Molift Smart 150 ........2 Ce manuel d’utilisation contient des instructions Composants du lève-personne : ....2 de sécurité importantes et des informations À propos du Molift Smart 150 ....2 relatives à l’utilisation du lève-personne et de ses Généralités ..........3 accessoires. Déclaration de conformité .......3 Conditions d’utilisation ......3...
Roue/roulette (arrière avec frein) À propos du Molift Smart 150 Le Molift Smart 150 est un lève-personne mobile Ce modèle est idéal pour les hôpitaux et les pliable destiné au levage et au transfert de établissements de soins et peut aussi être utilisé à...
Nous recommandons d’utiliser uniquement des composants et pièces de rechange Molift. La déclaration de conformité n’est pas valable et Etac ne prend pas en charge la garantie si des modifications sont apportées au produit. Etac ne peut être tenu responsable des pannes ou des accidents pouvant se produire lors de l’utilisation de composants d’autres fabricants.
Molift Smart 150 / www.etac.com Technical data Charge maximale d’utilisation (SWL) : Force nécessaire à l’actionnement des boutons: 150 kg (330 lbs) Boutons du boîtier de contrôle : 3,4 N Poids de l’unité : Matériaux : Sans batterie : 25 kg /...
Molift Smart 150 / www.etac.com Montage Batterie et commande manuelle Chargez la batterie. La batterie ne doit pas se trouver dans son support sur la colonne de levage lors du montage ou du pliage. Montage Retirez la bande élastique de transport.
Le Molift Smart 150 ne doit pas fonctionner en continu pendant plus de 2 minutes (sous charge Les lève-personnes Molift peuvent maximale) et doit rester au repos pendant au uniquement être utilisés pour soulever...
Molift Smart 150 / www.etac.com Dispositifs de sécurité Arrêt d’urgence/abaissement d’urgence Le Molift Smart 150 est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité, conçus pour prévenir tout dommage matériel ou blessure du personnel en Abaissement cas d’utilisation incorrecte. d’urgence manuel Le lève-personne est muni d’un capteur de surcharge empêchant toute utilisation du dispositif...
Au bout d’un certain temps de fonctionnement, un signal est envoyé pour indiquer qu’un entretien Batterie est nécessaire. Le Molift Smart 150 est équipé d’une batterie Témoin d’entretien Mode NiMH 14,4 V 2,6 Ah. La batterie présente une durée de vie de 500 cycles de charge environ.
Molift Smart 150 / www.etac.com Charge Témoin de batterie (LED) Chargeur de batterie Câble secteur (dispositif de déconnexion) Chargeur de batterie Le chargeur de batterie peut être utilisé sur une table ou monté sur une surface murale verticale à proximité d’une prise de courant et à au moins 120 cm du sol.
Évaluez les risques et prenez des notes. L’assistant est responsable de la sécurité de l’utilisateur. Le Molift Smart 150 est pourvu d’une suspension à 4 points pour divers types de transferts : assis, couché ou aide à la marche.
Molift Smart 150 / www.etac.com Transfert Installation en position assise Essayez de positionner l’utilisateur le plus bas pos- sible (de préférence avec les pieds sur le châssis) Lors du transfert de l’utilisateur en position assise, lors de transferts à l’aide du lève-personne. Vous les techniques suivantes peuvent être utilisées pour...
La gamme de harnais Molift RgoSling a été conçue pour être associée à une suspension à 4 points (mais fonctionne également avec une suspension à 2 points). La gamme de harnais Etac EvoSling est destinée aux suspensions à 2 points. Reportez-vous à la liste des combinaisons dans le manuel d’utilisation pour savoir quels harnais...
à laquelle l’inspection périodique a été réalisée, conforme au rapport d’inspection périodique du ainsi qu’une étiquette (avec un identifiant à 6 Molift Smart 150. Celui-ci est disponible sur www. chiffres émanant d’Etac ou d’un distributeur de etac.com. la marque) précisant le nom de la personne ayant En cas de problème sur le lève-per-...
Molift Smart 150 / www.etac.com Dépannage Problème Cause/mesure possible La colonne de levage est instable. Il n’y a pas de contact entre le châssis et la col- onne. La colonne n’est pas montée correctement dans le châssis. Montez correctement la colonne et le châssis.
Page 16
Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2, 2816 Gjøvik, Norway Tel +47 4000 1004 molift@etac.com www.etac.com...