Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Installation
Utilisation
Entretien
Refroidisseurs Scroll à condensation par air CGB
Puissance frigorifique 17-50 kW
Pompes à chaleur Scroll air-eau CXB
Puissance frigorifique 15-78 kW
Puissance calorifique 17-87 kW
Novembre 2020
Instructions d'origine
CG-SVX043D-FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trane CGB 017

  • Page 1 Installation Utilisation Entretien Refroidisseurs Scroll à condensation par air CGB Puissance frigorifique 17-50 kW Pompes à chaleur Scroll air-eau CXB Puissance frigorifique 15-78 kW Puissance calorifique 17-87 kW Novembre 2020 CG-SVX043D-FR Instructions d'origine...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX PRÉSENTATION ............................3 RÈGLES DE SÉCURITÉ ........................... 3 LIMITES DE FONCTIONNEMENT ......................7 INSTALLATION ............................12 PROTECTION ACOUSTIQUE ......................... 13 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ....................... 14 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ....................15 SCHÉMAS DE FLUIDE FRIGORIGÈNE ....................33 TABLEAU ÉLECTRIQUE ET DONNÉES ÉLECTRIQUES ............... 35 10 RESPONSABILITÉS DE L'OPÉRATEUR ....................
  • Page 3: Présentation

    La date de la première mise en service de l'unité correspond à la date indiquée dans le « Formulaire 1er démarrage » figurant dans le « Journal de bord de l'unité ». Ce formulaire doit être rempli et envoyé à Trane dans un délai de 8 jours à...
  • Page 4: Prévention Contre Les Risques Mécaniques Résiduels

    Les précautions suivantes doivent être observées autour de l'unité ou lors du travail sur l'unité : • Veillez à ne pas porter de bijoux, de vêtements amples ou autres accessoires pouvant être happés. • Utilisez des équipements de protection adaptés (gants, lunettes, etc.) lorsque vous utilisez une flamme nue (soudage) ou de l'air comprimé.
  • Page 5: Précautions À Observer Durant Les Opérations D'entretien

    • Si l'unité doit être déplacée après avoir passé un an sur site ou si elle doit être démontée, contactez Trane. IMPORTANT ! Aucune soupape de sécurité haute pression n'a été installée sur l'unité.
  • Page 6: Réarmement Manuel De L'alarme

    2.10 RÉARMEMENT MANUEL DE L'ALARME Si une alarme se déclenche, l'unité ne doit pas être réinitialisée manuellement avant que la cause principale du dysfonctionnement soit identifiée et résolue. Des réinitialisations manuelles répétées peuvent entraîner l'annulation de la garantie.
  • Page 7: Limites De Fonctionnement

    LIMITES DE FONCTIONNEMENT 3.1 STOCKAGE Les appareils peuvent être stockés dans les conditions ambiantes suivantes : Température ambiante min. : -10 °C Température ambiante max. : +53 °C Humidité relative max. : 95 % non condensable ATTENTION : Un stockage dans des conditions très humides (risque de condensation) peut endommager les composants électroniques.
  • Page 8 UNITÉS CXB JUSQU'À LA TAILLE 050 EN MODE REFROIDISSEUR kit -10 °C OAT = Température ambiante extérieure [°C] LWT = Température de sortie d'eau [°C] Kit basses températures ambiantes extérieures jusqu'à -10 °C : • Ventilateurs EC • Deux vitesses de ventilateur •...
  • Page 9 UNITÉS CXB DE LA TAILLE 055 À LA TAILLE 090 EN MODE REFROIDISSEUR kit -10 °C OAT = Température ambiante extérieure [°C] LWT = Température de sortie d'eau [°C] Kit température ambiante basse jusqu'à -10 °C : • Ventilateurs EC •...
  • Page 10 UNITÉS CXB JUSQU'À LA TAILLE 050 EN MODE POMPE À CHALEUR OAT = Température ambiante extérieure [°C] LWT = Température de sortie d'eau [°C] Kit température ambiante basse jusqu'à -15 °C : • Contrôleur avancé (I-Pro) • Dégivrage numérique • Chauffage dans le boîtier de commande •...
  • Page 11: Pourcentage De Glycol En Fonction De La Température De Gel

    UNITÉS CXB DE LA TAILLE 055 À LA TAILLE 090 EN MODE POMPE À CHALEUR OAT = Température ambiante extérieure [°C] LWT = Température de sortie d'eau [°C] Kit température ambiante basse jusqu'à -15 °C : • Contrôleur avancé (I-Pro) •...
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION 4.1 DÉPLACEMENT ET POSITIONNEMENT DE L'UNITÉ Les unités ont été conçues pour être levées par le haut au moyen d'œillets et de trous situés dans le châssis. Utilisez les barres rétractables pour maintenir les câbles ou les chaînes à distance de l'unité. Les procédures de levage fournies avec l'appareil doivent être respectées.
  • Page 13: Précautions Relatives Aux Vents Dominants

    4.2 ESPACE MINIMUM REQUIS Les dessins dimensionnels et les distances minimales doivent être respectés pour éviter : • Bruit • Échange de chaleur et ventilation non satisfaisants • Entretien difficile des composants ou composants inaccessibles Un espace d'installation limité peut réduire la circulation d'air normale et ainsi réduire considérablement les performances de l'unité tout en augmentant significativement la consommation d'électricité.
  • Page 14: Alimentation Électrique

    ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Les caractéristiques principales de l'alimentation électrique doivent correspondre au niveau d'absorption de l'unité. La tension de l'alimentation principale doit correspondre à la valeur nominale ± 10 %, avec un différentiel de 2 % maximum entre les phases. 6.1 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Protégez le circuit d'alimentation du coffret électrique de l'unité...
  • Page 15: Raccordements Hydrauliques

    Nous recommandons d'installer un filtre doté d'un maillage filtrant dont les trous ne dépassent pas 0,5 mm de diamètre. Trane ne peut être tenu responsable des dommages causés aux échangeurs de chaleur en raison de l'absence de filtres à eau de bonne qualité.
  • Page 16: Système De Régulation Du Circuit Hydraulique

    Production de chaleur côté eau froide Production de chaleur côté eau chaude Q min Q max Q min Q max CXB 017 1 292,4 0,15 1 097,7 CXB 020 1 271,5 0,17 1 071,2 CXB 025 1 211,1 0,23 1 033,6 CXB 028 678,9 0,27...
  • Page 17: Précaution Contre Les Risques De Gel Des Tuyaux Hydrauliques

    ; ceux-ci doivent être protégés au moyen de systèmes de protection contre le gel. Trane suggère d'insérer des résistances thermostatiques de gel sur chaque tuyau extérieur, en fonction de la puissance électrique indicative par mètre linéaire de tuyau dans le tableau ci-dessous.
  • Page 18: Protection Antigel Sur L'échangeur De Chaleur

    PROTECTION ANTIGEL SUR L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR Lors de la conception de l'ensemble du système, au moins deux méthodes peuvent être envisagées : 1. Circulation continue de l'eau à l'intérieur des canalisations et de l'échangeur lorsque la température ambiante se maintient en dessous de 5 °C. Cela implique ce qui suit : - si le débit de l'eau dans la tuyauterie et l'échangeur de l'unité...
  • Page 19 Un manuel est disponible pour le modèle de pompe DWC et un autre pour le modèle de pompe MATRIX. Le code modèle de pompe standard - manuel de la pompe correspondant est indiqué dans le tableau ci-dessous : MODÈLE DE POMPE CODE MANUEL STANDARD 180312-163943-Man.Motor- CGB 017 Matrix 3-2T/0,45 DrivenSurfacePumpsMATRIX.pdf 180312-163943-Man.Motor- CGB 020 Matrix 3-2T/0,45 DrivenSurfacePumpsMATRIX.pdf...
  • Page 20: Kit De Protection Antigel Pour Circuit Hydraulique

    7.6.1 Kit de protection antigel pour circuit hydraulique Ce kit, destiné à éviter le gel de tous les composants du circuit hydraulique à l'intérieur de l'unité (pompes, tuyaux et réservoirs) est en option et associé au modèle hydraulique de l'unité. Il en résulte que deux versions sont disponibles : Le type de câble utilisé...
  • Page 21 ÉLÉMENTS CHAUFFANTS DE ÉLÉMENTS CHAUFFANTS DU L'UNITÉ CGB LA POMPE RÉSERVOIR 1 câble chauffant + 1 câble CGB 017 2 câbles chauffants chauffant sur feuille d'aluminium CGB 020 1 câble chauffant + 1 câble 2 câbles chauffants chauffant sur feuille d'aluminium CGB 025 1 câble chauffant + 1 câble...
  • Page 22: Schéma Hydraulique Des Unités Cgb Avec 1 Pompe Sans Réservoir

    7.6.2 Schéma hydraulique des unités CGB avec 1 pompe sans réservoir Pressostat de différentiel d'eau Temperature Probe Soupape de surpression Raccordements à distance Vase d'expansion par l'installateur Manomètres Soupape de sécurité (3,5 bar) Vanne d'arrêt Pompe Charge d'eau Refoulement d'eau Clapet anti-retour Réservoir d'eau Système antivibration...
  • Page 23 7.6.4 Schéma hydraulique des unités CXB avec 1 pompe sans réservoir jusqu'à la taille 045 Pressostat de différentiel d'eau Temperature Probe Soupape de surpression Vase d'expansion Manomètres Soupape de sécurité (3,5 bar) Vanne d'arrêt Pompe Charge d'eau Refoulement d'eau Clapet anti-retour Raccordements à...
  • Page 24: Réservoir

    7.6.6 Schéma hydraulique des unités CXB avec 1 pompe et réservoir jusqu'à la taille 045 Pressostat de différentiel d'eau Temperature Probe Réservoir Soupape de surpression Vase d'expansion Manomètres Soupape de sécurité (3,5 bar) Vanne d'arrêt Pompe Charge d'eau Refoulement d'eau Clapet anti-retour Raccordements à...
  • Page 25 7.6.7 Schéma hydraulique des unités CXB avec 1 pompe et réservoir des tailles 050 à 090 Pressostat de différentiel d'eau Temperature Probe Soupape de surpression Vase d'expansion Manomètres Soupape de sécurité (3,5 bar) Vanne d'arrêt Raccordements Rés Pompe à distance par l'installateur Charge d'eau Refoulement d'eau...
  • Page 26 B. Lorsque l'unité est en phase de levage, positionnez les tuyaux d'évacuation comme indiqué dans la figure ci-dessous. C. Positionnez l'unité dans le groupe comprenant le réservoir d'eau, alignez les orifices du support supérieur du réservoir avec la perforation située sous le pied, assurez-vous de faire passer les tuyaux d'évacuation dans les trous situés à...
  • Page 27 D. Effectuez cette opération en assemblant les boulons. Montez les deux panneaux d'inspection du réservoir d'eau. IMPORTANT : le tuyau illustré dans l'image ci-dessous correspond uniquement à un modèle CGB. Il relie le réservoir à la sortie d'eau de l'unité sur toutes les tailles CGB et sur les tailles CXB jusqu'à 050. Considérez que sur les tailles CXB jusqu'à...
  • Page 28: Plan D'installation Du Client

    PLAN D'INSTALLATION DU CLIENT 7.8.1 Plan d'installation du client avec pompe primaire pour unités CGB et CXB (des tailles 055 à 090) INSTALLATION DU CLIENT POMPE À EAU DE LA CLIMATISATION Pompe primaire Pompe secondaire Temperature Probe Contrôleur de débit VENTILO- RÉSERVOIR D'EAU CONVECTEUR USINE...
  • Page 29 7.8.2 Plan d'installation du client sans pompe primaire pour unités CGB et CXB des tailles 055 à 090 INSTALLATION DU CLIENT POMPE À EAU DE LA CLIMATISATION Pompe secondaire Temperature Probe VENTILO- Contrôleur de débit RÉSERVOIR D'EAU CONVECTEUR Purge Vanne de purge Vase d'expansion Groupe de Filtre à...
  • Page 30 7.8.3 Plan d'installation du client avec pompe primaire pour CXB jusqu'à 050 taille INSTALLATION DU CLIENT POMPE À EAU DE LA CLIMATISATION Pompe primaire Pompe secondaire Temperature Probe Contrôleur de débit VENTILO- RÉSERVOIR D'EAU CONVECTEUR Purge Vanne de purge Vase d'expansion Groupe de Filtre à...
  • Page 31 7.8.4 Plan d'installation du client sans pompe primaire pour unités CXB (pompe intégrée à l'unité) jusqu'à la taille 050 INSTALLATION DU CLIENT POMPE À EAU DE LA CLIMATISATION Pompe secondaire Temperature Probe Contrôleur de débit RÉSERVOIR D'EAU VENTILO- CONVECTEUR Purge Vanne de purge Vase d'expansion Groupe de...
  • Page 32: Installation Du Contrôleur De Débit

    7.8.5 Installation du contrôleur de débit Pour garantir un débit d'eau suffisant dans l'évaporateur, installez un contrôleur de débit sur le circuit hydraulique. Le contrôleur de débit doit être installé conformément au schéma hydraulique pertinent parmi ceux indiqués au paragraphe 7.6 VERSIONS HYDRAULIQUES .
  • Page 33: Schémas De Fluide Frigorigène

    8 SCHÉMAS DE FLUIDE FRIGORIGÈNE Option incluse dans le kit LWT (Température d'eau basse) INDEX INDEX PRESSOSTAT POUR L'ACTIVATION / DÉSACTIVATION PFV24 DÉTENDEUR ÉLECTRONIQUE D'UN VENTILATEUR COMPRESSOR ÉVAPORATEUR/CONDENSEUR SERPENTIN DE CONDENSEUR Rliq RÉCEPTEUR DE LIQUIDE Pennsylvanie PRESSOSTAT HAUTE PRESSION FILTRE DÉSHYDRATEUR TRANSDUCTEUR DE PRESSION À...
  • Page 34 INDEX INDEX PRESSOSTAT POUR L'ACTIVATION COMPRESSOR PFV24 / DÉSACTIVATION D'UN VENTILATEUR SERPENTIN DE CONDENSEUR DÉTENDEUR ÉLECTRONIQUE Pennsylvanie PRESSOSTAT HAUTE PRESSION ÉVAPORATEUR/CONDENSEUR CONTACTEUR BASSE PRESSION Rliq RÉCEPTEUR DE LIQUIDE RÉCHAUFFEUR DE CARTER DE COMPRESSEUR FILTRE DÉSHYDRATEUR TRANSDUCTEUR DE PRESSION À RÉSERVOIR TAMPON VANNE D'EXPANSION ÉLECTRONIQUE ROBINET DE SERVICE...
  • Page 35: Tableau Électrique Et Données Électriques

    être mis accidentellement. Pour les variateurs de fréquence et autres composants à stockage d'énergie fournis par Trane ou d'autres, consultez la documentation correspondante du fabricant pour connaître les périodes d'attente préconisées garantissant la décharge des condensateurs.
  • Page 36: Valeurs Nominales

    Numéro S.A. avec démarrag S.A. avec démarrage démarrage F.L.I. F.L.A. L.R.A. F.L.I. F.L.A. S.A. progressif F.L.I. F.L.A. S.A. progressif progressif CGB 017 46,0 51,2 28,2 14,6 53,6 23,0 30,6 CGB 020 11,1 43,0 11,7 49,1 27,6 16,6 51,6 21,5 30,1...
  • Page 37 VALEURS NOMINALES VALEURS MAXIMALES (à la limite de l'enveloppe avec une chute simultanée de 10 Température de l'air extérieur 35 °C, température d'entrée/de sortie % de la tension d'alimentation de l'unité) d'eau de l'évaporateur 12/7 °C Compresseurs TOTAL TOTAL L.R.A. avec Numéro S.A.
  • Page 38: Responsabilités De L'opérateur

    11.2 VÉRIFICATION DES JOINTS DU FLUIDE FRIGORIGÈNE Les unités Trane sont fournies avec une charge complète de fluide frigorigène et leur niveau de pression est suffisant pour vérifier l'étanchéité après l'installation. Si le système n'est pas sous pression, soufflez du frigorigène (vapeur) dans le système jusqu'à ce que la pression soit atteinte et vérifiez l'absence de fuites.
  • Page 39: Liste De Vérifications - Contrôles Obligatoires Avant La Mise En Service

    FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ) APPORTÉES PAR UNE TIERCE PERSONNE SANS AUTORISATION ÉCRITE DÉLIVRÉE PAR TRANE. L'UNITÉ DOIT ÊTRE CONFORME AUX SCHÉMAS DE CÂBLAGE ET À LA DOCUMENTATION TECHNIQUE DE TRANE. EN CAS DE DIFFÉRENCE NOTABLE ENTRE L'UNITÉ ET LA CONFIGURATION STANDARD DE TRANE, CONTACTEZ TRANE.
  • Page 40: Composants Électriques Et Électroniques

    LES DISPOSITIFS OU INTERFACES DE COMMANDE À DISTANCE SONT CONNECTÉS AU TABLEAU ÉLECTRIQUE CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE TRANE LES DISPOSITIFS ÉLECTRONIQUES SONT INTACTS ET NE PRÉSENTENT PAS DE SIGNES DE DÉTÉRIORATION. UNE POMPE À EAU EXTERNE EST RACCORDÉE AU TABLEAU ÉLECTRIQUE CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS DE CÂBLAGE FOURNIS PAR TRANE.
  • Page 41 L'APPAREIL, JUSQU'À CE QUE LE DELTA CORRECT SOIT ASSURÉ ET QUE LA PRESSION HYDRAULIQUE DOIT CONFORME À L'INSTALLATION ET AUX CHUTES DE PRESSION D'EAU. POUR PLUS D'INFORMATIONS TECHNIQUES, REPORTEZ-VOUS AUX DOCUMENTATIONS TRANE ET À LA PROCÉDURE DE PREMIÈRE MISE EN SERVICE.
  • Page 42: Entretien Autorisé

    TOUS LES TUYAUX D'EAU SONT RELIÉS À LA MASSE (AFIN D'ÉVITER LES TENSIONS ANORMALES QUI PEUVENT CAUSER DE LA CORROSION SOURCE DE DANGERS). LE DÉBIT D'EAU DE L'ÉVAPORATEUR EST CONFORME À LA DOCUMENTATION TECHNIQUE FOURNIE PAR TRANE. LES POMPES À EAU SONT CORRECTEMENT INSTALLÉES, SELON LE DÉBIT D'EAU DE L'INSTALLATION, LA PRESSION ÉLEVÉE DISPONIBLE ET LA PERTE DE CHARGE...
  • Page 43: Charge De Fluide Frigorigène

    12.1 CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE 12.1.1 Procédure de remplacement du fluide frigorigène avec l'unité à l'arrêt et sous vide (charge de fluide frigorigène en phase liquide) Ouvrez la vanne d'arrêt au maximum de sorte qu'elle ferme le raccordement du service. Raccordez la bouteille de frigorigène au raccordement du service sans serrer le raccord.
  • Page 44: Procédure De Remplacement Du Fluide Frigorigène Lorsque L'unité Fonctionne (Charge De Fluide Frigorigène En Phase Vapeur)

    Procédure de remplacement du fluide frigorigène lorsque l'unité fonctionne (charge de fluide 12.1.2 frigorigène en phase vapeur) ATTENTION ! Chargez uniquement de la vapeur. Ne chargez pas de liquide ; cela peut endommager le compresseur. Raccordez la bouteille de frigorigène au raccordement du service sans serrer le raccord. Purgez les conduites de raccordement et serrez le raccord.
  • Page 45: Réchauffage De L'installation

    VÉRIFICATION DE LA CHARGE D'HUILE 13.4 Tous les compresseurs montés sur des unités Trane sont chargés en huile à l'usine. Cette huile présente une composition chimique très stable, il n'est donc pas nécessaire de changer fréquemment l'huile lubrifiante. Les compresseurs Scroll sont équipés d'une jauge d'huile qui permet de contrôler le niveau. Lors d'une configuration en tandem ou en trio, soyez particulièrement attentif au niveau d'huile.
  • Page 46: Procédure De Mise En Service

    PROCÉDURE DE MISE EN SERVICE 13.5 1) Avec l'interrupteur fermé, ouvrez le tableau électrique et excluez le compresseur (reportez-vous au schéma de câblage sur l'unité). Fermez le coffret électrique, puis placez l'interrupteur sur « ON » (Marche) (pour alimenter l'unité). 2) Attendez le démarrage du microprocesseur et du dispositif de commande.
  • Page 47: Entretien

    Les opérations d'entretien sont primordiales pour le bon fonctionnement des unités d'un point de vue purement fonctionnel et d'un point de vue énergétique. Chaque unité Trane est fournie avec un journal dans lequel l'utilisateur ou la personne en charge de l'entretien de l'unité peut consigner toutes ses notes afin de constituer un historique de l'unité Trane.
  • Page 48: Vérification Visuelle Du Récepteur De Liquide

    VÉRIFICATION VISUELLE DU RÉCEPTEUR DE LIQUIDE 14.2 Les risques liés à la pression dans le circuit ont été éliminés ou (si cela n'est pas possible) réduits au moyen de dispositifs de sécurité. Il est important de vérifier régulièrement l'état de ces dispositifs et de procéder aux inspections et remplacements des composants comme suit.
  • Page 49 iPRO. Dans tous les autres cas, l'unité est équipée du contrôleur de base Dixell iCHILL et un seul transducteur de pression est installé comme entrée de contrôleur. L'entraînement du détendeur électronique (standard) est un entraînement Carel EVD et dispose d'une sonde de température et d'un transducteur de pression en tant que ses propres entrées.
  • Page 50: Entretien De Routine

    ENTRETIEN DE ROUTINE 14.4 Liste des activités Mensuel Annuelle domadair (remarque 1) (remarque 2) Généralités : Opération de collecte de données (3) Inspectez visuellement l'unité à la recherche de dommages et/ou de pièces desserrées Vérifier l'intégrité de l'isolation thermique Nettoyez et peignez selon les besoins Analyse d'eau (6) Pièces électriques : Vérifiez le fonctionnement correct de l'équipement sur l'unité...
  • Page 51: Pièces Détachées Recommandées

    15 PIÈCES DÉTACHÉES RECOMMANDÉES Vous trouverez ci-dessous une liste des pièces recommandées pour un fonctionnement sur plusieurs années. Trane se tient à votre disposition pour vous recommander une liste personnalisée d'accessoires selon l'ordre de commande, y compris la référence de l'équipement.
  • Page 52: Dépannage

    DÉPANNAGE Qui peut prendre des mesures Symptôme Charge de Chauffage correctives Cause probable Solution possible U = Utilisateur S = personnel spécialisé Contrôlez-le et remplacez-le, le cas Sonde défectueuse échéant. A L'unité ne Absence de consentement de démarre pas Reportez-vous aux points D-E la haute ou basse pression Compresseur défectueux Reportez-vous au point B.
  • Page 53 Qui peut prendre des mesures Symptôme Charge de Chauffage correctives Cause probable Solution possible U = Utilisateur S = personnel spécialisé Pressostat hors d'usage Vérifiez-le et remplacez-le. Machine dont le réfrigérant a été Reportez-vous au point G. entièrement vidé Batterie à ailettes bouchée, Éliminez la saleté...
  • Page 54: Utilisation Abusive

    écoénergétiques pour des applications commerciales et résidentielles. Pour plus d'informations, rendez-vous sur trane.eu ou tranetechnologies.com. La société Trane poursuit une politique de constante amélioration de ses produits et se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques et la conception desdits produits.

Table des Matières