Sommaire des Matières pour MOTO GUZZI Stelvio 2023
Page 1
À l’attention des clients, Nous vous remercions d’avoir choisi un véhicule Moto Guzzi. Nous avons préparé ce guide pour vous fournir quelques indications et recommandations importantes pour l’utilisation de votre véhicule. Avant de commencer à conduire, nous vous recommandons de lire la version complète dans toutes ses parties, disponible uniquement sous forme numérique, accessible via le code QR sur la couverture ou en vous connectant au site Web https://manuals.motoguzzi.com.
Page 2
Moto Guzzi agréés. Les opérations qui ne sont pas explicitement décrites dans ce manuel exigent des moyens particuliers et/ou des connaissances techniques spécifiques. nous vous conseillons donc pour leur exécution de vous adresser aux concessionnaires ou centres d’assistance Moto Guzzi agréés.
Page 3
En lisant ce manuel d'utilisation et d'entretien, vous trouverez une série de MISES EN GARDE, afin d'éviter les causes d'accidents ou de blessures, d'AVERTISSEMENTS et de REMARQUES visant à éviter l'utilisation incorrecte du véhicule ou de ses composants. Il existe également une série d'AVERTISSEMENTS visant à...
Page 4
TABLE DES MATIÈRES COMMUTATEUR DE FEUX DE JOUR/NUIT......61 RÈGLES GÉNÉRALES............CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ......7 COMMANDE DE POIGNÉES CHAUFFANTES......62 MONOXYDE DE CARBONE..........7 COMMANDE DES SELLES CHAUFFANTES......63 CARBURANT................7 BOUTON DE DÉMARRAGE..........64 COMPOSANTS CHAUDS............7 COMMUTATEUR D’ARRÊT DU MOTEUR......64 VOYANTS................
Page 5
TABLE DES MATIÈRES CONSEILS POUR PRÉVENIR LES VOLS......88 INACTIVITÉ DU VÉHICULE..........108 LA CONDUITE EN SÉCURITÉ..........89 NETTOYAGE DU VÉHICULE..........109 RÈGLES DE SÉCURITÉ DE BASE........90 TRANSPORT................ 112 L’ENTRETIEN..............DONNÉES TECHNIQUES........... INTRODUCTION..............94 DONNÉES................115 NIVEAU D’HUILE MOTEUR........... 94 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES....
Page 7
PROVOQUER LE DÉVERSEMENT DU Consignes générales de CARBURANT. sécurité CARBURANT UTILISÉ POUR PROPULSION MOTEURS Composants chauds À EXPLOSION EST EXTRÊMEMENT Monoxyde de carbone Le moteur et les composants du système INFLAMMABLE ET PEUT DEVENIR d’échappement deviennent très chauds et EXPLOSIF SOUS CERTAINES restent ainsi pendant une certaine période...
Page 8
QUE LA PRESSION D’HUILE DANS FAIRE ATTENTION AU COURS DES INTERVENTIONS LE CIRCUIT EST INSUFFISANT.DANS RENVERSER LIQUIDE D’ENTRETIEN, IL EST RECOMMANDÉ OBLIGATOIRE REFROIDISSEMENT PORTER GANTS COUPER MOTEUR PARTIES BRÛLANTES DU MOTEUR IMPERMÉABLES POUR IMMÉDIATEMENT AFIN DE PRÉVENIR ET DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT; PROTÉGER.
Page 9
NE PAS LAISSER LE MOTEUR ALLUMÉ FREINS, PROTÉGER CONTACT AVEC PEAU, AVEC MOTO ARRÊTÉE PLUS COMPOSANTS AVEC UN CHIFFON LAVER ABONDAMMENT À L'EAU LONGTEMPS QUE NÉCESSAIRE, CAR PROPRE. TOUJOURS METTRE FRAÎCHE. IL EST PARTICULIÈREMENT CELA POURRAIT PROVOQUER UNE DES LUNETTES DE PROTECTION IMPORTANT PROTÉGER SURCHAUFFE EXCESSIVE.
Page 10
BÂCHES DE PROTECTION, VESTE, • APRÈS L’ARRÊT VÉHICULE ETC.). FAIRE TRÈS ATTENTION À QU’AUCUNE PERSONNE OU AUCUN • SI LA TEMPÉRATURE DU MOTEUR OBJET SOIT EN CONTACT AVEC TRÈS ÉLEVÉE, MOTEUR SYSTÈME POSSIBLE QUE LE VENTILATEUR D’ÉCHAPPEMENT. DE REFROIDISSEMENT CONTINUE À...
Page 13
3 . Clignotant avant gauche 7 . Rétroviseur gauche Légende de l'emplacement 4 . Prise USB 8 . Commodo de feux gauche des composants principaux 5 . Prise OBD2 9 . Bouchon du réservoir de carburant 1 . Feu avant 6 .
Page 14
11 . Filtre à air 27 . Bouchon de remplissage d'huile moteur 43 . Étrier de frein avant droit avec jauge de niveau 12 . Flanc de carénage gauche 44 . Réservoir d’huile de frein arrière 28 . Avertisseur sonore 13 .
Page 15
Tableau de bord 3 . Bouton haut (MODE UP) ; 7 . Commutateur feu de croisement/feu de Légende de la planche de route/clignotement feu de route ; 4 . Bouton set (MODE SET) ; bord 8 . Sélecteur Cruise Control ; 5 .
Page 16
(si prévu) ; clé égarée, contacter un concessionnaire 12 . Tableau instruments officiel Moto Guzzi. Lors de la livraison indicateurs ; du véhicule, pendant environ dix secondes 13 . Commutateur allumage/antivol après la rotation de la clé sur ON, le direction ;...
Page 17
3 . Voyant cruise control, couleur verte ; - Un autocollant dynamique de présentation. 4 . Voyant ABS, couleur orange. - Tous les voyants. 5 . Voyant de clignotant gauche, couleur LE TABLEAU DE BORD EST DOTÉ (si disponible) verte. D’UN CAPTEUR LUMINOSITÉ...
Page 18
(Si les composants sont présents) : 4) Indicateur alarme verglas (visible de Légende de l'écran ROAD pression des pneus, poignées chauffantes, -15 °C (5 °F) à +3 °C (37,4 °F))/Indicateur Journal l'ordinateur bord selle chauffante ; alarme batterie (tension trop basse entre les (JOURNAL A/JOURNAL B).
Page 19
21) État de rétrogradage (affichable si mis L’exécution opérations d’entretien en application) ; programmé par les concessionnaires et les garages agréés Moto Guzzi, permettra Distance parcourue réserve d’éliminer cet avis. (uniquement avec voyant de réserve allumé) (affichable en km ou mi) ;...
Page 20
AVERTISSEMENT AFIN DE PROTÉGER LE MOTEUR, LE CALCULATEUR DISPOSE D’UNE STRATÉGIE QUI, SI LA TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT EST PARTICULIÈREMENT ÉLEVÉE, ALARME DE SURCHAUFFE ABS OFF PEUT CONDUIRE À L’ARRÊT DU MOTEUR APRÈS LONGUE Quand la température du liquide de L’allumage de ce voyant indique que PÉRIODE AVEC LE VÉHICULE À...
Page 21
DURER JUSQU’À TROIS MINUTES. CORRECTEMENT. DANS CE CAS, SE référer au paragraphe « COMMANDES RENDRE CHEZ UN concessionnaire ÉLECTRONIQUES DU VÉHICULE ». officiel Moto Guzzi. NIVEAU DE CARBURANT ALERTE DE PRESSION DES PNEUS L’indicateur du niveau de carburant présent (selon la version) dans le réservoir est visible sur l’écran et...
Page 22
Il est alors nécessaire de se rendre chez un le seuil de réserve. officiel Moto Guzzi dans les plus brefs concessionnaire officiel Moto Guzzi dans délais. Dans ces cas, le boîtier électronique les plus brefs délais.
Page 23
AVERTISSEMENT IL EST ALORS NÉCESSAIRE DE SE RENDRE CHEZ UN concessionnaire officiel Moto Guzzi dans les plus brefs délais. Alarme MGCT désactivée REMARQUE AVERTISSEMENT l’alarme de désactivation du système MGCT est activée au cas où il y aurait un problème qui provoque la désactivation du système.
Page 24
CHEZ UN concessionnaire officiel PERMETTRE AU CONDUCTEUR DE SE antidémarrage ». Le code d’erreur peut être Moto Guzzi. GARER SUR LE BAS-CÔTÉ. variable. Si une alarme est présente, il faut saisir le Alarme de déconnexion du calculateur Alarme de déconnexion du calculateur code d’utilisateur pour démarrer le véhicule.
Page 25
(6 mph) : le tableau de bord affichera l'alarme AVERTISSEMENT « Vehicle not configured » indiquant qu'un l'écran affichera texte d'alarme concessionnaire officiel Moto Guzzi doit le « WARNING BRAKE STUCK » reconfigurer. accompagné de l'icône d'avertissement général et la zone de fenêtre contextuelle CONDUIRE AVEC PRUDENCE ET SE deviendra orange.
Page 26
être configurée par un concessionnaire moteur est plus invasif par rapport au mode officiel Moto Guzzi, afin de pouvoir SPORT et la commande de traction est fixée communiquer avec le boîtier électronique à un niveau intermédiaire. du véhicule. Tant que cette erreur est Le mode TOUR est conçu pour un usage...
Page 27
SI L’ACCÉLÉRATEUR EST ACTIONNÉ LORSQUE NOUVEAU MODE DE CONDUITE SOUHAITÉ CLIGNOTE L’AFFICHEUR (C’EST-À- DIRE QU’IL ENCORE PHASE D’ACCEPTATION CALCULATEUR), NOUVEAU MODE DE CONDUITE CHOISI NE SERA EFFECTIVEMENT APPLIQUÉ QU’APRÈS LE RELÂCHEMENT DE Pour accéder à l'écran de réglage des L’ACCÉLÉRATEUR. REMARQUE modes de conduite, sélectionner la page SI LA PROCÉDURE EST EFFECTUÉE...
Page 28
MGCT : Moto Guzzi Controllo Trazione marge de sécurité nécessaire. MGQS : Moto Guzzi Quick Shift (selon la Dans tous les modes de conduite, l’ABS version) peut être réglé sur les valeurs 1 (intervention En utilisant les boutons «...
Page 29
NIVEAUX (OFF) 1 DOIVENT ÊTRE UTILISÉS PAR DES UTILISATEURS EXPÉRIMENTÉS, STRICTEMENT SUR DES ROUTES NON PAVÉES. ATTENTION Au niveau « 2 », l’ABS est actif sur les deux Une fois désactivée, la fenêtre contextuelle roues. Il est donc adapté et recommandé deviendra orange, le message «...
Page 30
BLOQUÉE DANS CE CAS, S’ADRESSER À UN (BURNOUT, MOTO POSÉE SUR LA Au démarrage du véhicule, après le contrôle BÉQUILLE CENTRALE ACCESSOIRE, concessionnaire officiel Moto Guzzi. initial du tableau de bord, le voyant ABS ETC.), SYSTÈME PEUT clignote jusqu’à ce le véhicule dépasse les DÉSACTIVER AUTOMATIQUEMENT ET...
Page 31
RADICALEMENT LA SÉCURITÉ DE 2,00 capteur avant CONDUITE. (0.012 - 0.079 in) MGCM (Moto Guzzi Controllo Motore) LE SYSTÈME ABS INTERVIENT SUR REMARQUE C’est le système qui contrôle et gère la LES DEUX ROUES EN UTILISANT LES puissance délivrée par le moteur :...
Page 32
aider le conducteur à avoir plus de contrôle LORS DE LA CONDUITE SUR DES et de sécurité sur le véhicule. ROUTES PAVÉES. Le système MGCT intervient parfaitement même en plein virage et contrôle ainsi le Aussi bien avec le véhicule à l’arrêt patinage dans cette phase de la conduite.
Page 33
CETTE OPÉRATION PEUT ÉGALEMENT ÊTRE EFFECTUÉE LORSQUE LE VÉHICULE ROULE. ATTENTION POUR S’HABITUER AU SYSTÈME MGCT, CONSEILLÉ ATTENTION ATTENTION PROGRAMMER LA VALEUR « 4 » AU TOUT DÉBUT, JUSQU’À CE QU’ON AIT DÉTERMINÉ LA CONFIGURATION APPROPRIÉE, FONCTION SI LE SYSTÈME MGCT A ÉTÉ RÉGLÉ SYSTÈME MGCT SON STYLE DE CONDUITE, DES...
Page 34
ÊTRE EFFECTUÉE LORSQUE LE VÉHICULE ROULE. REMARQUE DANS CE CAS, S’ADRESSER À UN concessionnaire officiel Moto Guzzi. AVERTISSEMENT Légende du voyant du système MGCT APRÈS AVOIR ÉTEINT LE TABLEAU - Voyant éteint : lorsque le système est DE BORD, LORS DU PROCHAIN activé...
Page 35
EN CAS DE ROTATION PROLONGÉE (0.012 - 0.079 in) AVERTISSEMENT ROUE ARRIÈRE AVEC ROUE AVANT BLOQUÉE MGQS (Moto Guzzi Quick Shift) (selon la (BURNOUT, MOTO POSÉE SUR LA version) BÉQUILLE CENTRALE ACCESSOIRE, C’est un système qui permet de monter ETC.), SYSTÈME PEUT POUR...
Page 36
élevés, premier rapport engagé), l’icône sur CONSACRÉS À CHACUNE Mode de le tableau de bord apparaîtra en couleur MGCM MGCT FONCTIONS. conduite orange. SPORT Si l’icône s’allume en rouge, cela signifie Boutons de commande que le système de changement de vitesse ROUTE Moyennant le sélecteur «...
Page 37
(sélection/confirmation/ En mode de conduite ROAD (*), appuyer • Informations selles 1 . MODE mise à zéro, avec pression longue) brièvement à plusieurs reprises sur le chauffantes (si prévu) bouton « MODE RIGHT » pour afficher de 2 . MODE UP (haut) •...
Page 38
• CONSOMMATION MOYENNE Pour plus détails, consulter E) Informations relatives aux pressions CARBURANT. paragraphe « Commande des poignées des pneus (visible en mode ROAD et chauffantes ». NAVI) (si prévu) • CONSOMMATION INSTANTANÉE DE CARBURANT. La sélection de cet onglet permet d'afficher •...
Page 39
D’ÉCOUTER Système « Guzzi MIA » via l’application LONGUE SUR MODE SET (2). MUSIQUE. IL EST DONC NÉCESSAIRE « Moto Guzzi » (également possible D’ACHEMINER MANUELLEMENT LE depuis le tableau de bord sans recourir SON DU SMARTPHONE VERS LE à l’application) ;...
Page 40
• Couper un appel actif : PRESSION LONGUE SUR MODE SET (3). • Augmenter le volume (avec un appel en cours) : PRESSION COURTE SUR MODE UP (4). • Baisser le volume (avec un appel en cours) : PRESSION COURTE SUR MODE DOWN (5).
Page 41
Système « Guzzi MIA » via l’application MUSIQUE. IL EST DONC NÉCESSAIRE • Baisser volume PRESSION « Moto Guzzi » (également possible D’ACHEMINER MANUELLEMENT LE COURTE SUR MODE DOWN (6). depuis le tableau de bord sans recourir SON DU SMARTPHONE VERS LE à l’application) ;...
Page 42
équipé l’accessoire partager les contacts et les notifications, « MOTO GUZZI MIA » communique via le cas échéant. Ces autorisations sont POUR ASSOCIER LES DISPOSITIFS, Bluetooth avec un smartphone. En utilisant nécessaires pour afficher le nom de NÉCESSAIRE...
Page 43
« Moto Guzzi » (réalisable également à véhicule est possible uniquement via • Une fois connecté à l’application, partir du tableau de bord sans utiliser l’application « Moto Guzzi » et il est sélectionner l’icône Bluetooth l'application). Après l’association, il sera en nécessaire qu’elle soit connectée au...
Page 44
• Le système « Moto Guzzi » gère la IL EST RECOMMANDÉ D’ASSOCIER connexion interphone/smartphone après MAXIMUM SMARTPHONES activation par l’utilisateur. OREILLETTES MÊME REMARQUE VÉHICULE POUR OPTIMISER FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME. AVERTISSEMENT EN CAS D’ASSOCIATION DU SECOND SMARTPHONE, UN DÉLAI SUPÉRIEUR...
Page 45
« Informations sur les médias », appuyer brièvement sur le bouton MODE SET. Ensuite, il sera possible d'accéder aux différents messages liés à l'infotainment au moyen des boutons MODE UP et MODE DOWN. Une nouvelle pression courte sur le REMARQUE bouton MODE SET désactive la connexion, affichant l’état «...
Page 46
chaque fonction sont expliqués dans les Cette fonction permet de configurer le mode 1) Vehicle (Véhicule) paragraphes correspondants indiqués dans d’utilisation des feux. Le menu « Vehicle » (Véhicule) comprend cette section. les options suivantes : Au moyen d’une pression courte sur le bouton MODE RIGHT il est possible de 1.1) Headlamp mode (Mode d’éclairage sélectionner le mode d’utilisation.
Page 47
• Icône grise = MGQS désactivé par ACTIVÉ, L’ICÔNE DÉDIÉE S’AFFICHE l’utilisateur SUR L’ÉCRAN NUMÉRIQUE. • Icône orange = MGQS désactivé par le système • Icône rouge = dysfonctionnement du système MGQS 1.3) MGQS - si prévu Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le système qui contrôle le changement de rapport, dans les deux 1.2) Shift light (Changement de vitesse)
Page 48
Pour étalonner le système MGCT (Moto 1.5) Calibration (Calibrage) REMARQUE Guzzi Control Traction), rouler sur un Lorsque la fonction Calibration (Calibrage) tronçon de route plat et droit pendant est sélectionnée (avec le véhicule à environ 10 secondes, en deuxième vitesse l’arrêt), après l’avoir activée en appuyant à...
Page 49
LORSQUE L’ON UTILISE PNEUS DIFFÉRENTS CEUX INDIQUÉS DANS MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN, LA MODIFICATION NIVEAUX RÉGLAGE SYSTÈME MGTC PEUT S’AVÉRER NÉCESSAIRE POUR OBTENIR LE MÊME COMPORTEMENT DU SYSTÈME. Une fois dans le menu, il est possible Radar activé avec signaux sonores de régler l'état du système au moyen de désactivés : l'icône du son désactivé...
Page 50
tableau de bord, accompagnée d'un signal En cas de dysfonctionnement du radar RIGHT, qui fera défiler de manière cyclique sonore (s'il est actif). Si la distance entre le avant, la zone contextuelle du tableau les deux états possibles : véhicule et l'objet qui s'approche augmente, de bord deviendra orange et le message Radar désactivé...
Page 51
Le menu « Service » (Service) comprend les démarrer le véhicule même si le système options suivantes : antidémarrage est défectueux. Quand le véhicule est neuf, le code utilisateur a cinq 2.1) Change user code (Modification du zéro (00000) et le message d’avertissement code) «...
Page 52
pendant la conduite, en différenciant le 3.3) Units (Unités de mesure) 2.2) Code recovery (Réinitialisation du réglage entre les deux versions : code) 3.4) Language (Langue) Cette fonction doit être utilisée pour modifier • SMALL : la bulle peut être réglée jusqu’à 3.5) Riding modes language (Langue le code utilisateur sans en avoir le code une vitesse maximale de 150 km/h ou...
Page 53
Appuyer longuement 3.3.1) Speed (Vitesse) bouton MODE RIGHT afin 3.3.2) Fuel consumption (Consommation de l’augmentation soit continue jusqu’au carburant) relâchement du bouton. 3.3.3) Temperature (Température) Pour retourner au « MENU » principal, appuyer brièvement sur le bouton MODE 3.3.4) Pressure (Pression) (visible selon la SET.
Page 54
Au moyen d’une pression courte sur le Pour retourner au « Dashboard » (Tableau bouton MODE RIGHT il est possible de de bord), appuyer brièvement sur le bouton modifier l’unité de mesure. MODE SET. SI L’UNITÉ DE MESURE A ÉTÉ Pour retourner au «...
Page 55
Pour réinitialiser les valeurs aux réglages 5.2) Device pairing (Appairage d’usine, sélectionner MODE MGCM (Moto Guzzi Commande Moteur) dispositifs) CONDUITE souhaité et appuyer de manière MGCT (Moto Guzzi Commande Traction) prolongée sur le bouton MODE SET. 5.3) Reset pairing (Suppression l’appairage)
Page 56
(si prévu) Le menu « Devices pairing » (Appairage des dispositifs) permet d’associer de nouveaux Le système « Moto Guzzi MIA », dispositifs au tableau de bord du véhicule. associé à l’application « Moto Guzzi », permet d’afficher des indications GPS sur l’écran numérique.
Page 57
SUR LE BOUTON PENDANT MOINS DE RIGHT pour accéder à l’écran 0,5 S. EN ÉTABLISSANT L’ADRESSE DE indications GPS. DESTINATION À L’AIDE « PRESSION LONGUE » : APPUYER L’APPLICATION « MOTO GUZZI », SUR LE BOUTON PENDANT PLUS DE L’AFFICHEUR NUMÉRIQUE AFFICHE REMARQUE 2 S.
Page 58
(Si le calculateur Guzzi MIA est présent) : 2) Mode de conduite sélectionné. Légende de l’écran de navigation téléphone, musique, lecteur média. 3) Horloge (affichable en mode 24H et en Journal l'ordinateur bord (Si les composants sont présents) : selle mode 12H sans indication AM/PM).
Page 59
4) Indicateur d’alarme de verglas (visible de 20) Alarme pression des pneus trop basse Commutateur d’allumage -15 °C (5 °F) à +3 °C (37,4 °F))/Indicateur (affichable si prévue) ; Le commutateur d’allumage est situé à d’alarme de batterie (tension trop basse Distance parcourue réserve...
Page 60
NE JAMAIS METTRE LA CLÉ SUR « LOCK » LORSQUE LE VÉHICULE EST EN MARCHE, AFIN D’ÉVITER UNE GARDER CLÉ RÉSERVE PERTE DE CONTRÔLE DE CELUI-CI. DANS UN ENDROIT AUTRE QUE LE VÉHICULE. Pour bloquer la direction : • Tourner le guidon complètement vers la LOCK (1) : la direction est bloquée.
Page 61
• Après un temps t = 40 s. • Après avoir parcouru 500 m (0,31 mi). Si la vitesse devient nulle au cours de cet intervalle, le décompte du temps et des distances reviennent à zéro et le décompte repart de zéro lorsque le véhicule recommence à...
Page 62
page consacrée au réglage des poignées FONCTION « HEADLAMP chauffantes. MODE » (MODE ÉCLAIRAGE) RÉGLÉE L’ÉTAT Après avoir accédé à la page des poignées « EMERGENCY » (URGENCE), LES chauffantes, il est possible de les activer par FEUX JOUR (DRL) SONT une pression courte sur le bouton MODE DÉSACTIVÉS SEULS ET LES FEUX DE...
Page 63
À CHAQUE COMMUTATION DE CLÉ, LES POIGNÉES CHAUFFANTES SONT ÉTEINTES. Commande des selles chauffantes Lorsque le chauffage des poignées est (si prévu) activé, l'icône correspondante s'active sur le tableau de bord, elle montre également le L’activation, la désactivation et le réglage niveau d'intensité...
Page 64
chaleur jusqu'à désactiver le système (état • Si le véhicule est au point mort et la « OFF »). béquille est ouverte : appuyer sur le bouton de démarrage du commodo de feux droit. • Si une vitesse quelconque du véhicule est engagée et que la béquille est fermée : actionner le levier d’embrayage et appuyer simultanément sur le bouton...
Page 65
Appuyer sur l'interrupteur en position « KEY bouton. Pour plus d'informations, se référer Le passage de l’état OFF à l’état ON ON » pour démarrer le moteur ; le porter à la section « ABS », au paragraphe est possible même lorsque le moteur est en position «...
Page 66
de 1 seconde) vers la gauche sur le sélecteur cruise control, aux conditions suivantes : • La vitesse engagée ne peut pas être inférieure à la troisième ou se trouver au point mort. • Les freins ne doivent pas être actionnés. •...
Page 67
sélecteur vers la gauche pour régler une Le fonctionnement du système nouvelle vitesse de croisière. antidémarrage Le système est complètement désactivé Pour augmenter la protection contre le SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE (passage de l’état SET à l’état OFF), la vol, le véhicule est doté d'un système MÉMORISE JUSQU’À...
Page 68
• Tourner la clé dans le sens des aiguilles Concessionnaire Officiel Moto Guzzi. d'une montre pour libérer la selle passager de la serrure. • Une fois les selles passager et pilote retirées, il sera possible d'accéder...
Page 69
AVERTISSEMENT AVANT D’ABAISSER ET DE BLOQUER LA SELLE, VÉRIFIER DE NE PAS AVOIR OUBLIÉ LA CLÉ DE CONTACT DANS UNE POSITION INADÉQUATE SOUS LA SELLE. • Insérer la fixation arrière de la selle AVERTISSEMENT passager dans son support sur la bavette arrière du véhicule.
Page 70
être utilisé pour l’acquisition de pièces de UNE UTILISATION PROLONGÉE DE NUMÉRO DE MOTEUR rechange. LA PRISE PEUT PROVOQUER LA Le numéro de moteur est estampillé sur DÉCHARGE PARTIELLE le côté gauche du carter moteur, sous le BATTERIE. AVERTISSEMENT cylindre. Moteur n°....
Page 72
Contrôler les éventuels corps avant et arrière NE PAS HÉSITER À CONTACTER UN fonctionnement, la étrangers course à vide concessionnaire officiel Moto Guzzi encastrés. SI L’ON NE COMPREND PAS LE leviers commande, FONCTIONNEMENT DE CERTAINES Leviers de frein Contrôler qu’ils...
Page 73
Contrôles préliminaires Contrôles préliminaires AVERTISSEMENT Direction Commutateur Vérifier si la rotation Contrôler d’arrêt du moteur est homogène et fonctionnement. (ON - OFF) fluide, sans jeux ni desserrages. IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER Feux, voyants, Contrôler DE L’ESSENCE AVEC UNE TENEUR avertisseur sonore fonctionnement des Béquille latérale MAXIMALE EN BIOÉTHANOL DE 10 %...
Page 74
La norme européenne EN16942 prescrit ATTENTION l’identification de la compatibilité des véhicules avec le type de carburant, moyen d’un symbole graphique pour informer les consommateurs. Les symboles reproduits ci-après facilitent LORS REMPLISSAGE la reconnaissance du type correct de CARBURANT, ÉVITER D’UTILISER carburant à...
Page 75
Réglage des amortisseurs arrière FORCER ROTATION L'amortisseur arrière de V100 Stelvio RÉGULATEUR AU-DELÀ permet de régler la précontrainte du ressort LA FIN DE COURSE DANS LES et le freinage hydraulique en détente. DEUX SENS, POUR ÉVITER TOUT ENDOMMAGEMENT. ATTENTION ATTENTION REMARQUE RÉGLER LA PRÉCONTRAINTE DU RESSORT...
Page 76
CONCERNE LA FIN DE COURSE DANS LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE, LIRE DEUX SENS, POUR ÉVITER TOUT ATTENTIVEMENT LE PARAGRAPHE ENDOMMAGEMENT. SUIVANT « RÉGLAGE AMORTISSEURS ARRIÈRE ». REMARQUE AU BESOIN, S’ADRESSER À UN CONCESSIONNAIRE OFFICIEL Moto Guzzi. QUAND AUGMENTE Réglage des amortisseurs arrière PRÉCONTRAINTE, LA LONGUEUR DU AVERTISSEMENT RESSORT DIMINUE, TANDIS QUE SI...
Page 77
RÉGULATEUR AU-DELÀ FOURCHE AVANT AVEC LA FIN DE COURSE DANS LES PARE-HUILES, CONTACTER DEUX SENS, POUR ÉVITER TOUT concessionnaire officiel Moto Guzzi. ENDOMMAGEMENT. EN CAS DE CHAUSSÉE IRRÉGULIÈRE, AVEC PRÉSENCE TROUS La suspension avant est composée d’une ET/OU DÉPRESSIONS, Suivre les instructions indiquées ci-dessous fourche hydraulique reliée au tube de...
Page 78
Suivre les instructions indiquées ci-dessous LA FIN DE COURSE DANS LES AU BESOIN, S’ADRESSER À UN pour un réglage optimal du véhicule en DEUX SENS, POUR ÉVITER TOUT concessionnaire officiel Moto Guzzi. fonction des conditions d’utilisation. ENDOMMAGEMENT. RÉGLAGE RECOMMANDÉ Réglage de la fourche avant...
Page 79
EST RECOMMANDÉ D’UTILISER LE FREIN AVANT, S’ADRESSER À UN POUR RÉGLER LE JEU DU LEVIER DE RÉGLAGE « PILOTE + PASSAGER + concessionnaire officiel Moto Guzzi. COMMANDE DU FREIN, SE RENDRE BAGAGES ». CHEZ UN concessionnaire officiel Moto Guzzi. Réglage de la pédale de frein Réglage du levier de frein...
Page 80
REMPLACEMENT LEVIER des accélérations et des décélérations D’EMBRAYAGE, S’ADRESSER À UN fréquentes et modérées; concessionnaire officiel Moto Guzzi. • Conduire avec prudence pour se familiariser graduellement avec la moto, en augmentant progressivement le AVERTISSEMENT régime moteur...
Page 81
Actionner le levier d’embrayage (1) et INDIQUÉS DANS TABLEAU vérifier si le levier de vitesses (2) est au « ENTRETIEN PROGRAMMÉ » PAR UN point mort. concessionnaire officiel Moto Guzzi, AFIN D’ÉVITER DE SE BLESSER, L’INOBSERVANCE CETTE DE BLESSER LES AUTRES ET/OU RECOMMANDATION POURRAIT D’ENDOMMAGER LE VÉHICULE.
Page 82
TABLEAU DE BORD, RÉALISER AU REMARQUE QUE LE BOÎTIER DE COMMANDE A PLUS VITE LE RAVITAILLEMENT EN DÉTECTÉ UN DÉFAUT ; DANS CE CARBURANT. CAS CONTACTER UN concessionnaire officiel Moto Guzzi. BOÎTIER ÉLECTRONIQUE AVERTISSEMENT D’INJECTION DE CETTE MOTO A POUR FONCTION D’OBTENIR...
Page 83
• Avec la poignée d’accélérateur fermée SI LE VOYANT DE LA RÉSERVE AVANT DE PARTIR, VÉRIFIER SI (Pos. A) et le moteur au ralenti, DE CARBURANT S’ALLUME SUR LE LA BÉQUILLE EST COMPLÈTEMENT actionner le levier d’embrayage. TABLEAU DE BORD, RÉALISER AU REPLIÉE.
Page 84
l’allure (vitesse élevée, allure modérée) et le régime moteur descend. LORS L’ARRÊT ATTENTION VÉHICULE, RELÂCHER L’EMBRAYAGE TROP RAPIDEMENT TROP BRUSQUEMENT CECI POURRAIT CAUSER L’ARRÊT RÉTROGRADER D’UNE VITESSE À LA MOTEUR CABRAGE FOIS ; LE PASSAGE À UNE VITESSE ACCIDENTEL DU VÉHICULE. POUR INFÉRIEURE RÉTROGRADANT MÊMES...
Page 85
DANS LE CAS D’UN ARRÊT EN PENTE, Arrêt du moteur DÉCÉLÉRER COMPLÈTEMENT • Relâcher la poignée d’accélérateur UTILISER UNIQUEMENT LES FREINS (Pos. A), actionner graduellement les POUR MAINTENIR LE VÉHICULE À freins et en même temps rétrograder L’ARRÊT. pour diminuer la vitesse. LE FAIT D’UTILISER LE MOTEUR Une fois l’allure réduite, avant d’arrêter POUR...
Page 86
NE PAS APPUYER LE VÉHICULE À EXPLOSION EST EXTRÊMEMENT CONTRE LES MURS, NI LE POSER AU INFLAMMABLE ET PEUT DEVENIR SOL. EXPLOSIF SOUS CERTAINES CONDITIONS. IL EST PRÉFÉRABLE S’ASSURER VÉHICULE, D'EFFECTUER LE RAVITAILLEMENT NOTAMMENT PARTIES ET LES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN SOUMISES À...
Page 87
ÉVITER TOUT CONTACT AVANT SON d’échappement aurait augmenté, contacter • Incliner le véhicule afin d’appuyer la REFROIDISSEMENT COMPLET. immédiatement un concessionnaire ou un béquille au sol. garage agréé Moto Guzzi. • Braquer le guidon complètement vers la gauche. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
Page 88
(1), dont la LE NETTOYAGE, S’ADRESSER À UN découverte suite à un vol. fonction est d'empêcher ou d'interrompre concessionnaire officiel Moto Guzzi. le fonctionnement du moteur lorsqu'une NOM : ........vitesse est passée et que la béquille PRÉNOM : .........
Page 89
recommandons de nettoyer fréquemment SUR LE MANUEL D’UTILISATION ET ATTENTION les disques de frein avec un détergent D’ENTRETIEN. non agressif afin d’éviter la formation d’agglomérations abrasives à l’intérieur des La conduite en sécurité trous, ce qui entraînerait l’usure précoce des plaquettes de frein.
Page 90
La montée en position de conduite, lorsque FREINAGE ET TOUJOURS EN MÊME UNE PERTE DE TRACTION, VOIRE le véhicule est placé sur la béquille latérale, TEMPS QUE LE FREIN AVANT. UNE CHUTE OU UN ACCIDENT. est permise seulement pour éviter la DANS LE CAS D’UN ARRÊT EN PENTE, possibilité...
Page 91
MONTÉE ATTENTION • Saisir correctement le guidon et monter sur le véhicule sans charger votre poids sur la béquille latérale. LES BAGAGES ET LES OBJETS FIXÉS ATTENTION À LA PARTIE ARRIÈRE DU VÉHICULE PEUVENT CRÉER UN OBSTACLE À LA MONTÉE OU À LA DESCENTE DU VÉHICULE.
Page 92
LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS VEILLER À CE QUE LE TERRAIN VÉRIFIER SI LE PASSAGER EST EXTRAIRE OU TENTER D’EXTRAIRE SUR LEQUEL LA MOTO A ÉTÉ DESCENDU DU VÉHICULE. LES REPOSE-PIEDS PASSAGER DE STATIONNÉE SOIT TERRAIN CHARGER POIDS POSITION CONDUITE STABLE, UNIFORME SANS...
Page 94
ACCIDENTÉS VÉHICULE UTILISÉ DANS de conseil technique, s’adresser à un ZONES PLUVIEUSES D’UTILISATION INDIVIDUELLE concessionnaire officiel Moto Guzzi qui INTENSIVE. POUSSIÉREUSES, SUR DES ROUTES garantira un service rapide et de qualité. ACCIDENTÉES CONDUITE SPORTIVE. REMARQUE AVERTISSEMENT Niveau d’huile moteur CE VÉHICULE OFFRE LA POSSIBILITÉ...
Page 95
VIDANGE avec les deux roues au sol. D’HUILE MOTEUR, S’ADRESSER À UN • S’assurer d’être sur une surface plane. concessionnaire officiel Moto Guzzi. AVERTISSEMENT • Dévisser le bouchon à jauge de niveau d’huile et l'extraire du carter moteur. Remplacement du filtre à huile...
Page 96
QUI ENTRAÎNERAIT LA PERTE DE APRÈS AVOIR FAIT RÉPARER UN CARDAN, CONTACTER CONTRÔLE DU VÉHICULE. PNEU, FAIRE L’ÉQUILIBRAGE DES concessionnaire officiel Moto Guzzi. ROUES. DANS LES VIRAGES, LE VÉHICULE POURRAIT FAIRE UNE EMBARDÉE. UTILISER UNIQUEMENT DES PNEUS AUX DIMENSIONS INDIQUÉES PAR Pneus VÉRIFIER...
Page 97
à dispositions légales en vigueur dans le pays BOUGIES, CONTACTER une distance d’au moins 10 cm (3.93 in) d’utilisation du véhicule. concessionnaire officiel Moto Guzzi. de la valve de gonflage. Démontage du filtre à air AVERTISSEMENT POUR DÉMONTAGE, VÉRIFICATION...
Page 98
« MIN », procéder immédiatement à IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN. l'appoint. POUR REMPLACEMENT LIQUIDE REFROIDISSEMENT, ATTENTION S’ADRESSER À UN concessionnaire officiel Moto Guzzi. NE PAS RETIRER LE BOUCHON DU RADIATEUR LORSQUE LE MOTEUR CHAUD, LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT EST SOUS PRESSION DONC TEMPÉRATURE ÉLEVÉE. S’IL ENTRE...
Page 99
AVERTISSEMENT (2): MAX = niveau maximum Si le liquide n'atteint pas le repère «MIN», faire contrôler le système d'embrayage par un Concessionnaire Officiel Moto Guzzi. LE NIVEAU DU LIQUIDE DIMINUE PROGRESSIVEMENT AVEC L’USURE DES PLAQUETTES. Contrôle de liquide de frein arrière...
Page 100
L’APPOINT LIQUIDE batterie fixations PENDANT RECHARGE D’EMBRAYAGE, S’ADRESSER À UN correspondantes au réservoir, puis la L’UTILISATION, AÉRER concessionnaire officiel Moto Guzzi. déposer en la mettant vers l'arrière du ADÉQUATEMENT LOCAL véhicule. ÉVITER D’INHALER LES GAZ ÉMIS Batterie DURANT RECHARGE BATTERIE.
Page 101
• Déplacer latéralement câble négatif (4) de la batterie. UNE FOIS LA BATTERIE DÉPOSÉE, ELLE DOIT ÊTRE STOCKÉE DANS UN ENDROIT SÛR ET HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Déplacer le capuchon de protection (5), puis dévisser et retirer la vis (6) de la LORS DU REMONTAGE, BRANCHER borne positive (+).
Page 102
Contrôle et nettoyage des cosses et des CONTACTER concessionnaire SI UN FUSIBLE DE RÉSERVE EST bornes de connexion officiel Moto Guzzi. UTILISÉ, VEILLER À EN INSTALLER UN AUTRE DU MÊME TYPE DANS SON • Extraire partiellement la batterie de son LOGEMENT.
Page 103
FUSIBLES PRINCIPAUX FUSIBLES SECONDAIRES (1) FUSIBLES SECONDAIRES (1) Fusible de 40 A C) Fusible de 7,5 A Positif par clé de F) Fusible de 7,5 A Recharge Positif par clé de batterie contact de l’ECU, contact du phare positif par clé de avant Fusible de 30 A contact de l’ABS,...
Page 104
(A) s'allume. REMPLACEMENT DES FEUX DU BLOC OPTIQUE AVANT, S’ADRESSER À UN • deux modules bending light (support en concessionnaire officiel Moto Guzzi. virage) (4). Réglage du phare REMARQUE EN FONCTION DE CE QUI EST PRESCRIT PAR LA RÉGLEMENTATION...
Page 105
• Agir sur les vis de réglage (1) et OÙ VÉHICULE UTILISÉ, (2), situées sous le tableau de bord, PROCÉDURES SPÉCIFIQUES pour régler les phares de croisement DOIVENT ÊTRE ADOPTÉES POUR LA gauche (1) et droit (2). En tournant la vis VÉRIFICATION DE L’ORIENTATION DU dans le sens des aiguilles d'une montre FAISCEAU LUMINEUX.
Page 106
(4) vers le haut. Le cas échéant, répéter les opérations pour AVERTISSEMENT déposer l’autre rétroviseur. POUR DÉMONTAGE, VÉRIFICATION REMPLACEMENT DES CLIGNOTANTS Clignotants avant ARRIÈRE, S’ADRESSER À concessionnaire officiel Moto Guzzi. AVERTISSEMENT Rétroviseurs ATTENTION ATTENTION POUR DÉMONTAGE, VÉRIFICATION REMPLACEMENT DES CLIGNOTANTS AVANT, S’ADRESSER À...
Page 107
CONCESSIONNAIRE OFFICIEL disque et les plaquettes de la manière PLAQUETTES, RÉDUISANT AINSI Moto Guzzi. suivante : L’EFFICACITÉ DE FREINAGE. - par le haut à l’arrière, sur les étriers de frein LES PLAQUETTES SALES DOIVENT Réglage des rétroviseurs : avant (1) ;...
Page 108
EN PLASTIQUE DES EXTRÊMES DU POT remplacer toutes les plaquettes des étriers de matières plastiques imperméables. D’ÉCHAPPEMENT. de frein chez un concessionnaire officiel Moto Guzzi. • Découvrir et nettoyer le véhicule. • Contrôler l’état de charge de la batterie et l’installer.
Page 109
ROUE, À L’INTÉRIEUR DU MOYEU DE ROUE ARRIÈRE, CIRCUIT Nettoyage du véhicule FREINAGE HYDRAULIQUE ET SUR LES PIÈCES ÉLECTRIQUES. Moto Guzzi recommande d’utiliser des produits de qualité pour le nettoyage véhicule. L’utilisation produits NETTOYAGE DES PARTIES SENSIBLES inappropriés peut endommager...
Page 110
POUR LE NETTOYAGE DES FEUX, PARTIES CHROMÉES ET SURFACES UTILISER ÉPONGE IMBIBÉE MÉTALLIQUES BRILLANTES DE DÉTERGENT NEUTRE ET D’EAU, EN FROTTANT DÉLICATEMENT LES SI LES COMPOSANTS EN PLASTIQUE AVERTISSEMENT SURFACES RINÇANT SONT NETTOYÉS UTILISANT FRÉQUEMMENT ET ABONDAMMENT PRODUITS AGRESSIFS, À L’EAU. SURFACES PEUVENT DÉTÉRIORER.
Page 111
SILICONES POUR NETTOYER APRÈS LE LAVAGE DU VÉHICULE, MOTO. L’EFFICACITÉ FREINAGE PEUT ÊTRE MOMENTANÉMENT COMPROMISE, À CAUSE Nettoyer fréquemment le véhicule s’il PRÉSENCE D’EAU est utilisé dans les zones ou conditions SURFACES FROTTEMENT suivantes : SYSTÈME DE FREINAGE. • Pollution atmosphérique (ville et zones IL FAUT PRÉVOIR DE LONGUES industrielles).
Page 112
VAPEUR, D’EAU OU D’AIR À HAUTE PRESSION. POUR LE NETTOYAGE DES PIÈCES D’UTILISATION D’UN EN CAOUTCHOUC ET EN PLASTIQUE, SYSTÈME DE LAVAGE À PRESSION AINSI POUR SELLE, (APRÈS AVOIR VÉRIFIÉ NE PAS UTILISER D’ALCOOL OU DÉTERGENTS UTILISÉS SONT SOLVANTS EMPLOYER COMPATIBLES AVEC LES FINITIONS CONTRAIRE DE L’EAU ET DU SAVON MOTO),...
Page 113
DURANT DÉPLACEMENT, VÉHICULE DOIT SE MAINTENIR À LA VERTICALE, ÊTRE SOLIDEMENT FIXÉ ET AVOIR LA 1e VITESSE ENGAGÉE; ON ÉVITE AINSI TOUTE FUITE DE CARBURANT, D’HUILE OU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT. PANNE, REMORQUER VÉHICULE DEMANDER L’INTERVENTION D’UN VÉHICULE SECOURS RÉALISERA VIDANGE LIQUIDES INFLAMMABLES.
Page 115
MOTEUR CONTENANCES Données Démarrage Réservoir de Électrique 20,2 DIMENSIONS ET carburant (réserve (4.44 POIDS incluse) Régime moteur au 0.33 1400 +/- 100 tr/min ralenti 5.34 (rpm) Longueur maximale 2195 mm (86.42 in) 0.40 US gal) Embrayage Multidisque Largeur maximale 945 mm (37.20 in) Réserve du 4,5 l (0.99 UK gal ;...
Page 116
TRANSMISSION ALIMENTATION SUSPENSIONS Rapports de la Carburant Course 14/37 = 1 : 2,642 Essence sans 170 mm (6.69 in) boîte de vitesses, plomb max. 1e vitesse (95 RON) FREINS Rapports de la 17/33 = 1 : 1,941 boîte de vitesses, Avant 2 disques flottants CADRE...
Page 117
PNEUS AMPOULES VOYANTS Pression de Phares Voyant de 2,5 bar (250 kPa) gonflage antibrouillard l’antidémarrage (36.26 psi) Feu de position Réserve de Arrière 170/60 R17 (72V) avant carburant Pression de 2,8 bar (280 kPa) Clignotants Voyant MGCT gonflage (40.61 psi) Feu de position Alarme générale arrière/feu stop...
Page 118
Stelvio CHAPITRE 06 Pièces de rechange et accessoires...
Page 119
Avertissements ÉLECTRIQUES, UN MONTAGE OU DÉMONTAGE INCORRECT, AINSI QU’UN POSSIBLE OUBLI ATTENTION PIAGGIO GROUP COMMERCIALISE L’ANTIVOL AVANT DE METTRE EN SA PROPRE GAMME D’ACCESSOIRES MARCHE LE VÉHICULE, PEUVENT SONT CONSÉQUENT ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT CES SEULS DONT L’UTILISATION COMPOSANTS ET COMPROMETTRE EST RECONNUE ET GARANTIE. IL LA FONCTIONNALITÉ...
Page 121
Grâce aux mises à jour techniques continues et aux programmes de formation À cet effet, une série de contrôles et technique sur les produits Moto Guzzi, seuls d’opérations d’entretien payants a été les mécaniciens du Réseau officiel Moto préparée, qui est présentée dans le Guzzi connaissent parfaitement ce véhicule...
Page 122
TOUS TOUS km x 1000 (mi x 1,000) 1,5 (0.9) 12 (7.5) 24 (14.9) 36 (22.4) 48 (29.8) 60 (37.3) 72 (44.7) 12 MOIS 24 MOIS Joint torique du bouchon de fourche Bougies Courroie de l’alternateur Roulements de direction et jeu de direction Roulements de roue avant...
Page 123
TOUS TOUS km x 1000 (mi x 1,000) 1,5 (0.9) 12 (7.5) 24 (14.9) 36 (22.4) 48 (29.8) 60 (37.3) 72 (44.7) 12 MOIS 24 MOIS Joint du bouchon de vidange d’huile de transmission Joint torique du couvercle de filtre à huile moteur Systèmes de freinage Système d’éclairage...
Page 124
TOUS TOUS km x 1000 (mi x 1,000) 1,5 (0.9) 12 (7.5) 24 (14.9) 36 (22.4) 48 (29.8) 60 (37.3) 72 (44.7) 12 MOIS 24 MOIS Pneus - pression/usure Rondelle du bouchon de remplissage d’huile de transmission Serrage de la boulonnerie Suspensions et assiette...
Page 125
Produits recommandés Piaggio Group recommande les produits de son « Partenaire Officiel Castrol » pour l'entretien de ses véhicules. Utiliser des lubrifiants et des liquides conformes à des spécifications équivalentes ou supérieures à celles préconisées. Ces instructions sont également valables pour les appoints. Tableau des produits recommandés Produit Description...