Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

DE
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
EN
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L'USO
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
NL
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
SI
NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO
СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
Hersteller: HUDORA I Alte Papierfabrik 28 | 40699 Erkrath I Germany
www.hudora.de
Art. 64300
Stand 12/23
1/36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hudora Start Trampolin 300

  • Page 1 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Art. 64300 Hersteller: HUDORA I Alte Papierfabrik 28 | 40699 Erkrath I Germany Stand 12/23 www.hudora.de 1/36...
  • Page 2 TEILELISTE | PARTLIST | LISTA DEI PEZZI | LISTA DE PIEZAS | LISTE DES PIECES DETACHEES | ONDERDELENLIJST | LISTA CZĘŚCI SEZNAM DELOV | СПИСОК ДЕТАЛЕЙ 64300 2/36...
  • Page 3 MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO Art. 64300 Hersteller: HUDORA I Alte Papierfabrik 28 | 40699 Erkrath I Germany Stand 1 1/23 www.hudora.de 1/36 Weitere in der Lieferung enthaltene Teile sind nicht aufgeführt und werden für den Aufbau nicht benötigt.
  • Page 4 4 5 15 4x 4x 4/36...
  • Page 5 4x 4x 5/36...
  • Page 6 13 15 20 6/36...
  • Page 7 8 10 1x 1x 11 14 56x 1x 7/36...
  • Page 8 6 7 15 8/36...
  • Page 9 10 16 1x 4x 12 17 18 9/36...
  • Page 10 10/36...
  • Page 11 11/36...
  • Page 12 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN • Das Klettern auf und vom Trampolin erfolgt am Einlass des Fangzaunes. Artikel: Start Trampolin 300 Schließen Sie den Einlass jeweils nach Betreten oder Verlassen. Versu- Artikelnummer: 64300 chen Sie nicht, das Trampolin durch Unterkriechen des Fangnetzes zu Maximale Aufbaumaße:...
  • Page 13 Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit dem Zusammenstecken sollten Sie alle Verbindungen leicht einfetten oder nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten mit Kontaktspray einsprühen. Das verlängert die Lebensdauer und verein- Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf facht die Montage und spätere Demontage.
  • Page 14 DE AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE SICHERE NUTZUNG Basis-Sprünge für Anfänger • Trampoline lassen als federnde Geräte den Springer auf für ihn unge- wohnte Höhen gelangen und ebenso in eine Vielfalt von ungewohnten, Der Basissprung (Abb. B.1) extremen Körperbewegungen.
  • Page 15 EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE • The trampoline requires sufficient horizontal distance from things around dismantled and stored away in its original packaging. Please read the in- it. Set up the trampoline away from obstructions such as walls, build- structions on assembly once before assembling this product.
  • Page 16 These can be sourced • Master basic jumps before trying advanced skills. You can combine from HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges or corners these basic moves in a variety of combinations with or without straight should develop, the product may not be used any more.
  • Page 17 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO CONGRATULAZIONI PER AVER • Non collocate il trampolino su un pavimento di cemento, un terreno duro ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO! (ad esempio roccia) o una superficie scivolosa. Vi consigliamo un prato. • Allontanate tutti gli oggetti che potrebbero dare fastidio al saltatore e non mettete alcun oggetto sul trampolino.
  • Page 18 Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi fisicamente in forma. Nel dubbio consultate prima un medico. originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le par- • Smettete immediatamente di saltare se atterrate a più di circa 30 cm dal ti dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e logo! Iniziate saltando di nuovo al centro trampolino, sul logo.
  • Page 19 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO ¡LE FELICITAMOS POR LA vità da trampolino possono essere effettuate con esercizi di base, che possono essere eseguiti in diverso ordine e combinazione, con o senza COMPRA DE ESTE PRODUCTO! salti sul posto.
  • Page 20 Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá Asegúrese de contar con todas las piezas indicadas en la lista de piezas. adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos Si falta alguna pieza, contacte con nuestro servicio técnico, por favor. Para y bordes filosos, el producto no deberá...
  • Page 21 ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO • Evite saltos demasiados altos. Permanezca con saltos bajos hasta lo- rio. Las influencias térmicas como luz solar directa, la lluvia, la nieve y las temperaturas extremas pueden dañar estas piezas. Cambie la estera grar saltos controlados y aterrizajes repetidos en el centro del trampo- de salto, el cojinete del marco y el cercado cada 36 meses.
  • Page 22 FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI FÉLICITATIONS POUR • Ne pas installer le trampoline sur une surface en béton, un sol dur ou L’ACHAT DE CE PRODUIT ! glissant. Nous conseillons de privilégier la pelouse. • Enlevez tous les objets pouvant entrer en conflit avec l’utilisateur, et ne posez aucun objet sur le trampoline.
  • Page 23 Vous pouvez les acquérir cas de défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endomma- de les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le gement de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes...
  • Page 24 FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI NL MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING D’EMPLOI UTILISATION SURE 3. Gardez les pieds joints quand vous êtes en l‘air. • Le trampoline permet à l’utilisateur d’atteindre des hauteurs inhabi- 4. Balancez vos bras à nouveau vers le bas et atterrissez avec les deux tuelles et d’effectuer des figures peu communes.
  • Page 25 NL MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING D’EMPLOI kaderbekleding en de springmat altijd droog en donker bewaren. Plaats • WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden vanwege lang koord! Wurgingsgevaar. de afneembare kaderbedekkingen/kaderbekleding en de springmat niet • WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden in voortdurende wind, vochtigheid, extreme temperaturen of zonlicht.
  • Page 26 Neem in geval van twijfel contact op met onze Service- • Eindig de sprong door de knie te buigen zodra de voet met de mat in afdeling (http://www.hudora.de/). Berg het product op een veilige plek op contact komt. Leer deze techniek voordat u andere technieken gaat uit- waar het beschermd is tegen weersinvloeden, zodat het niet beschadigt proberen.
  • Page 27 PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Basissprongen voor beginners druty, gałęzie i inne potencjalne zagrożenia. Używaj trampoliny tylko na twardym, równym podłożu. De basissprong (Afb. B.1) • Pozioma swoboda ruchów jest nieodzowna. Ustaw trampolinę w odpo- 1. Begin staand, en beweeg zachtjes op en neer. wiedniej odległości od przeszkód, takich jak na przykład mury, budynki 2.
  • Page 28 Można je kupić w wydłuży żywotność oraz ułatwi montaż i późniejszy demontaż. Przygotuj HUDORA. Jeśli zostaną uszkodzone części lub powstaną ostre kąty lub gumowy młotek i okulary ochronne. krawędzie, produktu nie wolno używać. W przypadku wątpliwości należy skontaktować...
  • Page 29 Przygotowaliśmy dla Ciebie kilka odpo- TEHNIČNE SPECIFIKACIJE wiednich ćwiczeń. Zalecamy, abyś wykonywał je jedno po drugim („warm Izdelek: Start Trampolin 300 up”) i abyś wykonywał je również po treningu jako „cool down” – aby Številka izdelka: 64300 wspomóc regenerację...
  • Page 30 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO • Material se ob stalni izpostavljenosti ultravijolični svetlobi hitreje posta- • Vedno skačite na sredini prožne ponjave. • Med skakanjem ne jejte. ra. Da bi se izognili prezgodnjemu staranju in s tem podaljšali življenjsko • Trampolina ne zapustite s skokom. dobo, oblogo roba / oblazinjenje okvirja in skakalno podlogo v primeru •...
  • Page 31 Za lastno varnost uporabljajte le originalne nadomestne dele. Te lahko naročite pri podjetju HUDORA. Če so sicer v različnih zaporedjih in kombinacijah, z ali brez skokov vmes.
  • Page 32 RU СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С • В некоторых странах зимой бывают сильные снегопады и очень ПРИОБРЕТЕНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ! низкие температуры, которые могут повредить батут. Рекоменду- ется регулярно убирать снег, а прыжковую поверхность и защит- ное ограждение хранить в сухом помещении. Внимание! Сначала, пожалуйста, внимательно...
  • Page 33 ние на то, чтобы все стальные трубы входили в соответствующую оригинальные запасные части. Их можно приобрести у фирмы сопрягаемую деталь до упора. При необходимости воспользуйтесь HUDORA. Если повреждены детали или появились острые углы и для этого резиновым молотком. Винты сначала затягивайте только края, использовать изделие нельзя! При возникновении сомнений...
  • Page 34 RU СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Базовые упражнения на батуте для фазы разогрева и заминки: • Не предпринимайте технических модификаций. При обнаруже- нии нечто подобного или иных необычных обстоятельств, кото- Мы рекомендуем выполнять каждое из показанных здесь упражне- рые, по Вашему мнению, могут быть опасны для пользователя, ний...
  • Page 35 35/36...
  • Page 36 36/36...

Ce manuel est également adapté pour:

64300