Entsorgung; Safety Information - steute EX AZ 16 1Ö/1S-3D-5M Instructions De Montage Et De Câblage

Table des Matières

Publicité

Ex AZ 16-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.
Instandhaltung, Wartung, Reparatur
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-
sphäre. Stromschlaggefahr! Explosionsgefahr!
Verbrennungsgefahr! Beschädigte und defekte Ge-
räte nicht reparieren, sondern ersetzen. Umbauten
und Veränderungen am Gerät unterlassen.
Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe-
nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig. Wir empfehlen
eine regelmäßige Wartung wie folgt:
1. Prüfen der Schaltfunktion.
2. Prüfen des Schalters und kodierten Betätigers auf festen Sitz.
3. Entfernen von Schmutz.

Entsorgung

- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
Hinweise
Das Gerät nicht als mechanischen Anschlag verwenden. Die Ge-
brauchslage ist beliebig. Sie sollte so gewählt werden, dass kein gro-
ber Schmutz in die benutzte Öffnung eindringen kann. Die nicht be-
nutzten Öffnungen nach der Montage mit den Schlitzverschlüssen
(AZ 15/16-1476, als Zubehör erhältlich) verschließen. Umbauten und
Veränderungen am Gerät, die den Explosionsschutz beeinträchtigen,
sind nicht gestattet. Für das Errichten von elektrischen Betriebsmit-
teln in explosionsgefährdeten Bereichen gilt die EN 60079-14. Die hier
beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt-
anlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu überneh-
men. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der
Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für si-
chere Abschaltungen. Für die Verschaltung des Geräts in das Gesamt-
system muss die in der Risikoanalyse festgelegte Steuerungskategorie
durchgehend eingehalten werden. Hierzu ist auch eine Validierung
nach EN ISO 13849-2 bzw. nach EN 62061 erforderlich. Desweiteren
kann der Performance-Level nach EN ISO 13849-1 bzw. SIL-CL-Level
nach EN 62061 durch Verkettung von mehreren Sicherheitsbauteilen
und anderen sicherheitsgerichteten Geräten, z.B. Reihenschaltung
von Sensoren, niedriger ausfallen als die Einzellevel. Es liegt im Ver-
antwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine, die
korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Technische Änderungen
vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die
durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund
dieser Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen steu-
te-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs-
oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
English
Use of the mounting and wiring instructions
All actions described in these instructions may only be performed by
qualified persons who have been trained and authorised by the
operating company.
1. Read and understand these mounting and wiring instructions.
2. Comply with the valid occupational safety and accident prevention
regulations.
3. Install and operate the device.
Selection and installation of devices and their integration in control
systems demand qualified knowledge of all the relevant laws, as well
as the normative requirements of the machine manufacturer.
In case of doubt, the German language version of these instructions
shall prevail.
Scope of delivery
1 device, 1 mounting and wiring instructions, 1 carton.

Safety information

=
In this document, the warning triangle is used
together with a signal word to indicate a
hazardous situation.
The signal words have the following meanings:
NOTICE
indicates a situation which may
result in material damage.
WARNING
indicates a situation which may
result in serious injury or death.
Intended use
=
DANGER
Misuse and explosive environment! Explosion haz-
ard! Risk of burns! Not for use in categories 1 and
2 / zones 0 and 1 and zones 20 and 21. Use only
in permitted categories/zones. Use device only in
accordance with the operating conditions defined
in the mounting and wiring instructions. Use device
only in accordance with the intended purpose de-
fined in the mounting and wiring instructions.
The device complies with the European standards for explosion pro-
tection EN 60079-0, EN 60079-15 or EN 60079-1, EN 60079-31. It is
intended for use in hazardous areas of zones 2 and 22 according to
EN 60079-14. Comply with the requirements of EN 60079-14, e.g. with
regard to dust deposits and temperature limits. The device is used in
safety circuits to monitor the position of mobile safety guards to EN
ISO 14119 (EN 1088) type 2 and EN 60947-5-1.
2 / 16
CAUTION
indicates a situation which may
result in minor or moderate
injury.
DANGER
indicates a situation which will
result in serious injury or death.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex az 16 1ö/1s-3d-10mEx az 16 1ö/1s-30n-3d-2mEx az 16 1ö/1s-30n-3d-5mEx az 16 1ö/1s-3g/d

Table des Matières