Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

DE
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
EN
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L'USO
TEILELISTE | PARTS LIST | LISTA DEI PEZZI | LISTA DE PIEZAS | LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
DE
1
Obere Haltestange
2
Untere Haltestange
3
Reckstange
4
Schraube M8 x 20
5
Adapterscheibe
6
Unterlegscheibe
7
Adapter
8
Betonanker
9
Anleitung
10 Inbusschlüssel
Lochsicherungsset
11
(2 Kappen und 1 Stift)
Weitere in der Lieferung enthaltene Teile sind nicht aufgeführt und werden für den Aufbau nicht benötigt. | Other parts included with the package are not listed and are not required for the set-up. |
Ulteriori componenti compresi nella fornitura non sono specificati né sono necessari per il montaggio. | Otras partes incluidas en el contenido no están en la lista y no son necesarias para el
montaje. | Toutes les autres pièces éventuellement livrées ne sont pas indispensables et ne devront donc pas être utilisées.
EN
Top handle bar
Supporti superiori
Bottom handle bar
Supporti inferiori
High bar
Barra ginnica
Screw M8 x 20
Viti M8 x 20
Adapter disk
Adattatori a disco
Bottom disk
Rondelle
Adapter
Adattatori
Concrete Anchor
Basi da interrare
Manual
Istruzioni
Allen wrench
Brugola
Hole protection set
Set di fissaggio per foro
(2 covers and 1 pin)
(2 cappucci e 1 gambo)
Hersteller: HUDORA | Alte Papierfabrik 28 | 40699 Erkrath | Germany
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
NL
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
SI
NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO
RU
СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IT
Vara de soporte superior
Vara de soporte inferior
Vara transversal
Tornillo M8 x 20
Disco adaptador
Arandela
Adaptador
Pata de anclaje en
hormigón
Instrucciones
Llave Allen
Set de aseguramiento
de orificios (2 tapas y 1
clavija)
www.hudora.de
ES
FR
Barre de soutien
supérieur
Barre de soutien
inférieure
Barre rectiligne
Vis M8 x 20
Rondelle
Rondelle
Adaptateur
Ancre en béton
Mode d'emploi
Clé Allen
Kit de sécurisation
des trous (2 capuchons
et 1 goupille)
2x
2x
1x
10x
2x
8x
2x
2x
1x
1x
6x
Art. 64000, 64003
Stand 02/24
1/12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hudora 64000

  • Page 1 Ulteriori componenti compresi nella fornitura non sono specificati né sono necessari per il montaggio. | Otras partes incluidas en el contenido no están en la lista y no son necesarias para el montaje. | Toutes les autres pièces éventuellement livrées ne sont pas indispensables et ne devront donc pas être utilisées. Art. 64000, 64003 Hersteller: HUDORA | Alte Papierfabrik 28 | 40699 Erkrath | Germany Stand 02/24 www.hudora.de...
  • Page 2 ONDERDELENLIJST | LISTA CZĘŚCI | SEZNAM DELOV | СПИСОК ДЕТАЛЕЙ Bovenste steunstang Górny drążek podporowy Zgornja držalna palica Верхняя опорная штанга Onderste steunstang Dolny drążek podporowy Spodnja držalna palica Нижняя опорная штанга Rekstang Drążek gimnastyczny Prečka Перекладина Schroef M8 x 20 Śruba M8 x 20 Vijak M8x20 Винт...
  • Page 3 Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit • Stellen Sie sicher, dass die Fläche unter der Reckstange nicht zu hart ist. nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Wir empfehlen Rasen oder Gummimatten. Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf •...
  • Page 4 These can be sourced from your pants pockets prior to using the high bar. Take off any jewellery or HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges or corners should watches before use.
  • Page 5 Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi origi- • Assicurarsi che la superficie sotto la barra non sia troppo dura. Si rac- nali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti comandano prato o tappetini in gomma.
  • Page 6 Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá • Asegúrese de que la superficie debajo de la vara transversal no sea de- adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos masiado dura. Recomendamos césped o esteras de goma.
  • Page 7 Vous pouvez les ac- dure. Nous conseillons l’utilisation d’herbe ou de matelas en caoutchouc. quérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas • Retirer tous les objets qui pourraient entrer en conflit avec votre équipe- d’endommagement de certaines parties ou d’apparition de coins sail-...
  • Page 8 Neem in geval van twijfel contact op met onze Serviceaf- vaar kunnen brengen en leg geen voorwerpen onder de rekstang. Maak deling (http://www.hudora.de). Berg het product op een veilige plek op vóór gebruik uw zakken leeg. Doe vóór gebruik altijd alle sieraden en waar het beschermd is tegen weersinvloeden, zodat het niet beschadigt horloges af.
  • Page 9 żadnych zmian konstrukcyjnych. W celu własnego bezpieczeństwa należy powierzchni służących do zabaw. Przed i za urządzeniem należy zachować stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Można je kupić w HUDORA. odstęp 2,5 m. Po bokach powinien on wynosić 1 m! Jeśli zostaną uszkodzone części lub powstaną ostre kąty lub krawędzie, •...
  • Page 10 Za lastno varnost uporabljajte in druge morebitne nevarnosti. le originalne nadomestne dele. Te lahko naročite pri podjetju HUDORA. Če • Visoka svoboda gibanja je bistvena. Postavite napravo stran od zidov, so deli izdelka poškodovani oz. nastanejo ostri robovi, izdelka do popravila konstrukcij, električnih vodov, ograj in igrišč.
  • Page 11 • Всегда надевайте подходящую одежду. дополнительную информацию об изделии, то все необходимые • Как и при занятиях любым другим видом физкультуры и спорта в данные Вы найдете в Интернете на сайте www.hudora.de. свободное время, участники могут получить травмы. • При постоянном воздействии ультрафиолетового излучения...
  • Page 12 RU СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ фирмы HUDORA. Если повреждены детали или появились острые углы и края, использовать изделие нельзя! При возникновении сомнений свяжитесь с нашей сервисной службой (www.hudora.de). Храните изделие в безопасном месте, защищенном от погодных воздействий, чтобы не повредить его и не нанести травмы людям.

Ce manuel est également adapté pour:

64003