Télécharger Imprimer la page

Pratissoli SN64 Serie Manuel D'utilisation Et D'entretien page 50

Masquer les pouces Voir aussi pour SN64 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48
4. La zone de travail concernée par le champ d'action du jet doit
être strictement interdite d'accès et libérée de tout objet qui,
touché par mégarde par le jet sous pression, pourrait être
endommagé et/ou créer des situations de danger.
5. Le jet d'eau doit toujours et uniquement être dirigé vers
la zone de travail, même durant les essais ou les contrôles
préliminaires.
6. L'opérateur doit toujours faire attention à la trajectoire
des déchets chassés par le jet d'eau. En cas de besoin, des
cloisons appropriées devront être prévues par l'opérateur afin
de protéger ce qui pourrait être accidentellement touché.
7. Durant le travail, l'opérateur ne doit se distraire sous aucun
prétexte. Les agents chargés des travaux qui exigent
d'accéder à la zone opérationnelle devront attendre que
l'opérateur interrompe le travail de sa propre initiative, puis
communiquer immédiatement leur présence dans cette zone.
8. Il est important pour la sécurité que tous les membres
de l'équipe soient toujours au courant des intentions de
chacun, afin d'éviter les malentendus dangereux.
9. Ne pas démarrer ni mettre sous pression le système à
haute pression avant que tous les membres de l'équipe
soient en place et que l'opérateur ait dirigé la lance vers la
zone de travail.
3.5
Sécurité lors de l'entretien du système
1. L'entretien du système à haute pression doit être effectué
selon les échéances prévues par le constructeur qui est
responsable de tout le groupe aux termes de la loi.
2. L'entretien doit toujours être confié à un personnel
spécialisé et autorisé.
3. Le montage et le démontage de la pompe et des divers
composants doivent être effectués exclusivement par
du personnel autorisé, qui utilisera des équipements
appropriés à la tâche, afin d'éviter d'endommager les
composants, et plus particulièrement les connexions.
4. Pour garantir fiabilité et sécurité maximales, utiliser
exclusivement des pièces détachées d'origine.
5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
Tours/min
SS6418
1450
SS6420
1450
SS6422
1450
SS6425
1450
SS6428
1400
Modèle
Tr/min
1450
SN6416
1750
1450
SN6418
1750
Modèle
Tr/min
1450
SN6420
1750
1450
SN6422
1750
1450
SN6425
1750
1450
SN6426
1750
SN6428
1450
Modèle
Tr/min
SW6494
1450
4
Chaque pompe dispose de son propre n° de série XX.XXX.XXX,
voir rep.  et d'une plaquette d'identification, voir rep. ,
Fig. 1 indiquant :
-
Modèle et version de la pompe
-
Régime maxi
-
Puissance absorbée ch - kW
-
Débit l/min - Gpm (tr/min)
-
Pression bar - PSI
Débit
l/min
tr/min
39
10,30
48
12,68
58
15,32
75
19,82
94
24,83
Débit
l/min
tr/min
31
8,19
37
9,78
39
10,30
47
12,42
Débit
l/min
tr/min
48
12,68
58
15,32
58
15,32
70
18,49
75
19,82
90
23,78
81
21,40
98
25,89
94
24,83
Débit
l/min
tr/min
94
24,83
50
IDENTIFICATION DE LA POMPE
2
XX.XXX.XXX
2
Mod.
Mat.
Modello
R.P.M.
kW/Cv
Matricola
l.min/GPM
bar/PSI
a brand of
INTERPUMP GROUP S.P.A.
MADE IN ITALY
Mod.
Mat.
Modello
R.P.M.
kW/Cv
Matricola
l.min/GPM
bar/PSI
INTERPUMP
INTERPUMP
GROUP
GROUP
MADE IN ITALY
Le modèle, la version et le numéro de série
devront toujours être indiqués en cas de
commande de pièces de rechange
Pression
bar
psi
250
3625
210
3045
150
2175
130
1885
100
1450
Pression
bar
psi
400
5800
400
5800
320
4640
320
4640
Pression
bar
psi
250
3625
250
3625
180
2610
180
2610
150
2175
150
2175
130
1885
130
1885
120
1740
Pression
bar
psi
100
1450
1
R.P.M.
kW/Cv
l.min/GPM
bar/PSI
a brand of
INTERPUMP GROUP S.P.A.
MADE IN ITALY
R.P.M.
kW/Cv
l.min/GPM
bar/PSI
MADE IN ITALY
Fig. 1
Puissance
kW
ch
18,62
25,3
19,25
26,2
16,62
22,6
18,62
25,3
17,95
24,4
Puissance
kW
ch
23,68
32,2
28,27
38,4
23,83
32,4
28,72
39,1
Puissance
kW
ch
22,92
31,2
27,69
37,7
19,94
27,1
24,06
32,7
21,49
29,2
25,78
35,1
20,11
27,4
24,33
33,1
21,54
29,3
Puissance
kW
ch
17,95
24,4

Publicité

loading