GRAISSAGE
Pour assurer le bon fonctionnement de
tous les organes, graisser votre machine
lors du montage, après le rodage et
après chaque course.
1 Tous les câbles de commande
2 Pivot de levier d'embrayage
3 Pivot de pédale de changement de vitesse
4 Pivots de repose-pied
5 Surface de contact entre le guidon et la
poignée d'accélération
6 Chaîne de transmission
7 Surface de glissement du rouleau
8 Partie d'enroulement du câble dans le
guide de tube
9 Extrémité du câble d'accélérateur
0 Extrémités des câbles d'embrayage
A Mettre du lubrifiant Yamaha pour
câbles, ou équivalent sur ces parties.
B Utiliser de l'huile moteur SAE 10W-30
ou lubrifiants adéquats pour chaînes.
C Lubrifier les emplacements suivants à
l'aide d'un détergent gras léger à base
de lithium et de haute qualité.
fF
Eliminer tout excès de graisse, et évi-
ter d'enduire de graisse les disques
de frein.
LUBRIFICAZIONE
SCHMIERUNG
Um glatten Betrieb aller Bauteile
sicherzustellen,
die
während der Montage, nach dem Ein-
fahren und nach jedem Rennen
schmieren.
1 Alle Seilzüge
2 Kupplungshebel-Drehzapfen
3 Schaltpedal-Drehzapfen
4 Fußrasten-Drehzapfen
5 Kontaktfläche zwischen Gasdrehgriff
und Lenker
6 Antriebskette
7 Gasseilrollengleitfläche
8 Rohrführungs-Seilwindungsabschnitt
9 Gasseilende
0 Kupplungsseilenden
A Yamaha Seilung-Schmiermittel oder
gleichwertig an diesen Stellen Verwen-
den.
B Motoröl SAE 10W-30 oder geeignete
Kettenschmiermittel verwenden.
C Die folgenden Stellen mït hochwerti-
gem, leichtem Lithium-Fett schmieren.
dD
Überschüssiges
Fett
und darauf achten, daß kein Fett
auf die Bremsscheiben gelangt.
3-37
GRAISSAGE
SCHMIERUNG
IC36a042
LUBRIFICAZIONE
Per assicurare un funzionamento di tutti
Maschine
i componenti senza attrito, lubrificare il
veicolo durante la messa a punto, dopo
il rodaggio e dopo ogni gara.
1 Tutto il cavo di comando
2 Perno della leva della frizione
3 Perno del pedale di comando del cambio
4 Perno del poggiapiedi
5 Contatto valvola a farfalla-manubrio
6 Catena di trasmissione
7 Superficie di scorrimento del rullo della
valvola a farfalla
8 Parte a spira del cavo di guida del tubo
9 Estremità del cavo dell'acceleratore
0 Estremità del cavo della frizione
A Usare lubrificante per cavi Yamaha o
equivalente su queste zone.
B Usare olio per motori SAE 10W-30 o
lubrificanti per catena adatti.
C Lubrificare le zone che seguono con
grasso di alta qualità a base di sapone di
litio leggero.
iI
Togliere strofinando eventuale grasso
abwischen
in eccesso ed evitare che vada grasso
sui dischi del freno.
INSP
ADJ