Page 1
DOSSIER N F51.80F DATE : 25 janv. 2005 REMPLACE : Nouveau DATE : Nouveau INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT Pompes de puisard et pompes à cuve de charge Pompes de puisard à couplage direct de types A, C, F et VU Pompes à...
Page 4
AVIS IMPORTANT LE DÉFAUT DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES DOMMAGES PERSONNELS OU MATÉRIELS GRAVES. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'INSTRUCTIONS. Les descriptions et instructions incluses dans ce manuel portent sur l'équipement standard et sur les variantes courantes lorsque c'est possible. Ce manuel ne couvre pas tous les détails de conception et leurs variantes et ne répond pas à...
Page 5
SECTION 1 : RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET DESCRIPTION 1.1. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX La durée de service efficace d'un équipement est en partie fonction de son installation et de son entretien. Ce manuel d'instructions contient les renseignements de base nécessaires pour le personnel responsable du fonctionnement, de l'entretien et de la gestion de MOTEUR l'équipement.
Page 6
1. À arbre ouvert, qui utilise le liquide pompé pour SUR LA CONSTRUCTION ET LA RÉPARATION DES lubrifier les engrenages de l'arbre de transmission. CORPS DE POMPE ARMSTRONG. 2. À arbre fermé, c'est-à-dire enfermé dans un tube qui 1.8. CUVE D'ASPIRATION exige de l'huile, de la graisse ou un liquide injecté...
Page 7
LEVAGE DES POMPES DE LA POSITION HORIZONTALE À LA POSITION VERTICALE Pour les pompes courtes de ± 15 pi ± 15 pi Pour les pompes plus longues jusquà ± 30 pi ± 30 pi Fig. 1.2...
Page 8
SECTION 2 : PRÉINSTALLATION 2.1. RÉCEPTION ET DÉCHARGEMENT Enlevez toute saleté, tout matériau d'emballage et toute Le déchargement de l'équipement sur réception doit se autre matière étrangère de toutes les pièces. Rincez faire avec beaucoup de soin. Les pièces lourdes doivent l'intérieur et l'extérieur de la pompe à...
Page 9
REMARQUE : Une légère différence entre les vitesses (tours/minute) indiquées sur les plaques d'identification du moteur d'entraînement et de la pompe est acceptable. Toutefois, l'écart ne doit pas être supérieur à 1 % ou 2 %. 3. Sur les unités équipées d'un moteur, il faut s'assurer que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque d'identification du moteur concordent avec l'alimentation disponible.
Page 10
SECTION 3 : INSTALLATION 3.1. GÉNÉRALITÉS 3.3. INSTALLATION DE LA CUVE D'ASPIRATION Il s'agit d'un équipement de précision et il devrait être Si une cuve d'aspiration a été fournie avec la pompe, elle traité comme tel. Il est nécessaire d'installer la pompe doit être montée sur une fondation solide.
Page 11
REMARQUE : Prenez bien soin de ne pas endommager la 3. Nettoyez la bride de montage de la pompe et huilez- tuyauterie qui pourrait se trouver le long de la colonne et/ la légèrement. ou du corps de pompe. Cette tuyauterie (lorsqu'elle est utilisée) ne doit pas être écrasée.
Page 12
BRIDE DE MONTAGE DU MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT L'ASPIRATION EST RELIÉE LE REFOULEMENT EST À LA TUYAUTERIE RELIÉ À LA TUYAUTERIE EXTÉRIEURE INTÉRIEURE, AU CENTRE DE LA TÊTE REFOULEMENT ASPIRATION DOUILLE DE GUIDAGE SITUÉE DANS LE BAS DU MOTEUR À L'INTÉRIEUR DE L'ARBRE CREU Fig.
Page 13
12. Nettoyez tous les filets de l'arbre (ceux de l'arbre 18. Pour l'ajustement de l'impulseur, voyez le d'attaque et ceux de l'arbre supérieur). Essayez de paragraphe 3.8. visser le raccord de l'arbre de transmission et l'écrou de l'arbre d'attaque sur leurs filets respectifs. Ils 19.
Page 14
5. Si la pompe est équipée d'un joint mécanique expédié 13. Vissez l'écrou d'ajustement jusqu'à 1/8 po de sans être installé, c'est à ce moment qu'il faut l'entretoise ou du demi-manchon du moteur. Voyez la Figure 3.7. l'installer. Pour plus détails, voyez le paragraphe 3.12. REMARQUE : Les écrous d'ajustement de tout format 6.
Page 15
ajustement. Ainsi, une pompe conçue pour une hauteur sans frotter. Par contre, si les impulseurs frottent après le de refoulement de 400 pi et qui produira également 500 pi premier ajustement, l'unité doit être arrêtée et les à robinet fermé pendant de courtes périodes donnera impulseurs remontés d'une étape.
Page 16
3.10. AJUSTEMENT DE L'IMPULSEUR — MOTEUR 3. La garniture d'étanchéité de l'arbre est un produit de À ARBRE PLEIN précision. Traitez-la avec soin. Assurez-vous de ne L'ajustement de l'impulseur, lorsqu'on utilise des moteurs pas égratigner ou briser les surfaces imbriquées de la d'entraînement à...
Page 17
SECTION 4 : FONCTIONNEMENT 4.1. VÉRIFICATION AVANT DÉMARRAGE 11. Sur les pompes équipées d'arbre de transmission Avant de démarrer la pompe, procédez aux vérifications fermé, le liquide de lubrification doit être disponible et suivantes : devrait pouvoir circuler dans le tube extérieur en quantité...
Page 18
Pour ajuster le presse-garniture, vissez les deux écrous Les huiles à turb ine qui suivent peuvent êtr e r eco mman dées p our la lubrif ica tion uniformément par petites étapes jusqu'à ce que la fuite de rou lements d’arb res de t ransmission f ermés sou s condit ions n ormales d e f onctio nnement .
Page 19
SECTION 5 : ENTRETIEN 5.1. GÉNÉRALITÉS 5.5. REMPLACEMENT DE LA GARNITURE Une inspection périodique est recommandée comme Retirez le presse-garniture et toute la vieille garniture. Si moyen idéal de prévenir les bris et de réduire au minimum la boîte contient une lanterne, retirez-la, ainsi que la les coûts d'entretien.
Page 20
Replacez le presse-garniture et serrez les écrous en 5.7. ENTRETIEN D'UNE BOÎTE À GARNITURE maintenant le presse-garniture bien droit. Maintenez la AUXILIAIRE garniture sous pression modérée pendant une minute pour Les pompes équipées d'un joint mécanique peuvent permettre la circulation à froid et l'ajustement. Desserrez également être munies d'une boîte à...
Page 21
5.3. DÉPANNAGE CONDITION CAUSE PROBABLE REMÈDE 1. Le circuit de protection contre la surcharge du moteur La pompe ne est ouvert. fonctionne pas. a. Boîte de commande incorrecte. a. Vérifiez le hp et la tension sur la plaque d'identification. b. Connexions incorrectes. b.
Page 22
Après le réajustement de l'impulseur, il peut y avoir une REMARQUE : Tous les ajustements des impulseurs fuite au niveau du joint en raison d'un ajustement incorrect modifieront le réglage du joint mécanique. À moins que de ce dernier ou d'un déplacement des pièces du joint. Si l'ajustement ne soit très mineur, il est recommandé...
Page 23
Le joint mécanique peut être réparé sans que l'unité soit à turbine verticale soit confiée à un service de réparation entièrement retirée. L'ensemble du joint mécanique peut de pompes expérimenté. Armstrong possède des être remplacé en retirant l'entretoise et la moitié inférieure établissements importants de réparation de pompes où...
Page 24
Abaissez la pompe en position horizontale sur des supports appropriés et dans une zone permettant le démontage. REMARQUE : S'il est prévu de faire des réparations autres que mineures, il est recommandé que l'unité soit transportée dans un atelier ou dans une autre zone au plancher lisse muni d'équipement de levage suspendu.
Page 25
6.7. PIÈCES DE REMPLACEMENT Les pièces présentant des signes de dommages, d'usure excessive et des fissures doivent être remplacées. N'utilisez que des pièces Armstrong. Commandez les pièces de remplacement en suivant les instructions de la section 7.
Page 26
6.10. PAUSE DE L'ÉCROU DE TENSION 4. Glissez l'écrou de tension sur l'arbre et vissez-le à ET AJUSTEMENT l'intérieur de l'embout d'ajustement du tube (filetage À Les unités à arbre de transmission fermé sont équipées GAUCHE) jusqu'à ce que l'écrou de tension repose d'un écrou de tension sur le dessus du tube extérieur qui fermement sur la plaque de tension.
Page 27
SECTION 7 : LISTE DES PIÈCES 7.1. COMMANDE DE PIÈCES 7.3. RETOUR DE PIÈCES Lorsque vous commandez des pièces supplémentaires ou Tout le matériel retourné à l'usine doit être accompagné de remplacement, il faut indiquer le numéro de série, la d'un numéro d'autorisation de retour de matériel (ARM).
Page 28
LISTE DE PIÈCES N° 4HD ET SUPÉRIEUR Illustré avec entretoise Arbre du moteur Bague de butée fendue Clavette du moteur Boulons de l'entretoise Demi-manchon du moteur Contre-écrous Entretoise Contre-écrous Demi-manchon d'accouplement Boulons du demi-manchon Écrou d'ajustement Arbre d'attaque Clavette de la pompe Goupille *Le diagramme de l'ensemble sans l'entretoise serait identitique à...
Page 29
LISTE DE PIÈCES TYPE A (ARBRE DE TRANSMISSION FERMÉ) Arbre d'attaque Vis de blocage de l'écrou Headshaft Nut Écrou de l'arbre de transmission de l'arbre d'attaque Protège-raccord Gib Key Clavette à talon Boulons et écrous du moteur Support du réservoir Raccord d'arbre d'huile Bague de projection...
Page 30
LISTE DE PIÈCES TYPE CF TYPES F et VF (ARBRE DE TRANSMISSION OUVERT) (ARBRE DE TRANSMISSION OUVERT) Illustré avec joint mécanique Illustré avec un raccord à bride (sans entretoise) et boîte de type FF-2S ou FF-3 à garniture standard Écrou de l'arbre de Headshaft Nut transmission ft Nut...
Page 31
LISTE DE PIÈCES Arbre du moteur Driver Shaft Boulons et écrous du moteur Driver B TYPE AF Coupling Protège-raccord Adj. Flanged Spacer (ARBRE DE TRANSMISSION OUVERT) Raccord à entretoise à bride Coupling Assembly Motor St Support du moteur Illustré avec support de moteur, Boulons et écrous du support du Motor S raccord avec entretoise,...
Page 32
LISTE DE PIÈCES TYPE C (ARBRE DE TRANSMISSION FERMÉ) Illustré avec lubrification automatique Vis de blocage de l'écrou de l'arbre d'attaque k Screw Écrou de l'arbre d'attaque Headshaft Nut Boulons et écrous du moteur Gib Key Clavette à talon Support du réservoir d'huile Headshaft Arbre d'attaque Réservoir d'huile avec couvercle...
Page 33
LISTE DE PIÈCES TYPES VC Illustré avec raccord à bride ajustable (avec entretoise) et joint mécanique Arbre d'attaque river Shaft Boulons et écrous du moteur Protège-raccord Plaque d'identification avec vis du moteur Raccord à bride Collier de verrouillage du joint avec vis de pression Tête de refoulement Évacuation du bouchon du joint et bouchon de tuyau de refroidissement...