Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Pratissoli Manuels
Pompes
SM 22
Pratissoli SM 22 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Pratissoli SM 22. Nous avons
1
Pratissoli SM 22 manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation Et D'entretien
Pratissoli SM 22 Manuel D'utilisation Et D'entretien (91 pages)
Marque:
Pratissoli
| Catégorie:
Pompes
| Taille: 15.88 MB
Table des Matières
Italiano
2
Table des Matières
2
1 Introduzione
3
2 Descrizione Simboli
3
3 Sicurezza
3
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
3
Sicurezze Essenziali del Sistema Alta Pressione
3
Sicurezza Durante Il Lavoro
3
Norme DI Comportamento Per L'utilizzo DI Lance
3
Sicurezza Nella Manutenzione del Sistema
4
4 Identificazione Pompa
4
5 Caratteristiche Tecniche
5
6 Dimensioni E Pesi
5
7 Indicazioni Per L'utilizzo
6
Temperatura Acqua
6
Portata E Pressione Massima
6
Regime Minimo DI Rotazione
6
Emissione Sonora
6
Vibrazioni
6
Marche E Tipi DI Oli Consigliati
6
8 Prese E Connessioni
7
Pastiglie / Ogive Coniche DI Tenuta
7
9 Installazione Pompa
8
Installazione
8
Senso DI Rotazione
8
Cambio DI Versione E Posizionamento Riduttore
8
Collegamenti Idraulici
9
Alimentazione Pompa
9
Linea D'aspirazione
9
Filtrazione
10
Linea DI Mandata
10
Calcolo del Diametro Interno Dei Tubi Delle Condotte
10
Trasmissione a Cinghia Trapezoidale
11
Trasmissione DI Potenza da Seconda PTO
11
10 Avviamento E Funzionamento
11
Controlli Preliminari
11
Avviamento
11
Circuito DI Raffreddamento Pacco Tenute
11
11 Manutenzione Preventiva
11
12 Rimessaggio Della Pompa
12
Metodo DI Riempimento Della Pompa con Emulsione Anticorrosiva O Soluzione Anti-Freeze
12
Tubi
12
13 Precauzioni Contro Il Gelo
12
14 Condizioni DI Garanzia
12
15 Anomalie DI Funzionamento Eloro Possibili Cause
12
16 Disegno Esploso E Distinta Ricambi
13
17 Dichiarazione DI Incorporazione
15
English
16
1 Introduction
17
2 Description of Symbols
17
3 Safety
17
General Safety Warnings
17
Essential Safety in the High Pressure System
17
Safety During Work
17
Rules of Conduct for the Use of Lances
17
Safety During System Maintenance
18
4 Pump Identification
18
5 Technical Characteristics
19
6 Dimensions and Weight
19
7 Operating Instructions
20
Water Temperature
20
Maximum Pressure and Flow Rate
20
Minimum Rotating Speed
20
Sound Emission
20
Vibration
20
Brands and Types of Oils Recommended
20
8 Ports and Connections
21
Conic Sealing Pads
21
9 Pump Installation
22
Installation
22
Rotation Direction
22
Changing Version and Reduction Unit Positioning
22
Hydraulic Connections
23
Pump Supply
23
Suction Line
23
Filtration
24
Outlet Line
24
Calculation of the Internal Diameter of the Duct Pipes
24
V-Belt Transmission
25
Transmission of Power from the Second PTO
25
10 Start-Up and Operation
25
Preliminary Checks
25
Start-Up
25
Seal Packing Cooling Circuit
25
11 Preventive Maintenance
25
12 Pump Storage
26
Method for Filling Pump with Anti-Corrosion Emulsion or Anti-Freeze Solution
26
Pipes
26
13 Precautions against Frost
26
14 Guarantee Conditions
26
15 Operating Faults and Their Possible Causes
26
16 Exploded Drawing and Parts List
27
17 Declaration of Incorporation
29
Français
30
1 Introduction
31
2 Description des Symboles
31
3 Sécurité
31
Mises en Garde Générales Sur la Sécurité
31
Protections Essentielles du Système à Haute Pression
31
Sécurité Durant le Travail
31
Normes de Comportement pour L'utilisation des Lances
31
Sécurité Lors de L'entretien du Système
32
4 Identification de la Pompe
32
5 Caractéristiques Techniques
33
6 Dimensions et Poids
33
7 Indications pour L'utilisation
34
Température de L'eau
34
Débit et Pression Maximums
34
Régime Minimum de Rotation
34
Émission Sonore
34
Vibrations
34
Marques et Types D'huiles Préconisés
34
8 Prises et Connexions
35
Pastilles / Ogives Coniques D'étanchéité
36
9 Installation de la Pompe
36
Installation
36
Sens de Rotation
36
Changement de Version et Mise en Place du Réducteur
37
Raccordements Hydrauliques
37
Alimentation de la Pompe
37
Ligne D'aspiration
37
Filtration
38
Ligne de Refoulement
38
Calcul du Diamètre Interne des Tuyaux des Conduites
38
Transmission Avec Courroie Trapézoïdale
39
Transmission de Puissance depuis le Second PTO
39
10 Démarrage et Fonctionnement
39
Contrôles Préliminaires
39
Démarrage
39
Circuit de Refroidissement Lot de Joints D'étanchéité
39
11 Entretien Préventif
39
12 Remisage de la Pompe
40
Méthode de Remplissage de la Pompe Avec une Émulsion Anticorrosive ou une Solution Antigel
40
Tuyaux
40
13 Précautions Contre le Gel
40
14 Conditons de Garantie
40
15 Anomalies de Fonctionnement et Causes Possibles
40
16 Vue Éclatée et Liste des Pièces de Rechange
42
17 Déclaration D'incorporation
44
Deutsch
45
1 Einleitung
46
2 Beschreibung der Symbole
46
3 Sicherheit
46
Allgemeine Sicherheitshinweise
46
Grundlegende Sicherheitsanforderungen des Hochdrucksystems
46
Sicherheit bei der Arbeit
46
Verhaltensregeln bei Verwendung von Strahlrohren
46
Sicherheit bei der Wartung des Systems
47
4 Kennzeichnung der Pumpe
47
5 Technische Daten
48
6 Abmessungen und Gewicht
48
7 Gebrauchsanweisungen
49
Wassertemperatur
49
Fördermenge und Höchstdruck
49
Mindestdrehzahl
49
Schallemission
49
Vibrationen
49
Empfohlene Ölmarken und -Sorten
49
8 Anschlüsse und Verbindungen
51
Kegelförmige Dichtringe / -Hülsen
51
9 Installation der Pumpe
51
Installation
51
Drehrichtung
52
Änderung der Version und Bauposition des Getriebes
52
Wasseranschlüsse
52
Versorgung der Pumpe
52
Saugleitung
53
Filterung
53
Druckleitung
54
Berechnung des Innendurchmessers der Rohrleitungen
54
Keilriementrieb
54
Antrieb über Zweite Zapfwelle
55
10 Start und Betrieb
55
Vorbereitende Prüfungen
55
Start
55
Kühlkreis des Dichtungspakets
55
11 Vorbeugende Wartung
55
12 Einlagerung der Pumpe
56
Vorgehensweise zur Füllung der Pumpe mit Korrosions- und Frostschutzlösung
56
Schläuche
56
13 Vorkehrungen gegen Einfrieren
56
14 Garantiebedingungen
56
15 Betriebsstörungen und Mögliche Ursachen
57
16 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
58
17 Einbauerklärung
60
Español
61
1 Introducción
62
2 Descripción de Los Símbolos
62
3 Seguridad
62
Advertencias Generales Acerca de la Seguridad
62
Medidas Esenciales de Seguridad del Sistema de Alta Presión
62
Seguridad Durante el Trabajo
62
Normas de Comportamiento para el Uso de Lanzas
62
Seguridad en el Mantenimiento del Sistema
63
4 Identificación de la Bomba
63
5 Características Técnicas
64
6 Dimensiones y Pesos
64
7 Indicaciones para el Uso
65
Temperatura del Agua
65
Capacidad y Presión Máxima
65
Régimen Mínimo de Rotación
65
Emisión Sonora
65
Vibraciones
65
Marcas y Tipos de Aceites Recomendados
65
8 Tomas y Conexiones
67
Pastillas / Ojivas Cónicas de Retén
67
9 Instalación de la Bomba
67
Instalación
67
Sentido de Rotación
68
Cambio de Versión y Montaje del Reductor
68
Conexiones Hidráulicas
68
Alimentación de la Bomba
68
Línea de Aspiración
69
Filtración
69
Línea de Envío
69
Cálculo del DIámetro Interno de Los Tubos de Los Conductos
70
Transmisión con Correa Trapezoidal
70
Transmisión de la Potencia de la Segunda PTO
70
10 Puesta en Marcha Yfuncionamiento
70
Controles Previos
70
Puesta en Marcha
70
Circuito de Refrigeración del Paquete de Juntas
71
11 Mantenimiento Preventivo
71
12 Conservación de la Bomba
71
Método de Llenado de la Bomba con Emulsión Anticorrosiva O Solución Anticongelante
71
Tubos
71
13 Precauciones contra el Hielo
71
14 Condiciones de la Garantía
71
15 Anomalías de Funcionamiento Yposibles Causas
72
16 Dibujo Desglosado y Nomenclatura de las Piezas de Recambio
73
17 Declaración de Incorporación
75
Português
76
1 Introdução
77
2 Descrições Dos Símbolos
77
3 Segurança
77
Advertências Gerais sobre Segurança
77
Seguranças Essenciais Do Sistema de Alta Pressão
77
Segurança Durante O Trabalho
77
Normas de Comportamento para O Uso de Lanças
77
Segurança Na Manutenção Do Sistema
78
4 Identificação da Bomba
78
5 Características Técnicas
79
6 Dimensões E Pesos
79
7 Indicações para O Uso
80
Temperatura da Água
80
Capacidade E Pressão Máxima
80
Emissão Sonora
80
Vibrações
80
Marcas E Tipos de Óleos Recomendados
80
8 Tomadas E Conexões
81
Pastilhas/Ogivas Cônicas de Vedação
82
9 Instalação da Bomba
82
Instalação
82
Sentido da Rotação
83
Mudança de Versão E Posicionamento Do Redutor
83
Conexões Hidráulicas
83
Alimentação da Bomba
83
Linha de Aspiração
84
Filtragem
84
Linha de Fluxo
85
Cálculo de DIâmetro Interno Dos Tubos Do Condutor
85
Transmissão de Correia Trapezoidal
85
Transmissão de Potência da Segunda PTO
85
10 Inicialização E Funcionamento
85
Controles Preliminares
85
Inicialização
86
Circuito de Resfriamento Do Pacote de Vedação
86
11 Manutenção Preventiva
86
12 Armazenamento da Bomba
86
Método de Preenchimento da Bomba Com Emulsão de Anti-Corrosão ou Solução Anti-Congelante
86
Tubos
86
13 Precauções contra O Gelo
86
14 Condições de Garantia
86
Problemas de Funcionamento Esuas Possíveis Causas
87
16 Desenho Expandido E Lista das Peças de Reposição
88
17 Declaração de Incorporação
90
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Pratissoli SM 20
Pratissoli SM 24
Pratissoli SM Série
Pratissoli SM 14
Pratissoli SM 16
Pratissoli SM 18
Pratissoli SMH Serie
Pratissoli SMH 16
Pratissoli SMH 18
Pratissoli SMH 20
Pratissoli Catégories
Pompes
Contrôleurs
Unités de contrôle
Systèmes de contrôle
Équipement industriel
Plus Manuels Pratissoli
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL