Ex AZ 16-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности
English
Special conditions, »X« marking
- The device's connection cables must have a fixed installation and be
set up in a manner that protects them from mechanical damage.
- If the connection is in an explosive area, the connection cable has to
be connected in an enclosure which complies with the requirements
of an approved ignition protection degree according to EN 60079-0,
par. 1.
Installation, mounting, dismantling
=
DANGER
Live parts and explosive atmosphere. Electric
shock hazard! Explosion hazard! Before com-
missioning, check device for correct installation.
Comply with national regulations.
=
DANGER
Live parts. Explosive atmosphere. Electric shock
hazard! Risk of burns! Connecting and disconnect-
ing only to be performed by qualified and author-
ised personnel. Connecting and disconnecting only
in non-explosive atmospheres.
Mount the device on an even surface. The electrical connection may
only be carried out by authorised personnel. Due to the danger of ma-
nipulation: Prevent accessibility to actuators and spare actuators. En-
sure that the device cannot be moved from its position. Ensure this in
case of failure, too. For protection against unauthorised manipulation,
use e.g. one-way safety screws. These are optionally available. With
other fastening, e.g. riveting or welding, ensure that the immersion
depth of the coded actuating bracket does not change. The adjustment
of the ball catch (ordering suffix - 2053) should be done after mounting
of the safety switch. Adjust screws on both sides using a screwdriver
with the same number of turns. Observe the instructions in the stand-
ards EN ISO 12100 and EN ISO 14120.
Application and operation
- Use device only within the permitted electrical load limits (see
technical data).
- For short-circuit protection, use fuse size 6 A (gG/gN).
- Use device only within the permitted ambient temperature range
(see product label and technical data)
Cleaning
- Use a damp cloth to clean devices in explosive areas. This prevents
electrostatic charge.
- In case of damp cleaning: Use water or mild, non-scratching,
non-chafing cleaners.
- Do not use aggressive cleaners or solvents.
Maintenance, repair, service
=
DANGER
Live parts. Explosive atmosphere. Electric shock
hazard! Explosion hazard! Risk of burns! Do not
repair defective or damaged devices. Replace
them. Do not rebuild or modify the device in
any way.
With careful mounting as described above, only minor maintenance is
necessary. We recommend a routine maintenance as follows:
1. Check switching function.
2. Check for tight installation of the switch and coded actuator.
3. Remove all dirt.
Disposal
- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.
- Recycle each material separately.
N.B.
Do not use the device as a mechanical endstop. Any mounting position
is possible. It should be selected in such a way that no coarse dirt can
fall into the used slot. The unused slots should be protected with the
optional slotcaps (AZ 15/16-1476 is available as an accessory). Recon-
struction and alterations to the device which might affect the explosion
protection are not allowed. Furthermore, EN 60079-14 has to be ap-
plied for the installation of electrical equipment in explosive areas. The
described products were developed in order to assume safety func-
tions as part of an entire plant or machine. A complete safety system
normally covers sensors, monitoring modules, indicator switches and
concepts for safe disconnection. For integration of the device in the
entire system, strictly observe and respect the control category deter-
mined in the risk assessment. Therefore, a validation according to EN
ISO 13849-2 or EN 62061 is necessary. Furthermore, the Performance
Level according to EN ISO 13849-1 and SIL CL Level according to EN
62061 can be lower than the single level because of the combination
of several safety components and other safety-related devices, e.g.
by serial connection of sensors. It is the responsibility of the manufac-
turer of a plant or machine to guarantee the correct general function.
Subject to technical modifications. steute does not assume any liability
for recommendations made or implied by this description. New claims
for guarantee, warranty or liability cannot be derived from this docu-
ment beyond the general terms and conditions of delivery.
Français
Utilisation des instructions de montage et de câblage
Toutes les manipulations décrites dans cette notice d'installation ne
doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la
société exploitante.
1. Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage.
2. Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents en
vigueur.
3. Installer l'appareil et le mettre en service.
3 / 16