Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Serie KF
Manuale di riparazione
Repair Manual
Manuel de réparation
Reparaturanleitung
Manual de reparación
Manual de reparação

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pratissoli KF Serie

  • Page 1 Serie KF Manuale di riparazione Repair Manual Manuel de réparation Reparaturanleitung Manual de reparación Manual de reparação...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommario 1 INTRODUZIONE..................................3 1.1 DESCRIZIONE SIMBOLI ..................................3 2 NORME DI RIPARAZIONE ................................3 2.1 RIPARAZIONE DELLA PARTE MECCANICA ............................3 2.1.1 Smontaggio della parte meccanica ..........................3 2.1.2 Rimontaggio della parte meccanica ..........................5 2.1.3 Classi di minorazioni previste .............................7 2.1.4 Smontaggio / rimontaggio cuscinetti e rasamenti .......................7 2.2 RIPARAZIONE DELLA PARTE IDRAULICA ............................8 2.2.1 Smontaggio testata-gruppi valvole ..........................8 2.2.2 Rimontaggio testata - gruppi valvole ..........................9...
  • Page 3: Introduzione

    INTRODUZIONE 2.1.1 Smontaggio della parte meccanica Le operazioni descritte vanno eseguite dopo avere Questo manuale descrive le istruzioni per la riparazione rimosso la parte idraulica, i pistoni ceramici ed i delle pompe famiglia KF e deve essere attentamente letto e paraspruzzi dalla pompa (par. 2.2.3, 2.2.4.
  • Page 4 Spingere in avanti le guide pistone con le relative bielle per facilitare l’estrazione laterale dell’albero pompa. Sull’albero sono visibili due riferimenti (indicati con 1 nelle Fig. 4 e Fig. 4/a), essi devono essere rivolti verso l’operatore in modo da facilitarne l’estrazione. Fig. 5/a Fig. 4 Fig. 5/b Fig. 4/a...
  • Page 5: Rimontaggio Della Parte Meccanica

    2.1.2 Rimontaggio della parte meccanica Per facilitare l’imbocco del primo tratto ed il relativo Dopo aver verificato la pulizia del carter, procedere al inserimento dei coperchi sul carter, si consiglia l’utilizzo di N° montaggio della parte meccanica rispettando la procedura 3 viti M6 x 40 parzialmente filettate, (Fig. 8, pos. ) per poi descritta: completare l’operazione con le viti in dotazione (M6x18).
  • Page 6: Classi Di Minorazioni Previste

    Fissare i cappelli ai rispettivi fusti biella mediante le viti M 8x1x48 (Fig. 10) lubrificando sia il sottotesta che il gambo filettato, procedendo in due differenti fasi: 1. Eseguire manualmente l’avvitamento delle viti fino ad inizio serraggio 2. Coppia di serraggio 30 Nm In alternativa eseguire: 1.
  • Page 7: Smontaggio / Rimontaggio Cuscinetti E Rasamenti

    2.1.4 Smontaggio / rimontaggio cuscinetti e rasamenti La tipologia dei cuscinetti (a rulli conici), garantisce l’assenza del gioco assiale dell’albero a gomito; i rasamenti vanno definiti per raggiungere tale scopo. Per lo smontaggio / rimontaggio e per l’eventuale sostituzione si devono seguire attentamente le indicazioni seguenti: A) Smontaggio / Rimontaggio albero a gomito senza sostituzione dei cuscinetti...
  • Page 8: Riparazione Della Parte Idraulica

    Procedere a determinare il pacco degli spessori utilizzando la tabella sottostante: Misura Rilevata Tipo Spessore N° pezzi Da: 0,05 a: 0,10 Da: 0,11 a: 0,20 Da: 0,21 a: 0,30 Da: 0,31 a: 0,35 0,25 Da: 0,36 a: 0,45 0,35 0,35 Da: 0,46 a: 0,55 0,10 Da: 0,56 a: 0,60...
  • Page 9: Rimontaggio Testata - Gruppi Valvole

    Smontare i gruppi valvola di aspirazione e mandata avvitando una vite M10 sufficientemente lunga in modo di poter agire sul piattello valvole ed estrarre il guida valvola dalla sede valvola (pos. „, Fig. 17). Fig. 19 Fig. 17 2.2.2 Rimontaggio testata - gruppi valvole Prestare particolare attenzione allo stato di usura dei vari componenti e sostituirli qualora necessario, e comunque negli intervalli indicati nella tabella...
  • Page 10: Smontaggio Della Testata -Tenute

    2.2.3 Smontaggio della testata -tenute La sostituzione delle tenute si rende necessaria all’insorgere di perdite di acqua dai fori di drenaggio previsti sulla parte sottostante del carter pompa e comunque, negli intervalli indicati nella tabella “MANUTENZIONE PREVENTIVA” di capitolo 11 del Manuale uso e manutenzione. A) Svitare le viti fissaggio testata M12x150 come indicato in Fig. 20.
  • Page 11: Tarature Serraggio Viti

    TARATURE SERRAGGIO VITI Descrizione Posiz. Materiale Coppia Esploso serraggio Vite Fissaggio Coperchi Fissaggio Pistoni AISI 416 Vite Fissaggio 12 R Capp. biella Vite Fissaggio 12,9 80** Testata Vite coperchi 12,9 120*** valvole Vite Fissaggio staffa sollev. Tappo scarico olio Ott. Nickelato Tappo condotti AISI 316L...
  • Page 12: Sostituzione Boccola Piede Biella

    SOSTITUZIONE BOCCOLA PIEDE BIELLA In fase di manutenzione se si rende necessario sostituire la boccola piede biella attenersi alle seguenti indicazioni: Nel rimuovere la boccola usurata fare estrema attenzione a non danneggiare o rigare l’alloggiamento sulla biella. Eseguire il piantaggio a freddo della nuova boccola, durante tale operazione assicurarsi che: •...
  • Page 13: Attrezzi Per La Riparazione

    ATTREZZI PER LA RIPARAZIONE La riparazione della pompa può essere facilitata tramite appositi attrezzi a seguito codificati: Per le fasi di montaggio: cod. 27473000 Bussola per tenuta Øe 45; Anello tenuta alternativa di H.P. Ø 28x45x8.5/5 cod. 27385400 cod. 27473000 Bussola per tenuta Øe 45;...
  • Page 14 Table of Contents 1 INTRODUCTION ..................................15 1.1 DESCRIPTION OF SYMBOLS ................................15 2 REPAIR GUIDELINES ................................15 2.1 REPAIRING MECHANICAL PARTS ..............................15 2.1.1 Disassembly of mechanical parts ........................... 15 2.1.2 Reassembly of mechanical parts ............................ 17 2.1.3 Reduction classes ................................18 2.1.4 Disassembly / Reassembly of bearings and shims ......................
  • Page 15: Introduction

    INTRODUCTION 2.1.1 Disassembly of mechanical parts The operations described must be performed after This manual describes the instructions for repairing KF series removing the hydraulic part, ceramic pistons and splash pumps and should be carefully read and understood before guards from the pump (par. 2.2.3, 2.2.4. any intervention on the pump.
  • Page 16 Push the piston guides forward with their con-rods to facilitate side extraction of the pump shaft. There are two reference points visible on the shaft (indicated with 1 in Fig. 4 and in Fig. 4/a). These must be turned toward the operator to facilitate extraction. Fig. 5/a Fig. 4 Fig. 5/b...
  • Page 17: Reassembly Of Mechanical Parts

    2.1.2 Reassembly of mechanical parts To facilitate filling of the first section and relative press fitting After having checked that the casing is clean, proceed with of the covers on the casing, we recommend using 3 partially- assembly of the mechanical part as described below: threaded M6 x 40 screws (Fig. 8, pos. ), then completing the Assemble the upper and lower half-bearings in operation with the screws supplied (M6x18).
  • Page 18: Reduction Classes

    Fasten the caps to their respective con-rod shanks by means of M8x1x48 screws (Fig. 10) lubricating both the underhead and the threaded shank, proceeding in two different stages: 1. Manually turn the screws until they begin to tighten 2. Tightening torque 30 Nm Alternatively, ensure: 1.
  • Page 19: Disassembly / Reassembly Of Bearings And Shims

    2.1.4 Disassembly / Reassembly of bearings and shims The type of bearings (taper roller) ensures the absence of axial clearance on the bend shaft. The shims are defined to meet this necessity. For disassembly / reassembly and for any replacements, carefully observe the following directions: A) Disassembly / Reassembly of the bend shaft without replacement of the bearings After having removed the side covers as indicated in par. 2.1.1,...
  • Page 20: Repairing Hydraulic Parts

    Proceed to determine the shim pack, using the table below: Detected Measurement Shim Type # pieces From: 0.05 to: 0.10 From: 0.11 to: 0.20 From: 0.21 to: 0.30 From: 0.31 to: 0.35 0.25 From: 0.36 to: 0.45 0.35 0.35 From: 0.46 to: 0.55 0.10 From: 0.56 to: 0.60 0.25...
  • Page 21: Reassembling The Head - Valve Units

    2.2.2 Reassembling the head – valve units Pay particular attention to the conditions of the various components and replace if necessary, and at the intervals indicated in the “PREVENTIVE MAINTENANCE” table in chapter 11 of the Use and maintenance manual. At every valve inspection, replace all O-rings and all anti-extrusion rings both in the valve units and on the valve plugs.
  • Page 22: Dismantling The Piston Unit

    2.2.4 Dismantling the piston unit C) Extract the high pressure seals from the head and the low pressure ones from the support, using simple tools as The piston unit does not require any routine maintenance. indicated in Fig. 21, pos. …, being careful not to damage Maintenance is limited to visual checks only.
  • Page 23: Screw Tightening Calibration

    SCREW TIGHTENING CALIBRATION Description Exploded Material Tightening view pos. torque Nm Cover Fixing Screw Piston Fixing AISI 416 Con-Rod Cap 12 R Fixing Screw Head Fixing 12.9 80** Screw Valve cover screw 12.9 120*** Lifting bracket fixing screw Oil drain plug Nickel- plated brass...
  • Page 24: Replacing The Con-Rod Foot Bush

    REPLACING THE CON-ROD FOOT BUSH During maintenance, if it becomes necessary to replace the con-rod foot bush, proceed as follows: When removing the worn bushing, take great care not to damage or scratch the seat on the con- rod. Perform cold press fitting of the new bush. During this operation, ensure that: •...
  • Page 25: Repair Tools

    REPAIR TOOLS Pump repairs can be facilitated by special tools coded as follows: For assembly phases: code 27473000 Seal bush extØ 45; HP alternative seal ring Ø 28x45x8.5/5 code 27385400 code 27473000 Seal bush extØ 45; HP alternative seal ring Ø 30x45x7.5/4.5 code 27385400 code 27473300 Seal bush extØ 48; HP alternative seal ring Ø 36x48x6/3.5 code 26406300 code 27473100 Seal bush extØ 55; HP alternative seal ring Ø 40x55x7.5/4.5 code 27356300 code 27470900 Seal bush extØ 36; LP alternative seal ring Ø 28x36x5.5 code 26134600 code 27471000 Seal bush extØ 38; LP alternative seal ring Ø 30x38x5 code 27385400...
  • Page 26 Sommaire 1 INTRODUCTION ..................................27 1.1 DESCRIPTION DES SYMBOLES ............................... 27 2 CONSIGNES DE RÉPARATION ..............................27 2.1 RÉPARATION DE LA PARTIE MÉCANIQUE ........................... 27 2.1.1 Démontage de la partie mécanique ..........................27 2.1.2 Remontage de la partie mécanique ..........................29 2.1.3 Classes de minorations prévues ............................
  • Page 27: Introduction

    INTRODUCTION 2.1.1 Démontage de la partie mécanique Les opérations décrites doivent être effectuées après avoir Ce manuel décrit les instructions pour la réparation des retiré la partie hydraulique, les pistons céramiques et les pompes de la série KF et doit être attentivement lu et compris déflecteurs de la pompe (parag. 2.2.3, 2.2.4.
  • Page 28 Pousser en avant les guides du piston avec les bielles correspondantes pour faciliter l’extraction latérale de l’arbre de la pompe. L'arbre présente deux repères (1 sur les Fig. 4 et Fig. 4/a) qui doivent être tournés vers l'opérateur de sorte à faciliter leur extraction. Fig. 5/a Fig. 4 Fig. 5/b...
  • Page 29: Remontage De La Partie Mécanique

    2.1.2 Remontage de la partie mécanique Pour faciliter l'insertion du premier tronçon et donc l'insertion Après avoir vérifié la propreté du carter, on peut procéder des couvercles sur le carter, il est conseillé d'utiliser 3 vis au montage de la partie mécanique en suivant la procédure M6x40 partiellement filetées (Fig. 8, rep. ) pour ensuite décrite : compléter l'opération avec les vis fournies (M6x18).
  • Page 30: Classes De Minorations Prévues

    Fixer les chapeaux sur les corps respectifs de la bielle au moyen des vis M8x1x48 (Fig. 10) en lubrifiant aussi bien le collet que la tige filetée, et en procédant en deux phases différentes : 1. Visser manuellement les vis jusqu'au début du serrage 2.
  • Page 31: Désassemblage / Réassemblage Des Roulements Et Des Bagues D'usure

    2.1.4 Désassemblage / Réassemblage des roulements et des bagues d’usure La typologie des roulements (à rouleaux coniques) garantit l’ab- sence du jeu axial du vilebrequin ; c’est dans ce but qu’on utilise les bagues d'usure. Pour le démontage / remontage et en cas de remplacement, suivre attentivement les indications suivantes : A) Désassemblage / Réassemblage du vilebrequin sans remplacer les roulements...
  • Page 32: Réparation De La Partie Hydraulique

    Déterminer le lot des cales en utilisant le tableau ci-dessous : Nbre de Mesure Relevée Type de Cale pièces De : 0,05 à : 0,10 De : 0,11 à : 0,20 De : 0,21 à : 0,30 De : 0,31 à : 0,35 0,25 De : 0,36 à : 0,45 0,35 0,35 De : 0,46 à : 0,55 0,10...
  • Page 33: Remontage De La Tête - Ensembles De Soupapes

    2.2.2 Remontage de la tête - ensembles de soupapes Faire particulièrement attention à l’état d'usure des divers composants, les remplacer si nécessaire, et toutefois selon les échéances indiquées dans le tableau « ENTRETIEN PRÉVENTIF » du chapitre 11 du Manuel d'utilisation et d'entretien. À...
  • Page 34: Désassemblage Du Groupe Du Piston

    2.2.4 Désassemblage du groupe du piston C) Extraire les bagues d’étanchéité à haute pression de la tête et celles de basse pression du support correspondant en Le groupe du piston ne nécessite aucun entretien régulier. Les utilisant des outils ordinaires, comme l'indique la Fig. 21, interventions se limitent seulement à...
  • Page 35: Forces De Serrage Des Vis

    FORCES DE SERRAGE DES VIS Description Rep. vue Matériau Couple éclatée serrage Nm Vis de Fixation Couvercles Fixation Pistons AISI 416 Vis Fixation 12 R Chap. Bielle Vis Fixation Tête 12,9 80** Vis couvercles 12,9 120*** soupapes Vis Fixation étrier de levage Bouchon de Laiton vidange huile...
  • Page 36: Remplacement De La Douille Pied De La Bielle

    REMPLACEMENT DE LA DOUILLE PIED DE LA BIELLE En phase d'entretien, s'il est nécessaire de remplacer la douille du pied de la bielle, suivre les indications suivantes : Lors du retrait de la douille usagée, faire extrêmement attention à ne pas endommager ou rayer le siège sur la bielle.
  • Page 37: Outils Pour La Réparation

    OUTILS POUR LA RÉPARATION La réparation de la pompe peut être facilitée si l'on utilise les outils appropriés codifiés ci-dessous : Pour les phases de montage : réf. 27473000 Douille pour joint Øe 45 ; Bague d'étanchéité alternative de H.P. Ø 28x45x8.5/5 réf. 27385400 réf.
  • Page 38 Inhaltsverzeichnis 1 EINLEITUNG ....................................39 1.1 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE ..............................39 2 REPARATURVORSCHRIFTEN ..............................39 2.1 REPARATUR DER MECHANIK ................................39 2.1.1 Ausbau der Mechanik ................................ 39 2.1.2 Wiedereinbau der Mechanik ............................41 2.1.3 Vorgesehene Untermaßklassen ............................43 2.1.4 Ausbau/Wiedereinbau der Lager und Passscheiben ....................43 2.2 REPARATUR DER HYDRAULIK .................................
  • Page 39: Einleitung

    EINLEITUNG 2.1.1 Ausbau der Mechanik Vor Ausführung der hier beschriebenen Arbeiten müssen Diese Anleitung enthält die Anweisungen für die Reparatur zunächst die Hydraulik, der Keramikkolben und der der Pumpen der Baureihe KF und muss vor jeglichen Arbeiten Spritzschutz von der Pumpe abgenommen werden an der Pumpe sorgfältig gelesen und verstanden werden.
  • Page 40 die seitlichen Deckel anhand von 3 Schrauben M6x50 mit Verwenden Sie den Abzieher Art. 26019400 (Abb. 5, Pos. ) Innengewinde als Abzieher, die in die Gewindebohrungen und die Zange Art. 27503900 (Abb. 5, Pos. ). Setzen Sie die eingeführt werden gemäß Abb. 3. Zange mithilfe eines Hammers (Abb. 5/a) bündig auf den Dichtring ein, schrauben Sie dann den Abzieher an die Zange und betätigen Sie das Schlagwerk des Abziehers (Abb. 5/b) bis zum Herausziehen des zu ersetzenden Rings (Abb. 5/c).
  • Page 41: Wiedereinbau Der Mechanik

    Um das Einsetzen der Pumpenwelle (ohne Passfeder) zu erleichtern, müssen Sie den beim Ausbau durchgeführten Vorgang wiederholen und hierbei die Baugruppen Kolbenführungen / Pleuelstange bis auf Anschlag einschieben (Abschn. 2.1.1). Prüfen Sie vor der Montage des Deckels auf Zapfwellenseite den Zustand der Dichtlippe des radialen Dichtrings sowie den entsprechenden Kontaktbereich an der Welle.
  • Page 42 Paaren Sie die Pleueldeckel unter Verwenden Sie das Werkzeug Art. 27904900 bestehend Berücksichtigung der Nummerierung mit den aus Kegelbuchse und Dorn. Drehen Sie die Kegelbuchse zugehörigen Schäften (Abb. 9, Pos. ). in die Bohrung an der Kolbenführung ein (Abb. 11/a), Achten Sie auf den richtigen Einbausinn der setzen Sie den neuen Dichtring auf den Dorn und bis auf Lagerdeckel.
  • Page 43: Vorgesehene Untermaßklassen

    Abb. 11/c Setzen Sie den hinteren Deckel samt O-Ring so ein, dass die Bohrung des Ölmessstabs nach oben zeigt. Füllen Sie Öl in das Gehäuse gemäß Angaben in der Betriebs- und Wartungsanleitung. 2.1.3 Vorgesehene Untermaßklassen UNTERMASSTABELLE FÜR KURBELWELLE UND PLEUEL-LAGERSCHALEN Ausgleichklassen Art.
  • Page 44 Abb. 13 Abb. 14 Die neuen Lager können kalt mit einer Presse oder einer Bestimmen Sie nun das Passscheibenpaket anhand folgender Traverse montiert werden, wobei sie unbedingt auf der Tabelle: Seitenfläche der betreffenden Ringe an der Setzfläche mit Typ der den jeweiligen Ringen aufliegen müssen. Das Setzen kann Messwert Stückzahl Passscheibe...
  • Page 45: Reparatur Der Hydraulik

    REPARATUR DER HYDRAULIK 2.2.1 Ausbau des Kopfs-Ventilgruppen Die Arbeiten beschränken sich auf die Inspektion oder den Austausch der Ventile im Bedarfsfall. Verfahren Sie zur Abnahme der Ventilgruppen wie folgt: Art. 26019400 Art. 27516900 Abb. 16/b Bauen Sie die Saug- und Druckventilgruppen durch Anziehen einer Schraube M10 ausreichender Länge aus, um die Ventilscheibe betätigen und die Ventilführung aus dem Ventilsitz herausziehen zu können (Pos.
  • Page 46: Ausbau Des Kopfs - Dichtungen

    Setzen Sie die Saug- und Druckventilgruppen bis Für den Wiedereinbau der einzelnen Bauteile führen Sie die vorgenannten Schritte in Abschn. 2.2.1 in umgekehrter auf Anschlag in ihren Sitz am Kopf ein. Reihenfolge aus. Um das Einsetzen der Ventilführung in den Bringen Sie dann die Ventildeckel an und führen Sie die Eichung der entsprechenden Schrauben Sitz zu erleichtern, verwenden Sie eine Buchse, die auf den M12x25 mit einem Drehmomentschlüssel auf...
  • Page 47: Ausbau Der Kolbenbaugruppe

    EICHWERTE FÜR DEN SCHRAUBENANZUG Beschrei- Pos. Explosions- Werkstoff Anzugsmo- bung zeichnung ment Nm Befestigungs- schraube Deckel Kolbenbefes- AISI 416 tigung Befestigungs- 12 R schraube Pleueldeckel Befestigungs- 12,9 80** schraube Kopf Abb. 22 Schraube 12,9 120*** 2.2.4 Ausbau der Kolbenbaugruppe Ventildeckel Die Kolbenbaugruppe bedarf keiner regelmäßigen Wartung.
  • Page 48: Austausch Der Pleuelaugenbuchse

    AUSTAUSCH DER PLEUELAUGENBUCHSE Sollte im Zuge der Wartungsarbeiten der Austausch der Pleuelaugenbuchse erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor: Nehmen Sie die abgenutzte Buchse äußerst vorsichtig heraus, um die Aufnahme an der Pleuelstange nicht zu beschädigen oder zu zerkratzen. Setzen Sie die neue Buchse im Kaltzustand und stellen Sie dabei sicher, dass: •...
  • Page 49: Reparaturwerkzeuge

    REPARATURWERKZEUGE Die Reparatur der Pumpe kann mithilfe geeigneter Werkzeuge mit folgenden Artikelnummern erleichtert werden: Für den Einbau: Art. 27473000 Buchse für Dichtung mit Außen-Ø 45; alternativer HD-Dichtring Ø 28x45x8.5/5 Art. 27385400 Art. 27473000 Buchse für Dichtung mit Außen-Ø 45; alternativer HD-Dichtring Ø 30x45x7.5/4.5 Art.
  • Page 50 Índice 1 INTRODUCCIÓN ..................................51 1.1 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS ..............................51 2 DECLARACIÓN DE REPARACIÓN ............................51 2.1 REPARACIÓN DE LA PARTE MECÁNICA ............................51 2.1.1 Desmontaje de la parte mecánica ..........................51 2.1.2 Montaje de la parte mecánica ............................53 2.1.3 Clases de minoraciones previstas ...........................
  • Page 51: Introducción

    INTRODUCCIÓN 2.1.1 Desmontaje de la parte mecánica Las operaciones descritas van realizadas después de haber Este manual describe las instrucciones para la reparación de retirado la parte hidráulica, los pistones de cerámica y las bombas KF y debe ser atentamente leído y comprendido los protectores de salpicaduras de la bomba (apar. 2.2.3, antes de utilizar la bomba.
  • Page 52 Utilizar la herramienta cód. 26019400 (Fig. 5, pos. ) y la pinza cód. 27503900 (Fig. 5, pos. ). Introducir la pinza hasta que encaje sobre la anilla de retención con la ayuda de un martillo (Fig. 5/a), a continuación atornillar el extractor a la pinza y actuar sobre el martillo de timbre del extractor (Fig. 5/b) hasta extraer la anilla que se desea sustituir (Fig. 5/c).
  • Page 53: Montaje De La Parte Mecánica

    Introducir en el cárter bomba los grupos de guía del pistón / biela orientando la numeración presente sobre el cilindro de la biela hacia la parte superior del cárter. Para facilitar la introducción del eje bomba (sin lengüeta) es indispensable repetir la operación efectuada al desmontaje empujando en fondo los grupos de guía pistón / biela (apar. 2.1.1).
  • Page 54 Acoplar los sombreretes de la biela a los utilizar la herramienta cód. 27904900 compuesto por correspondientes cilindros siguiendo la casquillo cónico y tampón. Atornillar el casquillo cónico en numeración (Fig. 9, pos ). el orificio que se encuentra presente sobre la guía pistón Prestar atención al sentido correcto de montaje (Fig. 11/a), introducir la nueva anilla de retención sobre el de los sombreretes.
  • Page 55: Clases De Minoraciones Previstas

    Fig. 11/c Montar la tapa posterior completa de la junta tórica de retención, posicionando el orificio de la varilla de nivel de aceite hacia arriba. Introducir el aceite en el cárter tal y como se indica en el Manual de uso y mantenimiento. 2.1.3 Clases de minoraciones previstas TABLA DE MINORACIONES POR EJE ACODADO Y SEMICOJINETES DE LA BIELA...
  • Page 56 Con la ayuda de un espesímetro detectar el juego entre la tapa lateral y el cárter de la bomba (ver Fig. 14). Fig. 12/a Fig. 14 Determinar el paquete de los espesores utilizando la tabla inferior: Tipo de Medida Detectada N° piezas Espesor De: 0,05 a: 0,10 De: 0,11 a: 0,20 De: 0,21 a: 0,30...
  • Page 57: Reparación De La Parte Hidráulica

    REPARACIÓN DE LA PARTE HIDRÁULICA En el caso que las sedes de la válvula de aspiración y de envío permanezcan pegadas 2.2.1 Desmontaje de cabeza - grupos de válvulas sobre el cabezal (por ejemplo por incrustaciones Las intervenciones se limitan a la inspección o sustitución de debidas a una prolongada inutilización de la las válvulas, en el caso que sea necesario: bomba) actuar del siguiente modo:...
  • Page 58: Montaje De Cabeza - Grupos De Válvulas

    2.2.2 Montaje de cabeza – grupos de válvulas Prestar particular atención al estado de desgaste de los diversos componentes y sustituirlos en caso que sea necesario, y de todos modos en los intervalos indicados en la tabla "MANTENIMIENTO PREVENTIVO" del capítulo 11 del Manual de uso y mantenimiento.
  • Page 59: Desmontaje Del Grupo Pistón

    2.2.4 Desmontaje del grupo pistón B) Separar la cabeza del cárter bomba. C) Extraer las juntas de alta presión del cabezal y aquella El grupo pistón no requiere un mantenimiento periódico. Las de baja presión del correspondiente soporte utilizando intervenciones están limitadas sol herramientas simples como se indica en la Fig. 21, pos. …, prestando atención de no dañar las correspondientes sedes.
  • Page 60: Calibración De Ajuste De Los Tornillos

    CALIBRACIÓN DE AJUSTE DE LOS TORNILLOS Descripción Posc. dib. Material Par de desglosado apriete Nm Tornillos de fijación de las tapas Fijación de los AISI 416 pistones Tornillo de 12 R fijación del sombrerete de la biela Tornillos de 12,9 80** fijación de la cabeza Tornillos de...
  • Page 61: Sustitución Del Casquillo Pie De La Biela

    SUSTITUCIÓN DEL CASQUILLO PIE DE LA BIELA Durante la fase de mantenimiento si es necesario sustituir el casquillo pie de la biela y seguir las siguientes instrucciones: Al extraer el casquillo desgastado prestar extrema atención a no dañar o rayar el alojamiento sobre la biela. Realizar la conexión en frío del nuevo casquillo y durante tal operación asegurarse que: •...
  • Page 62: Herramientas De Reparación

    HERRAMIENTAS DE REPARACIÓN La reparación de la bomba puede ser facilitada utilizando herramientas codificadas: Para las fases de montaje: cód. 27473000 Casquillo de retención Øe 45; anilla de retención alternativa de H.P. Ø 28x45x8.5/5 cód. 27385400 cód. 27473000 Casquillo de retención Øe 45; anilla de retención alternativa de H.P. Ø 30x45x7.5/4.5 cód.
  • Page 63 Resumo 1 INTRODUÇÃO ................................... 64 1.1 DESCRIÇÕES DOS SÍMBOLOS ................................. 64 2 NORMAS DE REPARAÇÃO ............................... 64 2.1 REPARAÇÃO DA PARTE MECÂNICA .............................. 64 2.1.1 Desmontagem da parte mecânica..........................64 2.1.2 Remontagem da parte mecânica ........................... 66 2.1.3 Classes de deficiências previstas ............................. 67 2.1.4 Desmontagem/remontagem dos rolamentos e calços.....................
  • Page 64: Introdução

    INTRODUÇÃO 2.1.1 Desmontagem da parte mecânica As operações descritas são executadas depois de ter Este manual descreve as instruções para a reparação removido a parte hidráulica, os pistões de cerâmica e das bombas da família KF e deve ser atentamente lido e proteção contra respingos da bomba (parág. 2.2.3, 2.2.4.
  • Page 65 Pressione para frente as guias do pistão com as relativas hastes para facilitar a extração lateral do eixo da bomba. Sobre o eixo estão visíveis duas referências (indicados com o número 1 nas Fig. 4 e Fig. 4/a), e que devem estar voltados para o operador, de modo a facilitar a extração.
  • Page 66: Remontagem Da Parte Mecânica

    2.1.2 Remontagem da parte mecânica Para facilitar a entrada da primeira seção e da relativa inserção Depois de ter verificado a limpeza do carter, proceda com a das coberturas no carter, aconselha-se o uso de três parafusos montagem da parte mecânica, respeitando o procedimento M6 x 40, parcialmente rosqueados, (Fig. 8, pos. ) para depois descrito abaixo: completar a operação com os parafusos fornecidos (M6x18).
  • Page 67: Classes De Deficiências Previstas

    Fixe os chapéus nos respectivos cilindros da haste por meio de parafusos M 8x1x48 (Fig. 10), lubrificando a haste rosqueada, procedendo em duas fases diferentes: 1. Execute manualmente o afrouxamento dos parafusos até o início do aperto 2. Torque de aperto 30 Nm Alternativamente, execute: 1.
  • Page 68: Desmontagem/Remontagem Dos Rolamentos E Calços

    2.1.4 Desmontagem/remontagem dos rolamentos e calços O tipo de rolamento (os rolos cônicos) garante a ausência do jogo axial do eixo da manivela, os calços são definidos para atingir este objetivo. Para a desmontagem/remontagem e para eventuais substituições deve-se seguir atentamente as indicações a seguir: A) Desmontagem/remontagem do eixo da manivela sem substituição dos rolamentos...
  • Page 69: Reparação Da Parte Hidráulica

    REPARAÇÃO DA PARTE HIDRÁULICA 2.2.1 Desmontagem do cabeçote dos grupos da válvula As intervenções são limitadas à inspeção ou substituição da válvula, quando necessário. Para a extração dos grupos da válvula, opere como mostra a seguir: Fig. 14 Continue para determinar o pacote das espessuras, usando a tabela abaixo: Tipo de Nº...
  • Page 70: Remontagem Do Cabeçote - Grupos Da Válvula

    Para remontar os vários componentes, inverter as operações anteriormente listadas, conforme indicado no parág. 2.2.1. Para facilitar a inserção da guia da válvula no local, pode-se usar uma bússola que suporta as placas horizontais da guia e usa um mecanismo de percussão, agindo em toda a sua circunferência (Fig. 19/a).
  • Page 71: Desmontagem Do Cabeçote De Retenção

    Insira os grupos da válvula de aspiração e de descarga, verificando se estão em contato com a parte inferior do cabeçote. Em seguida, aplique as coberturas da válvula e proceda com a calibragem dos respectivos parafusos M12x35 com chave dinamométrica com torque de aperto específico.
  • Page 72: Calibragem Do Aperto Dos Parafusos

    CALIBRAGEM DO APERTO DOS PARAFUSOS Descrição Posic. de Material Torque de explosão aperto Nm Parafuso de fixação das coberturas Fixação dos AISI 416 pistões Parafuso de 12 R fixação do chapéu da haste Parafuso de 12,9 80** fixação do cabeçote Parafuso de 12,9 120*** coberturas da...
  • Page 73: Substituição Da Bucha Do Pé Da Haste

    SUBSTITUIÇÃO DA BUCHA DO PÉ DA HASTE Em fase de manutenção, se for necessário, substituir a bucha do pé da haste prestando atenção às seguintes indicações: Ao retirar a bucha desgastada, ser extremamente cuidadoso para não danificar ou arranhar a habitação da haste.
  • Page 74: Ferramentas Para A Reparação

    FERRAMENTAS PARA A REPARAÇÃO A reparação da bomba pode ser facilitada através de ferramentas adequadas após serem codificadas: Para as fases de montagem: cód. 27473000 Bússola para vedação Øe 45. Anel de vedação alternativo de H.P. Ø 28x45x8.5/5 cód. 27385400 cód.
  • Page 75 Copyright di queste istruzioni operative è di proprietà di Interpump Group. Le istruzioni contengono descrizioni tecniche ed illustrazioni che non possono essere elettronicamente copiate e neppure riprodotte interamente od in parte né passate a terzi in qualsiasi forma e comunque senza l’autorizzazione scritta dalla proprietà. I trasgressori saranno perseguiti a norma di legge con azioni appropriate. Copyright of these operating instructions is property of Interpump Group.

Table des Matières