Télécharger Imprimer la page

steute ZS 92 SR 22 KST Extreme Instructions De Montage Et De Câblage

Interrupteur de déport de bande

Publicité

Liens rapides

ZS 92 SR (P) KST Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter
Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro
Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Sicherheitshinweise
=
In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-
sammen mit einem Signalwort verwendet, um
auf gefährliche Situationen hinzuweisen.
Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:
HINWEIS
zeigt eine Situation an, die einen
Sachschaden zur Folge haben
könnte.
WARNUNG
zeigt eine Situation an, die den
Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben könnte.
Allgemeine Sicherheitshinweise
=
VORSICHT
Gefährdung durch herabfallende Teile. Bei
Nichtbeachten besteht Verletzungsgefahr!
Bei Arbeiten in der Nähe des Geräts Schutz-
helm und Sicherheitsschuhe tragen. Gerät auf
korrekte Befestigung prüfen.
=
VORSICHT
Zwischen Gehäuse und Bandschieflaufhebel
besteht Quetschgefahr beim Betätigen des
Geräts! Schutzhandschuhe tragen. Gerät
fachgerecht bedienen.
VORSICHT
zeigt eine Situation an, die eine
geringfügige oder mäßige Ver-
letzung zur Folge haben könnte.
GEFAHR
zeigt eine Situation an, die eine
schwere Verletzung oder den
Tod zur Folge hat.
Bestimmung und Gebrauch
Der Bandschieflaufschalter ZS 92 SR (P) KST Extreme ist für den Ein-
satz in der Fördertechnik geeignet. Er wird zum Beispiel beidseitig an
einem Förderband montiert, um den Schieflauf des Förderbandes zu
überwachen. Das Gerät wird beim Herauslaufen des Förderbandes
betätigt. Das Signal des Geräts kann je nach Ausstattung der Anlage
zur Abschaltung der Anlage oder zur Einleitung einer automatischen
Bandkorrektur sowie zusätzlich zur Auslösung optischer oder akus-
tischer Melde- bzw. Warnsignale führen. Bei Betätigung des Geräts
öffnen die Öffnerkontakte. Das Gerät ist geeignet für sehr raue Um-
gebungsbedingungen, insbesondere Stäube, Feuchtigkeit und starke
Temperaturschwankungen.
Installation, Montage, Demontage
=
WARNUNG
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Anschluss, Inbetriebnahme und Abklemmen nur
durch qualifiziertes und autorisiertes Fachpersonal
in spannungslosem Zustand. Kabelverschraubun-
gen verwenden, die für die Schutzart und das ver-
wendete Kabel geeignet sind.
=
WARNUNG
Wenn die Anschlussleitung die Mechanik blo-
ckiert, kann das zum Funktionsausfall des Geräts
führen. Verletzungsgefahr! Zum Verlegen der
Leitung die Befestigungsstellen im Gerät nutzen.
Die verlegten Leitungen dürfen nicht den Band-
schieflaufhebel blockieren oder berühren.
ACHTUNG
Fehlerhaft montierter Bandschieflaufhebel kann
zum Funktionsausfall des Geräts führen. Sach-
schaden! Bandschieflaufhebel muss unbeschä-
digt sein. Bandschieflaufhebel muss fest montiert
sein. Bandschieflaufhebel darf nur von Hand
aufgesteckt werden. Nicht auf den Bandschief-
laufhebel schlagen.
Bandschieflaufschalter beidseitig am Förderband in der Nähe der Um-
kehr- und Antriebstrommeln montieren.
Bei sehr langen Förderbändern weitere Bandschieflaufschalter vorse-
hen. Montage bei üblichen Betriebstemperaturen.
Verwendung und Betrieb
=
WARNUNG
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Gehäusedeckel darf nicht beschädigt sein.
Gehäusedeckel muss dicht geschlossen sein.
Anzugsmoment beachten.
1 / 28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour steute ZS 92 SR 22 KST Extreme

  • Page 1 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 2 Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Entsorgung Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. steute über- - Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur nimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung Entsorgung beachten.
  • Page 3 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 4 We reserve the right to make - Recycle each material separately. design changes in line with technological progress. steute does not as- sume any liability for recommendations made or implied by this de- scription. New claims for guarantee, warranty or liability cannot be de- rived from this document beyond the general terms and conditions of delivery.
  • Page 5 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 6 Sur la base de cette description, aucune garantie, responsa- - Trier les déchets pour le recyclage. bilité, ou droit à un dédommagement allant au-delà des conditions gé- nérales de livraison de steute ne peuvent être pris en compte. 6 / 28...
  • Page 7 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 8 Ci riserviamo il diritto di apportare Smaltimento modifiche, che siano utili al progresso tecnologico. steute non si assu- - Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento. me alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti nella pre- - Riciclare ciascun materiale separatamente.
  • Page 9 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 10 - Não use produtos de limpeza com solventes. rar o perfeito funcionamento de todas as funções. Sujeito a alterações técnicas para melhoria do funcionamento. A steute não assume qual- Descarte quer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu- - Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
  • Page 11 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 12 Обеспечение корректной общей работы входит в круг обязанностей Русский изготовителя установки или машины. Возможны изменения, служа- щие техническому усовершенствованию. Кроме того steute (Штoйтэ) Выключатели перекоса движения ленты монтировать с обеих сто- не принимает ответственности за рекомендации, сделанные или рон конвейера вблизи натяжных и приводных барабанов.
  • Page 13 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 14 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 15 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 16 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 17 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 18 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 19 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 20 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 21 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 22 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 23 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 24 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 25 ZS 92 SR (P) KST Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento Инструкция...
  • Page 26 Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue James Zhang (Geschäftsführer) Legally binding signature, James Zhang (Managing Director) steute Electrical Components (Shanghai) Co., Ltd. 245 XinJunhuan Road, Building D, Room 203, PuJiang Town, Minhang District, 201114 Shanghai, China 26 / 28...
  • Page 27 Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue James Zhang (Geschäftsführer) Legally binding signature, James Zhang (Managing Director) steute Electrical Components (Shanghai) Co., Ltd. 245 XinJunhuan Road, Building D, Room 203, PuJiang Town, Minhang District, 201114 Shanghai, China 27 / 28...
  • Page 28 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...