Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Pratissoli Manuels
Pompes
SMH Serie
Pratissoli SMH Serie Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Pratissoli SMH Serie. Nous avons
1
Pratissoli SMH Serie manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation Et D'entretien
Pratissoli SMH Serie Manuel D'utilisation Et D'entretien (142 pages)
Marque:
Pratissoli
| Catégorie:
Pompes
| Taille: 21.59 MB
Table des Matières
Italiano
2
Table des Matières
2
Sicurezze Essenziali del Sistema Alta Pressione
3
Norme DI Comportamento Per L'utilizzo DI Lance
3
Sicurezza Durante Il Lavoro
3
Introduzione
3
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
3
Sicurezza
3
Descrizione Simboli
3
Sicurezza Nella Manutenzione del Sistema
4
Identificazione Pompa
4
Dimensioni E Pesi
5
Caratteristiche Tecniche
5
Indicazioni Per L'utilizzo
6
Portata E Pressione Massima
6
Regime Minimo DI Rotazione
6
Emissione Sonora
6
Vibrazioni
6
Marche E Tipi DI Oli Consigliati
6
Temperatura Acqua
6
Prese E Connessioni
7
Pastiglie / Ogive Coniche DI Tenuta
7
Senso DI Rotazione
8
Cambio DI Versione E Posizionamento Riduttore
8
Installazione Pompa
8
Installazione
8
Collegamenti Idraulici
9
Alimentazione Pompa
9
Linea D'aspirazione
9
Filtrazione
10
Linea DI Mandata
10
Calcolo del Diametro Interno Dei Tubi Delle Condotte
10
Avviamento
11
Manutenzione Preventiva
11
Circuito DI Raffreddamento Pacco Tenute
11
Controlli Preliminari
11
Avviamento E Funzionamento
11
Trasmissione DI Potenza da Seconda PTO
11
Trasmissione a Cinghia Trapezoidale
11
Rimessaggio Della Pompa
12
Metodo DI Riempimento Della Pompa con Emulsione Anticorrosiva O Soluzione Anti-Freeze
12
Tubi
12
Precauzioni Contro Il Gelo
12
Condizioni DI Garanzia
12
Anomalie DI Funzionamento Eloro Possibili Cause
12
Disegno Esploso E Distinta Ricambi
13
Dichiarazione DI Incorporazione
15
English
16
Description of Symbols
17
Essential Safety in the High Pressure System
17
General Safety Warnings
17
Introduction
17
Rules of Conduct for the Use of Lances
17
Safety
17
Safety During Work
17
Pump Identification
18
Safety During System Maintenance
18
Dimensions and Weight
19
Technical Characteristics
19
Brands and Types of Oils Recommended
20
Maximum Pressure and Flow Rate
20
Minimum Operating Speed
20
Operating Instructions
20
Sound Emission
20
Vibration
20
Water Temperature
20
Conic Sealing Pads
21
Ports and Connections
21
Changing Version and Reduction Unit Positioning
22
Installation
22
Pump Installation
22
Rotation Direction
22
Hydraulic Connections
23
Pump Supply
23
Suction Line
23
Calculation of the Internal Diameter of the Duct Pipes
24
Filtration
24
Outlet Line
24
Preliminary Checks
25
Preventive Maintenance
25
Seal Packing Cooling Circuit
25
Start up
25
Start-Up and Operation
25
Transmission of Power from the Second PTO
25
V-Belt Transmission
25
Method for Filling Pump with Anti-Corrosion Emulsion or Anti-Freeze Solution
26
Operating Faults and Their Possible Causes
26
Pipes
26
Precautions against Frost
26
Pump Storage
26
Warranty Conditions
26
Exploded Drawing and Parts List
27
Declaration of Incorporation
29
Français
30
Consignes Générales de Sécurité
31
Description des Symboles
31
Introduction
31
Normes de Comportement pour L'utilisation des Lances
31
Protections Essentielles du Système à Haute Pression
31
Sécurité
31
Sécurité Durant le Travail
31
Identification de la Pompe
32
Sécurité Lors de L'entretien du Système
32
Caractéristiques Techniques
33
Dimensions et Poids
33
Débit et Pression Maximums
34
Instructions D'utilisation
34
Marques et Types D'huiles Préconisés
34
Régime de Rotation Minimum
34
Température de L'eau
34
Vibrations
34
Émission Sonore
34
Pastilles / Ogives Coniques D'étanchéité
35
Prises et Connexions
35
Changement de Version et Mise en Place du Réducteur
36
Installation
36
Installation de la Pompe
36
Sens de Rotation
36
Alimentation de la Pompe
37
Ligne D'aspiration
37
Raccordements Hydrauliques
37
Calcul du Diamètre Intérieur des Conduites
38
Filtration
38
Ligne de Refoulement
38
Circuit de Refroidissement Lot de Joints D'étanchéité
39
Contrôles Préliminaires
39
Démarrage
39
Démarrage et Fonctionnement
39
Entretien Préventif
39
Transmission de Puissance depuis la Seconde Prise de Force
39
Transmission Par Courroie Trapézoïdale
39
Anomalies de Fonctionnement et Causes Possibles
40
Conditions de Garantie
40
Méthode de Remplissage de la Pompe Avec une Émulsion Anticorrosive ou une Solution Antigel
40
Précautions Contre le Gel
40
Remisage de la Pompe
40
Tuyaux
40
Vue Éclatée et Liste des Pièces de Rechange
41
Déclaration D'incorporation
43
Deutsch
44
Allgemeine Sicherheitshinweise
45
Beschreibung der Symbole
45
Einleitung
45
Grundlegende Sicherheitsanforderungen des Hochdrucksystems
45
Sicherheit
45
Sicherheit bei der Arbeit
45
Verhaltensregeln bei Verwendung von Strahlrohren
45
Kennzeichnung der Pumpe
46
Sicherheit bei der Wartung des Systems
46
Abmessungen und Gewicht
47
Technische Daten
47
Empfohlene Ölmarken und -Sorten
48
Fördermenge und Höchstdruck
48
Gebrauchsanweisungen
48
Mindestdrehzahl
48
Schallemission
48
Vibrationen
48
Wassertemperatur
48
Anschlüsse und Verbindungen
49
Kegelförmige Dichtringe / -Hülsen
49
Drehrichtung
50
Installation
50
Installation der Pumpe
50
Änderung der Version und Bauposition des Getriebes
50
Saugleitung
51
Versorgung der Pumpe
51
Wasseranschlüsse
51
Berechnung des Innendurchmessers der Rohrleitungen
52
Druckleitung
52
Filterung
52
Antrieb über Zweite Zapfwelle
53
Keilriementrieb
53
Kühlkreis des Dichtungspakets
53
Start
53
Start und Betrieb
53
Vorbereitende Prüfungen
53
Vorbeugende Wartung
53
Betriebsstörungen und Mögliche Ursachen
54
Einlagerung der Pumpe
54
Garantiebedingungen
54
Schläuche
54
Vorgehensweise zur Füllung der Pumpe mit Korrosions- und Frostschutzlösung
54
Vorkehrungen gegen Einfrieren
54
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
55
Einbauerklärung
57
Español
58
Advertencias Generales Acerca de la Seguridad
59
Descripción de Los Símbolos
59
Introducción
59
Medidas Esenciales de Seguridad del Sistema de Alta Presión
59
Normas de Comportamiento para el Uso de Lanzas
59
Seguridad
59
Seguridad Durante el Trabajo
59
Identificación de la Bomba
60
Seguridad en el Mantenimiento del Sistema
60
Características Técnicas
61
Dimensiones y Pesos
61
Capacidad y Presión Máxima
62
Emisión Sonora
62
Indicaciones para el Uso
62
Marcas y Tipos de Aceites Recomendados
62
Régimen Mínimo de Rotación
62
Temperatura del Agua
62
Vibraciones
62
Pastillas / Ojivas Cónicas de Retén
63
Tomas y Conexiones
63
Cambio de Versión y Montaje del Reductor
64
Instalación
64
Instalación de la Bomba
64
Sentido de Rotación
64
Alimentación de la Bomba
65
Conexiones Hidráulicas
65
Línea de Aspiración
65
Cálculo del DIámetro Interno de Los Tubos de Los Conductos
66
Filtración
66
Línea de Envío
66
Circuito de Refrigeración del Paquete de Juntas
67
Controles Previos
67
Mantenimiento Preventivo
67
Puesta en Marcha
67
Puesta en Marcha Yfuncionamiento
67
Transmisión con Correa Trapezoidal
67
Transmisión de la Potencia de la Segunda PTO
67
Anomalías de Funcionamiento Yposibles Causas
68
Condiciones de la Garantía
68
Conservación de la Bomba
68
Método de Llenado de la Bomba con Emulsión Anticorrosiva O Solución Anticongelante
68
Precauciones contra el Hielo
68
Tubos
68
Dibujo Desglosado y Nomenclatura de las Piezas de Recambio
69
Declaración de Incorporación
71
Português
72
Advertências Gerais sobre Segurança
73
Descrições Dos Símbolos
73
Introdução
73
Normas de Comportamento para O Uso de Lanças
73
Segurança
73
Segurança Durante O Trabalho
73
Seguranças Essenciais Do Sistema de Alta Pressão
73
Identificação da Bomba
74
Segurança Na Manutenção Do Sistema
74
Características Técnicas
75
Dimensões E Pesos
75
Capacidade E Pressão Máxima
76
Emissão Sonora
76
Indicações para O Uso
76
Marcas E Tipos de Óleos Recomendados
76
Temperatura da Água
76
Vibrações
76
Pastilhas/Ogivas Cônicas de Vedação
77
Tomadas E Conexões
77
Instalação
78
Instalação da Bomba
78
Mudança de Versão E Posicionamento Do Redutor
78
Sentido de Rotação
78
Alimentação da Bomba
79
Conexões Hidráulicas
79
Linha de Aspiração
79
Cálculo de DIâmetro Interno Dos Tubos Do Condutor
80
Filtragem
80
Linha de Descarga
80
Circuito de Resfriamento Do Pacote de Vedação
81
Controles Preliminares
81
Inicialização
81
Inicialização E Funcionamento
81
Manutenção Preventiva
81
Transmissão de Correia Trapezoidal
81
Transmissão de Potência da Segunda PTO
81
Armazenamento da Bomba
82
Condições de Garantia
82
Método de Preenchimento da Bomba Com Emulsão de Anti-Corrosão ou Solução Anti-Congelante
82
Precauções contra O Gelo
82
Problemas de Funcionamento E Suas Possíveis Causas
82
Tubos
82
Desenho da Explosão E Peças de Reposição Distintas
83
Declaração de Incorporação
85
Русский
86
Безопасность Во Время Работы
87
Введение
87
Общие Требования Безопасности
87
Правила Техники Безопасности
87
Условные Обозначения
87
Безопасность При Техобслуживании Системы
88
Идентификация Насоса
88
Габариты И Вес
89
Технические Характеристики
89
Вибрации
90
Максимальное Давление И Производительность
90
Минимальный Режим Вращения
90
Рекомендуемые Марки И Типы Масел
90
Температура Воды
90
Указания По Эксплуатации
90
Патрубки И Подсоединения
91
Уплотнительные Конусные Накладки/Наконечники
91
Изменение Версии И Позиционирование Редуктора
92
Направление Вращения
92
Установка
92
Установка Насоса
92
Гидравлические Соединения
93
Линия Всасывания
93
Питание Насоса
93
Линия Нагнетания
94
Расчет Внутреннего Диаметра Трубопровода
94
Фильтрация
94
Запуск
95
Запуск И Работа
95
Клиноременная Передача
95
Контур Охлаждения Комплекта Уплотнений
95
Передача Мощности Со Второго ВОМ
95
Предварительные Проверки
95
Профилактическое Техобслуживание
95
Гарантийные Условия
96
Меры Предосторожности При Морозе
96
Неисправности В Работе Ивозможные Причины
96
Постановка Насоса На Хранение
96
Правила Наполнения Насоса Антикоррозионной Эмульсией Или Раствором Антифриза
96
Трубы
96
Деталировочный Чертеж И Спецификация Запчастей
97
Декларация О Соответствии Компонентов
99
汉语
100
作业期间的安全
101
喷枪使用安全规则
101
安全综合警告
101
符号说明
101
高压系统必备的安全规则
101
泵浦识别
102
系统维护的安全信息
102
尺寸和重量
103
技术特性
103
噪声排放
104
最低转速
104
流量和最高压力
104
接口和连接
105
泵片/密封圆锥
105
减速机更换版本和定位
106
泵浦安装
106
转动方向
106
吸入管线
107
泵浦供给
107
液压连接
107
排出管路
108
管道内径的计算
108
密封阵列冷却环路
109
第二Pto的功率传递
109
起动和运行
109
预防性检查
109
预防性维护
109
保修条款
110
泵浦存放
110
泵浦的防腐蚀乳剂或防冻剂加注方法
110
运作故障及可能的原因
110
防冻措施
110
备件分解图和清单
111
标准符合声明
113
Türkçe
114
Genel Güvenlik Uyarıları
115
Güvenli̇k
115
Gi̇ri̇ş
115
Mızrak KullanıMında Davranış Kuralları
115
Sembolleri̇n Açiklamasi
115
Yüksek Basınçlı Sistemde Temel Güvenlik
115
Çalışma Esnasında Güvenlik
115
Pompa Tanimi
116
Sistem BakıMı Esnasında Güvenlik
116
Boyutlar Ve Ağirliklar
117
Tekni̇k Özelli̇kler
117
Kullanma Tali̇matlari
118
Maksimum Debi Ve Basınç
118
Minimum Dönme Hızı
118
Ses Emisyonu
118
Su Sıcaklığı
118
Titreşimler
118
Önerilen Yağ Markaları Ve Tipleri
118
Konik Sızdırmazlık Pedleri
119
Portlar Ve Bağlantilar
119
Dönme Yönü
120
Montaj
120
Pompanin Montaji
120
Redüktör Versiyonunun Ve Konumunun DeğIştirilmesi
120
Giriş Hattı
121
Hidrolik Bağlantıları
121
Pompa Beslemesi
121
Filtreleme
122
Çıkış Hattı
122
İletim Boruları Iç Çapı Hesaplaması
122
Başlatma
123
Başlatma Ve Çaliştirma
123
Sızdırmazlık Grubu Soğutma Devresi
123
V-Kayışlı Transmisyon
123
Ön Kontroller
123
Önleyi̇Cİ Bakim
123
İkinci Pto'dan Güç Transmisyonu/AktarıMı
123
Borular
124
Donmaya KarşI Önlemler
124
Garanti̇ Koşullari
124
Pompanin Muhafazasi/Depolanmasi
124
Pompaya Paslanma Önleyici Emisyon Veya Antifriz Çözeltisi Doldurma Yöntemi
124
Çalişma Anormalli̇kleri̇ Ve Bunlarin Olasi Nedenleri̇
124
Açilimli Çİzi̇M Ve Parça Li̇stesi̇
125
Uygunluk Beyani
127
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Pratissoli SMH 14
Pratissoli SMH 16
Pratissoli SMH 18
Pratissoli SMH 20
Pratissoli SMH 22
Pratissoli SMH 24
Pratissoli SM 22
Pratissoli SM 24
Pratissoli SM 20
Pratissoli SM 18
Pratissoli Catégories
Pompes
Contrôleurs
Unités de contrôle
Systèmes de contrôle
Équipement industriel
Plus Manuels Pratissoli
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL