steute EX AZ 16 1Ö/1S-3D-5M Instructions De Montage Et De Câblage page 7

Table des Matières

Publicité

Ex AZ 16-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности
Português
Utilização das instruções de montagem e instalação
Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas
por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados
pela empresa.
1. Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.
2. Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-
nal e prevenção de acidentes.
3. Instalar e operar o dispositivo.
Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema
de controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis rele-
vantes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante da
máquina.
No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão
dessas instruções.
Escopo de entrega
1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa
em papelão.
Informações de segurança
=
Neste documento, o triângulo de advertência
é usado com uma palavra para indicação de
situação perigosa.
As palavras possuem os seguintes significados:
AVISO
indica uma situação que pode
resultar em danos materiais.
ATENÇÃO
indica uma situação que pode
resultar em lesão grave ou
morte.
Uso pretendido
=
PERIGO
Má utilização e ambiente explosivo. Perigo de
explosão! Risco de queimaduras! Não deve ser uti-
lizado na categorias 1 e 2 / zonas 0 e 1 e zonas 20
e 21. Use apenas em categorias/zonas permitidas.
Use o dispositivo apenas nas condições opera-
cionais definidas nas instruções de montagem e
instalação. Use o dispositivo apenas na finalidade
pretendida definida nas instruções de montagem
e instalação.
O dispositivo está em conformidade com as normas européias para
proteção contra explosão EN 60079-0, EN 60079-15 ou EN 60079-1,
EN 60079-31. O dispositivo destina-se para utilização em áreas classi-
ficadas como zona 2 e 22 como previsto nas EN 60079-14. Atende aos
CUIDADO
indica uma situação que pode
resultar em lesão mínima ou
moderada.
PERIGO
indica uma situação que resul-
tará em lesão grave ou morte.
requisitos da EN 60079-14, por ex. no que diz respeito a acumulo de
poeira e limites de temperatura. O dispositivo é usado nos circuitos de
segurança para monitorar a posição dos protetores de segurança mó-
veis para EN ISO 14119 (EN 1088) tipo 2 e EN 60947-5-1.
Condições especiais, marcação »X«
- Os cabos de conexão do dispositivo devem ter uma instalação fixa e
protegidos contra danos mecânicos.
- Caso a ligação seja realizada em uma atmosfera explosiva, o cabo de
conexão deve ser conectado em invólucro em conformidade com as
exigências de um tipo de proteção contra ignição, aprovado de acordo
com a norma EN 60079-0, par. 1.
Instalação, montagem, desmontagem
=
PERIGO
Partes vivas e atmosfera explosiva. Risco de cho-
que elétrico! Perigo de explosão! Antes de posicio-
nar, cheque o dispositivo para instalação correta.
Obedecer às normas nacionais.
=
PERIGO
Partes vivas. Atmosferas explosivas. Risco de cho-
que elétrico! Risco de queimaduras! Conexão e
desconexão apenas por pessoal qualificado e auto-
rizado. Conexão e desconexão apenas em ambiente
não explosivo.
Fixar os interruptores de segurança e atuadores sobre uma superfí-
cie plana. A ligação elétrica só pode ser executada por profissionais
devidamente habilitados e autorizados. Esta providência tem como
objetivo, primordial, evitar que o acesso aos elementos de atuação
ou aos atuadores secundários sejam inibidos em função dos riscos
de manipulação. Importante é que na montagem seja evitada que o
interruptor de segurança venha a ser deslocado mesmo em caso de
falha. Para proteção contra manipulação não autorizada use parafusos
de segurança que estão disponíveis opcionalmente. No caso de outro
tipo de fixação, como por exemplo: usando rebites ou aplicando solda,
deverá ser observado que não seja alterada a profundidade inserção
do atuador codificado. A regulagem do encaixe da esfera de retenção
(código de encomenda - 2053) é efetuada depois de instalado o equipa-
mento de proteção. Os parafusos do encaixe das esferas deverão ser
apertados usando uma chave de fenda. Levar em consideração as dis-
posições constantes na normas EN ISO 12100 e EN ISO 14120.
Aplicação e operação
- Use o dispositivo somente dentro dos limites de carga elétrica auto-
rizada (ver dados técnicos).
- Para proteção de curto-circuito utilizar fusível 6 A (gG/gN).
- Use o dispositivo somente dentro do intervalo de temperatura am-
biente permitido (ver rótulo do produto e dados técnicos).
Limpeza
- Use um pano úmido para limpar dispositivos em áreas explosivas.
Isto previne contra carga eletrostática.
7 / 16

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex az 16 1ö/1s-3d-10mEx az 16 1ö/1s-30n-3d-2mEx az 16 1ö/1s-30n-3d-5mEx az 16 1ö/1s-3g/d

Table des Matières