone, Taicang, Jiangsu, Chine Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office Représentant agréé et Wijngaardveld 1 (Noord V) importateur pour le marché 9300 Aalst - Belgique Honda Motor Europe Ltd Représentant agréé...
  • Page 134 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ ETIQUETTE DE MISE EN GARDE Pilote seulement. Aucun passager. Ce véhicule n’est conçu et fabriqué que pour une utilisation tout-terrain. Son utilisation sur les routes, autoroutes et autres voies de circulation publiques est interdite. Ce véhicule ne peut être utilisé...

Ce manuel est également adapté pour:

Crf125fb 2024