Publicité

Liens rapides

Ex ZS 75 Mining
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller
geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Sicherheitshinweise
=
In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-
sammen mit einem Signalwort verwendet, um
auf gefährliche Situationen hinzuweisen.
Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:
HINWEIS
zeigt eine Situation an, die einen
Sachschaden zur Folge haben
könnte.
WARNUNG
zeigt eine Situation an, die den
Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben könnte.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
=
GEFAHR
Zweckentfremdete Verwendung und explosions-
fähige Einsatzumgebung. Explosionsgefahr! Ver-
brennungsgefahr! Nur in zulässigen Kategorien/
Zonen einsetzen. Gerät nur entsprechend der in
dieser Montage- und Anschlussanleitung festge-
legten Betriebsbedingungen verwenden. Gerät
nur entsprechend dem in dieser Montage- und
Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck
verwenden.
Der Sicherheitsschalter der Reihe Ex ZS 75 ist ein explosionsgeschütz-
tes Gerät in zwei Ausführungsvarianten. Die erste Variante schließt
nur die passiven Verbindungselemente der Schalteinsätze ein, wäh-
VORSICHT
zeigt eine Situation an, die eine
geringfügige oder mäßige Ver-
letzung zur Folge haben könnte.
GEFAHR
zeigt eine Situation an, die eine
schwere Verletzung oder den
Tod zur Folge hat.
rend die zweite Variante außer den passiven Elementen auch das zer-
tifizierte, eigensichere Eingangsmodul SBG e xx (OBAC 08 ATEX 265)
einschließt, das ein Bestandteil des eigensicheren Systems vom Typ
SBS 100 (OBAC 08 ATEX 267) ist. Sicherheitsschalter wie die Geräte
der Gruppe I sind für die Arbeit in oberirdischen und/oder unterirdi-
schen Bergwerken in methan- oder kohlenstaubgefährdeten Berei-
chen bestimmt. Je nach Verwendungszweck kann der Sicherheits-
schalter als Not-Aus-Taster, als Seilzug-Notschalter mit einseitiger
oder zweiseitiger Wirkweise oder als Bandschieflaufschalter zur Kon-
trolle des »Laufs« des Förderbandes verwendet werden. Die Sicher-
heitsschalter der Reihe Ex ZS 75 entsprechen den Europäischen Nor-
men für den Explosionsschutz EN 60079-0, -1, -7, -11 und EN 50303.
Sie sind für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen für Anla-
gen der Gruppe I Kategorie M1 und M2 für dauernde Arbeit in methan-
und/oder kohlenstaubgefährdeten Atmosphären vorgesehen. Die Seil-
zug-Notschalter Ex ZS 75 werden an Maschinen und Anlagen einge-
setzt, an denen der Not-Halt-Schaltbefehl an beliebigen Punkten der
Seilstrecke auszulösen sein muss. Ziehen am vorgespannten Zugseil
oder Seilriss führen zur Ausführung der Schaltfunktion des Seil-
zug-Notschalters und somit zum Verrasten der Kontakte. Die Rück-
stellung kann nur manuell durch Entriegelung mit dem Entriege-
lungsknopf erfolgen.
Besondere Bedingungen und X-Kennzeichnung
Die Sicherheitsschalter Ex ZS 75 ohne eigensicheres Eingangsmodul
erhalten die gleiche Zündschutzart wie die angeschlossene Schaltung.
- Anschlussleitung fest verlegen und vor mechanischer Beschädigung
hinreichend geschützt errichten.
- Anschlussleitung des Geräts in einem Gehäuse anschließen, das den
Anforderungen einer anerkannten Zündschutzart nach EN 60079-0,
Abschnitt 1, entspricht, wenn der Anschluss im explosionsgefährde-
ten Bereich liegt.
Installation, Montage, Demontage
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile und explosionsfähige At-
mosphäre. Stromschlaggefahr! Explosionsgefahr!
Gerät vor der Inbetriebnahme auf korrekte Installa-
tion prüfen. Nationale Bestimmungen einhalten.
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-
sphäre. Stromschlaggefahr! Verbrennungsgefahr!
Anschluss und Abklemmen nur durch qualifiziertes
und autorisiertes Fachpersonal. Anschluss und Ab-
klemmen nur in nicht-explosionsfähiger
Umgebung.
Das Gerät auf einer ebenen Fläche montieren. Die Gebrauchslage ist
beliebig, wobei die Leitungseinführungen nicht nach oben zeigen sol-
len. Die Seilzug-Notschalter für zweiseitige Betätigung Ex ZS 75 S
immer mittig montieren, so dass die Seillänge auf beiden Seiten gleich
ist. Zur Montage zwei Zugfedern mit Hubbegrenzung, Material-Nr.
1187935, verwenden. Vor Anbringen des Zugseils den roten PVC-Man-
1 / 20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute Ex ZS 75 1O VD Mining

  • Page 1 Ex ZS 75 Mining Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 2 - Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen schine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Technische Än- betreiben (siehe Technische Daten). derungen vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung für Empfeh- - Für Kurzschlussschutz Sicherungsgröße 6 A (gG/gN) verwenden. lungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden.
  • Page 3 Ex ZS 75 Mining Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Subject to techni- les applications stipulées dans ces instructions de cal modifications. steute does not assume any liability for recommen- montage et de câblage. dations made or implied by this description. New claims for guarantee, warranty or liability cannot be derived from this document beyond the L'interrupteur de sécurité...
  • Page 5: Nettoyage

    Ex ZS 75 Mining Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 6: Informazioni Di Sicurezza

    Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности Destinazione d‘uso Français PERICOLO gagement contractuel de la part de steute. En raison de cette descrip- Uso improprio ed ambiente esplosivo. Pericolo di tion, aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dédommagement esplosione! Rischio di ustione! Utilizzare esclusiva- allant au-delà...
  • Page 7: Smaltimento

    Soggetta a modifiche Uso e funzionamento tecniche. steute non si assume alcuna responsabilità per consigli - Utilizzare il dispositivo soltanto entro i limiti di carico elettrico con- espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base della pre- sentiti (vedere i dati tecnici).
  • Page 8 Ex ZS 75 Mining Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 9 É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina assegurar o perfeito funcionamento de todas as funções. Su- jeito a alterações técnicas. A steute não assume qualquer responsabi- lidade por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, impli-...
  • Page 10 Ex ZS 75 Mining Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 11 Os símbolos de comutação representam o estado inativo. общей работы входит в круг обязанностей изготовителя установки Символы контактов показаны для невключенного выключателя. или машины. Возможны технические изменения. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации, сделан- ные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого описания...
  • Page 12 Ex ZS 75 Mining Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 13 Ex ZS 75 Mining Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 14 Ex ZS 75 Mining Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 15 Ex ZS 75 Mining Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 16: Données Techniques

    Ex ZS 75 Mining Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 17 Ex ZS 75 Mining Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 18: Технические Данные

    Ex ZS 75 Mining Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 19 Explosion Protection Directive 2014 Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 20 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...

Table des Matières