Sommaire des Matières pour Christopeit Sport Kinomap EM8000
Page 1
EM8000 ERGOMETER Montage- und Bedienungsanleitung Bestell-Nr.: 2410 Seite: 2-14 Assembly and operating instructions Order No.: 2410 Page: 15-26 Instructions de montage et d'utilisation No. de commande: 2410 Page: 27-38 Montage- en bedieningsinstructies Bestellnr.: 2410 Pagina: 39-50 Návod k montáži a použití pro Objednací...
Page 2
INHALTSÜBERSICHT Seite Inhalt Christopeit-Sport Community Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Montageanleitung Benutzung des Gerätes Watt-Tabelle 8-10 Computerbeschreibung Pulsmessung APP-Konnektivität Achtung! Vor Benutzung Reinigung, Wartung und Lagerung Bedienungs- Störungsbeseitigung anleitung lesen! Garantiebestimmungen Trainingsanleitung Allgemein 13-14 Stückliste - Ersatzteilliste Konformitätserklärung Explosionszeichnung SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Dir zum Kauf dieses Heimsport-Trainingsgerätes und wünschen Dir viel Vergnügen damit.
Page 3
WICHTIGE EMPFEHLUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE Unsere Produkte sind grundsätzlich TÜV-GS geprüft und entsprechen damit dem aktuellen, höchsten Sicherheitsstandard. Diese Tatsache entbindet aber nicht, die nachfolgenden Grundsätze strikt zu befolgen. Das Gerät genau nach der Montageanleitung aufbauen und nur Es ist darauf zu achten, dass der Trainierende und andere die, für den Aufbau des Gerätes beigefügten, gerätespezifischen Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den Bereich Einzelteile...
Page 4
MONTAGEANLEITUNG Transportsicherung an der Bevor Sie mit der Montage beginnen, unbedingt unsere Fußrohraufnahme vorne Empfehlungen und Sicherheitshinweise beachten! Entnehmen entfernen. Sie alle Einzelteile der Verpackung, legen Sie diese auf den Boden und kontrollieren Sie grob die Vollzähligkeit anhand der Montagebilder. Dieses soll Ihnen den Zusammenbau des Gerätes erleichtern und schneller durchführbar machen.
Page 5
SCHRITT 4 Montage des Sattels (11) und des Sattelgleiters (13) am Sattelstützrohr (17). 1. Stecken Sie den Sattel (11) auf den Sattelgleiter (13) und schrauben Sie diesen in gewünschter Neigung fest. Dazu beide schwarzen Muttern unter dem Sattel fest anziehen. 2.
Page 6
SCHRITT 7 Anschluss des Netzgerätes (73). 1. Stecken Sie den Stecker des Netzgerätes (73) in die entsprechende Buchse (46) am hinteren Ende der Verkleidung. 2. Stecken Sie danach das Netzgerät (73) in eine vorschriftsmäßig angeschlossene Steckdose (230V~/50Hz). KONTROLLE UND INBETRIEBNAHME 1.
Page 7
TRAININGSPLATZBEDARF 2200 2200 2200 1100 2120 2700 Stellfläche in mm Trainingsfläche in mm (für Gerät) (Trainingsfläche und Sicherheitsfläche umlaufend 600mm) WATT-TABELLE U/min und Wattleistung U/min → Stufe ↓ Anmerkung: Die Leistungsanzeige in Watt wurde anhand der Umdrehungszahl der Tretachse pro Minute (UPM) und des Bremsmomentes (Nm) eingestellt.
Page 8
COMPUTERBESCHREIBUNG TASTEN [T-TEST] Taste: Fitnesstest [B-BODYFAT] Taste: Körperfett-Analyse [E-ENTER] Taste: Bestätigt eine Programmauswahl, ruft Eingabefunktionen auf und bestätigt diese. Durch ca. 2 sec. Drücken werden alle Vorgabewerte zurückgesetzt. ANZEIGEN [+] - [-] Tasten: Erhöht oder verringert einen Vorgabewert oder [TIME] Zeit: 00:00~99:59. ruft in der Auswahl die nächste oder vorherige Funktion auf.(Nur [HEIGHT] Körpergröße in cm: Eingabe im Körperfettprogramm blinkende Angaben können verändert/bestätigt werden.) Durch...
Page 9
PROGRAMME 01: Manuelles Programm Programm 14 Programm 15 Programm 16 Das Programm 01 mittels der [+/-] Tasten auswählen und mit der Benutzer 1 Benutzer 2 Benutzer 3 [E] Taste bestätigen. Aufrufen der Vorgabemöglichkeiten [TIME] Zeit, [DISTANCE] Entfernung, [CAL] Kalorien und [P] Puls durch Drücken der [E] Taste und Einstellen der Werte mittels der [+/-] Tasten.
Page 10
Tablet und wählen Sie in der App den Gerätemanager und dann dort die passende Produktkategorie aus. Wählen Sie dann BODYFAT-TEST: über das Hersteller-Logo „Christopeit Sport„ Ihre Typbezeichnung Drücken Sie die [B] Taste um direkt auf das Körperfettprogramm aus, um das Sportgerät zu verbinden. Je nach Sportgerät werden 24 zu gelangen.
Page 11
REINIGUNG, WARTUNG UND LAGERUNG 1. Reinigung Benutzen Sie nur ein leicht angefeuchtetes Tuch zur Reinigung. Achtung: Benutzen Sie niemals Benzin, Verdünner oder andereaggressive Reinigungsmittel zur Oberflächenreinigung da dadurch Beschädigungen verursacht werden. Das Gerät ist nur für den privaten Heimgebrauch und zur Benutzung in Innenräumen geeignet. Halten Sie das Gerät sauber und Feuchtigkeit vom Gerät fern.
Page 12
TRAININGSANLEITUNG ALLGEMEIN Um spürbare, körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu 02: Trainingspuls-Berechnen erreichen, müssen für Bestimmung erforderlichen Durch meine Ziele und Trainingsgrad passt für mich die Fettstoffwechsel- Trainingsaufwandes folgende Faktoren beachtet werden. Zone am besten. Trainingspuls = 60 bis 70% von dem Maximalpuls INTENSITÄT Trainingspuls = 190 x 0,6 [60%] Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muß...
Page 13
STÜCKLISTE - ERSATZTEILLISTE Artikel: EM8000 - 2410 • Back Light LCD Display zeigt gleichzeitig: Zeit, Entfer- nung,Geschwindigkeit, ca. Kalorien, U/Min, Watt und Puls Stand der technischen Daten: 01.07.2024 • Ablage für Smartphone und Tablet Stellmaß [cm]: L 110 x B 52 x H 138 •...
Page 14
Abmessung Montiert an Abb.- Nr. Bezeichnung Menge ET Nummer Abb. Nr. Distanzring 20//25x2t 36-9925523-BT Wellscheibe 20//25 36-9925532-BT Sicherungsring 36-9925520-BT Grundrahmen 29+49 33-2410-01-SW Steuerplatine 36-2410-18-BT EMS-Verbindungskabel 40+59 36-2229-28-BT Innensechskantschraube M8x25 36-10454 Innensechskantschraube M6x15 53+59 39-9911 Federring für M6 39-9865-SW Unterlegscheibe 6//14 39-9863 Netzanschlussbuchse 36-2229-24-BT...
Page 15
CONTENTS DEAR CUSTOMER, Page Contents Important Recommendations and Safety Instructions 16-18 Assembly Instructions we congratulate you on your purchase of this home training sports Use of the device unit and hope that we will have a great deal of pleasure with it. Training space requirement Please take heed of the enclosed notes and instructions and Watt table...
Page 16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Remove all the separate parts from the packaging, lay Transport protection on the them on the floo and check roughly that all are there front foot tube mount. on the base of the assembly steps. Please note that a number of parts are connected directly to the main frame preassembled.
Page 17
STEP 4 Installation of saddle (11) and saddle support (17). 1. Push the saddle (11) with saddle bracket into the movable saddle slide (13) and tight it up into desired incline position. 2. Place the seat slide (13) into the holder of saddle support (17), set it at the desired horizontally position and tighten it by using bolt (12), washer 10//25 (27) and hand grip nut (28).
Page 18
STEP 7 Attach the AC adapter (73). 1. Please insert the plug of adaptor (73) into the jack (46) of rear chainguard. 2. Please insert the adaptor (73) to the jack of wall power (230V~/50Hz) CHECKS 1. Check the correct installation and function of all screwed and plug connections.
Page 19
TRAINING SPACE REQUIREMENT 2200 2200 2200 1100 2120 2700 Place requirement in mm Trainings area in mm (for product) (Training area and security area (circulating 600mm)) WATT-TABELLE RPM and Power Level RPM → Level ↓ Note: The power consumptions (Watt) are adjusted by measuring the driving speed (min-1) of axle and the braking torque (Nm). Your equipment was tested to fulfill the requirements of its accuracy classification before shipment, If you have doubts about the accuracy, please contactwith your local retailer or send it to accredited test laboratory to ensure or calibrate it.
Page 20
COMPUTER DESCRIPTION KEYS [T-TEST] key: fitness test. [B-BODYFAT] key: body fat analysis. [E-ENTER] key: Confirms a program selection, calls up input functions and confirms them. All default values are reset by pressing for approx. 2 seconds. DISPLAY [+] - [-] keys: Increases or decreases a preset value or calls up the next or previous function in the selection.
Page 21
PROGRAMS 01: Manually program Program 14 Program 15 Program 16 Select the program 01 using the [+/-] keys and confirm with the User 1 User 2 User 3 [E] key. Call up the setting options [TIME] time, [DISTANCE] distance, [CAL] calories and [P] pulse by pressing the [E] key and setting the values using the [+/-] keys.
Page 22
Bluetooth heart rate belt, such user, [HEIGHT] height, [WEIGHT] weight [GENDER] gender and as the Christopeit Sport BT heart rate belt (item no.: 2209). If [AGE] age and enter your data by using the [+/-] keys. Then grab you moisten the heart rate belt a little before you put it on, the the hand pulse sensors to measure your body fat.
Page 23
CLEANING, CHECKS AND STORAGE 1. Cleaning Use only a less wet cloth for cleaning. Attention! Never use benzene, thinner or other aggressive cleaning agents for surface cleaning as this damage caused. The device is only for private home use and for use suitable indoors. Keep the unit clean and moisture from the device.
Page 24
GENERAL TRAINING INSTRUCTIONS You must consider the following factors in determining the amount of 02: Training heart rate calculation training effort required in order to attain tangible physical and health Due to my goals and training level, the fat metabolism zone benefits.
Page 25
PARTS LIST – SPARE PARTS LIST Type: EM8000 - 2410 • Back Light LCD Display shows simultaneously: Time, Speed, Distance, approx. calorie consumption, RPM, Watt and pulse Date of technical data: 01.07.2024 frequency Dimensions approx: [cm]: L 110 x B 52 x H 138 •...
Page 26
Illustr. Dimension Attached to Designation Quantity ET-Number Illustration No. Distance ring 20//25x2t 36-9925523-BT Wave washer 20//25 36-9925532-BT C clip 36-9925520-BT Main frame 29+49 33-2410-01-SW Controller board 36-2410-18-BT EMS cable 40+59 36-2229-28-BT Allen bolt M8x25 36-10454 Allen bolt M6x15 53+59 39-9911 Spring Washer for M6 39-9865-SW...
Page 27
SOMMAIRE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Page Contenu Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Recommandations importantes et consignes de sécurité Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage 38-30 Instructions de montage et d’emploi.
Page 28
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et Protection de transport sur contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur le support de tube de pied la étapes de montage. Il faut tenir compte du fait que certaines avant.
Page 29
ETAPE N° 4 Montage du chariot de selle (11) et le tube de selle (17). 1. Placez la selle (11) avec le logement de selle sur le chariot de selle (17) et serrez-le à bloc dans l’inclinaison souhaitée. 2. Placez le chariot de selle (17) dans le logement, au niveau du tube support de selle (11) et fixez-le en position horizontale à...
Page 30
ETAPE N° 7 Branchement de l’appareil d’alimentation électrique (73). 1. Introduisez la fiche de l’appareil d’alimentation électrique (73) dans laprise adéquate (46) à l’extrémité arrière du revêtement. 2. Enfichez ensuite l’appareil d’alimentation électrique (73) dans une fiche femelle (230V~/50Hz). CONTRÔLE 1.
Page 31
BESOIN D’ESPACE DE FORMATION 2200 2200 2200 1100 2120 2700 Besoins en espace en mm Surface d’entraînement (Pour appareil) (Zone de la formation et de la zone de sécurité (tout autour 600mm)) TABLE DE WATTS RPM et puissance du niveau RPM →...
Page 32
DESCRIPTION DE L’ORDINATEUR TOUCHES Touche [T-TEST]: test de condition physique Touche [B-BODYFAT]: analyse de la graisse corporelle Touche [E-ENTER]: Confirme une sélection de programme, appelle les fonctions d’entrée et les confirme. Toutes les valeurs par défaut sont réinitialisées en appuyant 2 secondes pendant environ.
Page 33
PROGRAMME 01: programme manuel Programme 14 Programme 15 Programme 16 Sélectionnez la programme 01 à l‘aide des touches [+/-] et Utilisateur 1 Utilisateur 2 Utilisateur 3 confirmez avec la touche [E]. Appelez les options de réglage [TIME] temps, [DISTANCE] la distance, [CAL] les calories et [P] pouls en appuyant sur la touche [E] et en réglant les valeurs à...
Page 34
60 produit correspondante. Sélectionnez ensuite votre désignation de type à l’aide du logo du fabricant « Christopeit Sport » pour secondes. Une fois les 60 secondes écoulées, une note de forme physique de F1 à...
Page 35
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE DE L‘EXERCICE 1. Nettoyage Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage. Respect! Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domestique privé...
Page 36
CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de 01 : Impulsion maximale - calcul l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) et sa santé.
Page 37
LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Désignation: EM8000 - 2410 • Tablette pour smartphone ou table à votre ordinateur • Connexion Bluetooth pour l’application Kinomap (IOS et An- Caractéristiques version du: 01.07.2024 droid) Dimension environ [cm]: L 110 x B 52 x H 138 •...
Page 38
Schéma Dimensions Quantité Monté sur Désignation Numéro ET N° en mm Unités schéma n° Rondelle d’écartement 20//25x2t 36-9925523-BT Rondelle vague 20//25 36-9925532-BT Bague de sécurité 36-9925520-BT Cadre de base 29+49 33-2410-01-SW Régulateur 36-2410-18-BT EMS câble de connexion 40+59 36-2229-28-BT Vis à six pans creux M8x25 36-10454 Vis à...
Page 39
INHOUDSOPGAVE GEACHTE KLANT Wij willen u van harte gelukwensen met de aanschaf van uw Pagina Inhoud hometrainer en hopen dat u hier veel plezier aan zult beleven. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies Neem a.u.b. de instructies en aanwijzingen uit deze montage- en 40-42 Montagehandleiding bedieningshandleiding in acht en volg deze op.
Page 40
MONTAGEHANDLEIDING Neem alle losse onderdelen uit de verpakking, leg deze op Transportbescherming de grond en bruto controleer aan de hand van de montageen op de voor achtervoet staps of alle onderdelen aanwezig zijn. Hierbij moet er buisbevestiging. op worden gelet dat een aantal onderdelen rechtstreeks met het onderstel zijn verbonden en voorgemonteerd zijn.
Page 41
STAP 4 Montage van de zadelsteunbuis (17), de zadelglijder (13) en van de zadel (11). 1. Bevestigd u het zadel (11) op de zadelglijder (13) en schroeft u deze in de gewenste kantelen positie vast. 2. Legt de zadelglijder (13) in de houder aan het zadelsteunbuis (17) en bevestigd u deze in de gewenste horizontale positie met de schlotschroef (12), de sterförmige greepmoer (27) en de onderlegplaatje 10//25 (27).
Page 42
STAP 7 Aansluiting van het nettoestel (73). 1. Steek de stekker van het nettoestel (73) in de desbetreffende bus (46) op het achterste uiteinden van de bekleding. 2. Steek daarna het nettoestel (73) in een contactdoos (230V~/50Hz). CONTROLE 1. Alle schroef- en stekkerverbindingen op een correcte montage en juistewerking controleren.
Page 43
VEREISTE TRAININGSRUIMTE 2200 2200 2200 1100 2120 2700 Ruimtevereisten in mm Trainingsgebied in mm (Voor de apparaat) (Voor de apparaat-en gebruikers omringend 600mm) WATT TAFEL RPM en wattage van niveau RPM → Niveau ↓ Opmerkingen: De energieconsumptie (Watt) wordt gemeten door de trapsnelheid te meten (min-1) van de as en de torsie (Nm). Het apparaat is vóór verscheping geijkt om te voldoen aan vereisten van de accuratieclassificatie, Mocht u twijfels hebben over de accuratie, neem dan aub contact op met uw leverancier of stuur het apparaat naar een bevoegd laboratorium om te laten testen, og opnieuw te laten ijken.
Page 44
COMPUTER OMSCHRIJVING TOETSEN [T-TEST] toets: conditie test [B-BODYFAT] toets: lichaamsvet analyse [E-ENTER] toets: Bevestigt een programmakeuze, roept invoerfuncties op en bevestigt deze. Alle standaardwaarden worden gereset door ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden. [+/-] toetsen: Verhoogt of verlaagt een vooraf ingestelde WEERGAVE waarde of roept de volgende of vorige functie in de selectie op (alleen knipperende informatie kan worden gewijzigd/bevestigd).
Page 45
PROGRAMMA 01: Handmatig programma: Programma 14 Programma 15 Programma 16 Selecteren van het programma 01 met de [+/-] toetsen en bevestig Gebruiker 1 Gebruiker 2 Gebruiker 3 met de [E] toets. Roep de instelopties [TIME] tijd, [DISTANCE] afstand, [CAL] calorieën en [P] hartslag op door op de [E] toets te drukken en de waarden in te stellen met de [+/-] toetsen.
Page 46
24: FAT-programma POLSSLAGMETING Hier kunt FAT analyseren individueel Hartslagmeting met behulp van een hartslagband: trainingsvoorstel krijgen. Gebruik de [E] toets om de persoonlijke Voor een betrouwbare hartslagmeting tijdens de training raden we waarden te selecteren:[U1-U4] user, [HEIGHT] lengte, [WEIGHT] aan een geschikte borstriem te dragen. De computer heeft een gewicht, [GENDER] geslacht [AGE] leeftijd achter elkaar en ingebouwde ontvanger, zodat je een Bluetooth hartslagband kunt voer je gegevens in met de [+/-] toetsen.
Page 47
REINIGING, ONDERHOUD EN OPSLAG VAN DE HOMETRAINER 1. Reiniging Gebruik alleen een vochtige doek voor het reinigen. Let op: Gebruik nooit benzeen, thinner of andere agressieve reinigingsmiddelen voor oppervlaktereiniging als deze Schade veroorzaakt . Het apparaat is alleen voor prive gebruik en voor gebruik geschikte binnenshuis.
Page 48
ALGEMENE TRAININGSINSTRUCTIES U moet rekening houden met de volgende factoren bij het bepalen van 02: Training hartslagberekening Door mijn doelen en trainingsniveau past de vetstofwisselingszone het het bedrag van trainingsinspanning die nodig is om tastbare fysieke en gezondheid te bereiken voordelen. beste bij mij.
Page 49
STUKLIJST – LIJST MET RESERVEONDERDELEN Aanduiding: EM8000 - 2410 jdige aanduiding van; tijd, snelheid, afstand, ca. calorie- verbruik, pedaalomwentelingen, Wattage en polsslagfre- Stand technische gegevens: 01.07.2024 quentie. Afmetingen ca: [cm]: L 110 x B 52 x H 138 • Plank voor smartphone of tablet aan op uw computer Ruimtevereisten [m •...
Page 51
OBSAH VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, Page Contents Důležitá doporučení a bezpečnostní pokyny 52-54 Montážní návod blahopřejeme Vám k nákupu tohoto domácího tréninkového Použití zařízení sportovního stroje a doufáme, že z něho budete mít velkou Požadavek na tréninkový prostor radost. Věnujte prosím pozornost přiloženým informacím a Wattový...
Page 52
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Vyjměte všechny díly z obalu, položte je na podlahu a Transportní ochrana na zkontrolujte, zda jsou všechny díly v balení kompletně předním držáku nožní obsaženy. Vezměte prosím na vědomí, že řada dílů je připojena trubky. přímo k hlavnímu rámu v předmontovaném stavu. Kromě toho existuje sedm dalších samostatných dílů, které...
Page 53
STEP 4 Montáž sedla (11) a podpěry sedla (17). 1. Zasuňte sedlo (11) s držákem sedla do pohyblivého posuvu sedla (13) a dotáhněte jej do požadované polohy sklonu. 2. Posuvné sedlo (13) vložte do držáku sedlové podpěry (17), nastavte jej do požadované vodorovné polohy a utáhněte jej pomocí...
Page 54
STEP 7 Připojte síťový adaptér (73). 1. Zasuňte zástrčku adaptéru (73) do konektoru (46) zadního řetězového krytu. 2. Vložte adaptér (73) do zásuvky napájení ze sítě (230V~/50Hz). KONTROLY 1. Zkontrolujte správnou instalaci a funkci všech šroubových a zástrčkových spojů. Tím je instalace dokončena. 2.
Page 55
POŽADAVEK NA TRÉNINKOVÝ PROSTOR 2200 2200 2200 1100 2120 2700 Oblast cvičení v mm Volná plocha v mm (pro domácího trenéra a uživatele) (Tréninkový a bezpečnostní prostor (obíhající 600 mm)) WATT STŮL RPM a úroveň výkonu RPM → Uroveň ↓ Školní...
Page 56
POPIS POČÍTAČE KLÍČE [T-TEST] Tlačítko : Test zotavení. ZOBRAZIT [B-BODYFAT] Tlačítko : Analýza tělesného tuku. [TIME] Čas: 00:00~99:59. [HEIGHT] Výška v cm: Zadání v programu tělesného tuku. [E-ENTER] Tlačítko: Potvrzuje výběr programu, vyvolává [FAT%] Tělesný tuk v %: Výsledek v programu tělesného tuku vstupní...
Page 57
PROGRAMY 01: Manuální program Program 14 Program 15 Program 16 Zvolte program 01 pomocí tlačítek [+/-] a potvrďte tlačítkem [E] Uživatel 1 Uživatel 2 Uživatel 3 pro potvrzení. Stisknutím tlačítka [E] vyvolejte přednastavené možnosti [TIME], [DISTANCE] vzdálenost, [CAL] kalorie a [P] tepová...
Page 58
24 program. smartphonu nebo tabletu a vyberte správce zařízení v aplikaci a poté příslušnou kategorii produktu. Poté vyberte své typové označení pomocí loga výrobce „Christopeit Sport“ pro připojení sportovního vybavení. V závislosti na sportovním vybavení APP FITNESS-TEST: zaznamenává různé funkce přes Bluetooth nebo dochází k Po tréninku se zobrazením tepové...
Page 59
ČIŠTĚNÍ, KONTROLY A SKLADOVÁNÍ 1. Čištění K čištění používejte pouze mírně vlhký hadřík. Upozornění: Nikdy nepoužívejte k čištění povrchu benzen, ředidlo nebo jiné agresivní čisticí prostředky, protože by to způsobilo poškození zařízení je určeno pouze pro soukromé domácí použití a pro použití vhodné v interiéru.
Page 60
VŠEOBECNÉ POKYNY PRO ŠKOLENÍ Abyste dosáhli znatelného tělesného a zdravotního zlepšení, musíte při 02: Výpočet tréninkové tepové frekvence určování potřebného tréninku dbát následujících faktorů. Vzhledem k mým cílům a tréninkové úrovni mi nejvíce vyhovuje zóna metabolismu tuků. INTENZITA Tréninková tepová frekvence = 60 až 70 % maximální tepové frekvence Úroveň...
Page 61
SEZNAM DÍLŮ – SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ Označení - Objednací číslo: : EM8000 - 2410 • Držák na tablet/smartphone • Bluetooth připojení pro Kinomap APP (IOS a Android) Datum technických údajů: 01.07.2024 • Bluetooth připojení pro volitelný BT pás na měření tepu Rozměry cca: [cm]: L 110 x B 52 x H 138 •...
Page 62
Obr. č. Označení Rozměry Množství Namontované na ET čísle Distanční kroužek 20//25x2t 36-9925523-BT Vlnitá podložka 20//25 36-9925532-BT Bezpečnostní klip 36-9925520-BT Hlavní rám 29+49 33-2410-01-SW Kontrolní panel 36-2410-18-BT Propojovací kabel EMS 40+59 36-2229-28-BT Šroub s vnitřním šestihranem M8x25 36-10454 Šroub s vnitřním šestihranem M6x15 53+59 39-9911...