Bras oscillant
1. Monter:
9 Bague 1
9 Roulement de butée 2
9 Bague d'étanchéité 3
9 Collerette 4
Au bras oscillant 5.
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur les bagues, les roule-
ments de butée et les lèvres du joint
d'étanchéité.
2. Monter:
9 Collerette 1
Au bras de relais 2.
N.B.:
Appliquer de la graisse de molybdéne
sur la collerette, les roulements et les
lèver de bague d'étanchéité.
3. Monter:
9 Collerette 1
Au bielle 2.
N.B.:
Appliquer de la graisse de molybdéne
sur les collerettes, les roulements et les
lèvres du joint d'étanchéité.
4. Monter:
9 Bielle 1
9 Boulon (bielle) 2
9 Rondelle ordinaire 3
9 Ecrou (bielle) 4
80 Nm (8,0 m•kg, 58 ft•lb)
Au bras de relais 5.
N.B.:
Appliquer de la graisse de molybdéne
sur le boulon.
fF
Installer l'écrou sur le côté gauche de
la du châssis. Si l'écrou est mal posi-
tionné, il risque de toucher le bras os-
cillant quand l'amortisseur arrière
absorbe des coups.
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE
Hinterradschwinge
1. Einbauen:
9 Buchse 1
9 Drucklager 2
9 Öldichtung 3
9 Hülse 4
Zum Hinterradschwinge 5.
ANMERKUNG:
Molybdänfett auf Buchsen, Drucklager
und Deckellippen auftragen.
2. Einbauen:
9 Hülse 1
Zum Relaisarm 2.
ANMERKUNG:
Das
auf den Hülsen,
Molybdän-Fett
den Lagern und den Öldichtungslip-
pen auftragen.
3. Einbauen:
9 Hülse 1
Zum Pleuelstange 2.
ANMERKUNG:
Das
auf den Hülse, den
Molybdän-Fett
Lagern und den Öldichtungslippen
auftragen.
4. Einbauen:
9 Pleuelstange 1
9 Schraube (Pleuelstange) 2
9 Beilegescheibe 3
9 Mutter (Pleuelstange) 4
80 Nm (8,0 m•kg, 58 ft•lb)
Zum Relaisarm 5.
ANMERKUNG:
Das
Molybdän-Fett
auf den Schraube
auftragen.
dD
Die Mutter an der linken Seite des
Chassis einbauen. Falls die Mutter
in falscher Position eingebaut wird,
berührt
Mutter
die
schwinge,
wenn
diese
Hinterrad-Stoßdämpfer zusammen-
drückt.
5-56
IC5751B1
Forcellone oscillante
1. Installare:
9 Boccola 1
9 Cuscinetto reggispinta 2
9 Paraolio 3
9 Bordino 4
Sul forcellone oscillante 5.
NOTA:
Applicare il grasso a base di bisolfuro
di molibdeno sulle boccole, sui cusci-
netti reggispinta e sui labbri del parao-
lio.
2. Installare:
9 Bordino 1
Sul braccio di rinvio 2.
NOTA:
Applicare il grasso a base di bisolfuro
di molibdeno sui bordini, sui cuscinetti
e sui labbri del paraolio.
3. Installare:
9 Bordino 1
Sulla leva di rinvio 2.
NOTA:
Applicare il grasso a base di bisolfuro
di molibdeno sul bordino, sui cuscinetti
e sui labbri del paraolio.
4. Installare:
9 Leva di rinvio 1
9 Bullone (leva di rinvio) 2
9 Rosetta 3
9 Dado (leva di rinvio) 4
Sul braccio di rinvio 5.
NOTA:
Applicare sul bullone il grasso a base di
bisolfuro di molibdeno
iI
Installare il dado sul lato sinistro del
telaio. Se si sbaglia la posizione di in-
stallazione, il dado tocca il forcellone
oscillante quando si fa scorrere l'am-
Hinterrad-
mortizzatore posteriore.
den
CHAS
80 Nm (8,0 m•kg, 58 ft•lb)