Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

JAY
®
JAY Foam Cushion
Important Consumer Information
NOTE: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of
this product. Please do not remove this manual before delivery to the end user.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
USER: Before using this product, read this entire manual and save for future reference.
JAY
®
Foam Kissen
Wichtige Informationen für den Benutzer
HINWEIS: Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen, die an den Benutzer dieses
Produkts weitergeleitet werden müssen. Bitte entfernen Sie dieses Handbuch vor der
Auslieferung an den Endbenutzer nicht.
FACHHÄNDLER: Dieses Handbuch muss dem Benutzer des Produkts ausgehändigt werden.
BENUTZER: Vor dem Gebrauch des Rollstuhls lesen Sie bitte das gesamte Handbuch, und
bewahren Sie es für zukünftigen Bedarf auf.
Coussin JAY
Informations importantes pour l'utilisateur
REMARQUE : ce manuel comporte d'importantes informations à transmettre
impérativement à l'utilisateur du produit. Veuillez ne pas retirer ce manuel avant la livraison
à l'utilisateur final.
REVENDEUR : Ce manuel doit être remis à l'utilisateur du fauteuil roulant.
UTILISATEUR : Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement ce manuel dans son
intégralité et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Cuscino JAY
Importanti informazioni per l'utente
AVVISO: questo manuale contiene importanti istruzioni che devono essere comunicate all'utente
di questo prodotto. Si prega di non rimuovere il manuale prima della consegna all'utente.
RIVENDITORE: questo manuale va consegnato all'utente del prodotto.
UTENTE: prima di usare il prodotto, leggere attentamente tutte le sezioni del manuale e
conservarlo per riferimento futuro.
BASIC & SOFT COMBI CUSHION
®
Foam
®
Foam
EN
DE
Gebrauc hsa nweisung
FR
Manuel d'utilisat ion
IT
O wne r's Manual
Manuale d'uso
XT410S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sunrise Medical Jay XT410S

  • Page 1 BASIC & SOFT COMBI CUSHION ® JAY Foam Cushion Important Consumer Information O wne r’s Manual NOTE: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of this product. Please do not remove this manual before delivery to the end user. SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
  • Page 2 ® Foam kussen Belangrijke informatie voor consumenten OPMERKING: Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke instructies die aan de gebruiker van dit product moeten worden doorgegeven. Verwijder deze gebruikershandleiding niet voordat het product H an d l ei d i n g aan de eindgebruiker is geleverd. LEVERANCIER: Deze gebruikershandleiding moet aan de gebruiker van dit product worden gegeven.
  • Page 3 ® Foam Pude Vigtige forbrugeroplysninger BEMÆRK: Denne vejledning indeholder vigtige anvisninger, som skal være tilgængelige for brugeren af produktet. Vejledningen må derfor ikke fjernes, men skal leveres til slutbrugeren B r u ge rve j l ed n i ng sammen med produktet.
  • Page 4 The JAY Foam Cushion is designed for sitting comfort and instructions. postural support. Sunrise Medical recommends that a clinician such as a doctor or therapist experienced in seating and positioning be Maximum user weight: consulted to determine if a JAY Foam Cushion is appropriate.
  • Page 5: M Ai Ntenance - Warr An Ty

    Should a defect in materials or workmanship occur within 24 months from the original date of purchase, Sunrise Medical will, at its TO CLEAN COVER option, repair or replace it without charge. This warranty does not apply to punctures, tears or burns, nor to the cushion’s...
  • Page 6: Cleaning Chart

    ENGLISH CLEANING CHART Approved Cleaning Procedures for JAY Cushions Product JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy JAY Balance Visco Combi Active Outer Cover (Microclimatic and Stretch) (1). Wet Wash 70°C Outer Cover (Incontinent) (2).
  • Page 7 Sie sich an den Spediteur oder an Sunrise zur weiteren verbessern und die Sitzhaltung zu unterstützen. Vorgehensweise. Sunrise Medical empfiehlt, bezüglich der Eignung des Maximales Körpergewicht des Fahrers: JAY Schaumstoffkissens Klinikpersonal wie einen Arzt Breite 34 bis 50 cm = 150 kg...
  • Page 8 (6) Monaten ab dem Erstkaufdatum ein Material- oder Herstellungsfehler auftreten, wird dieser nach dem • Die Bezüge dürfen nicht chemisch gereinigt oder in einer Ermessen von Sunrise Medical entweder repariert oder das Teil gewerblichen Waschmaschine gewaschen oder getrocknet wird ersetzt. werden.
  • Page 9 DEUTSCH REINIGUNGSTABELLE Zugelassene Reinigungsverfahren für JAY Kissen Produkt JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Äußerer Überzug (Mikroklimatisch und Stretch) (1). Waschmaschine 70°C Äußerer Bezug (Inkontinenz) (2).
  • Page 10: Avertissements - Installation

    Le coussin en mousse JAY a été conçu pour renforcer le matériel. Pour plus d'informations, contacter Sunrise. confort d'assise et le maintien postural. Sunrise Medical recommande de consulter un médecin ou un thérapeute spécialisé dans l'assise et le positionnement afin Poids maximum de l'utilisateur : de déterminer si un coussin en mousse JAY est approprié...
  • Page 11: Maintenance - Garantie

    à apparaître au cours des 24 premiers mois à compter de la date d’achat NETTOYAGE DE LA HOUSE d'origine, Sunrise Medical pourra, à sa discrétion, le réparer ou le remplacer gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas aux •...
  • Page 12 FRANÇAIS TABLEAU DE NETTOYAGE Procédures préconisées pour le nettoyage des coussins JAY Produit JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Housse extérieure (Aérée et Strech) (1). Lavage à 70 °C Housse externe (Incontinence) (2).
  • Page 13 Contattare Sunrise per ulteriori istruzioni. seduta confortevole e sostegno posturale. Per determinare l'idoneità all'uso dei cuscini in schiuma JAY, Sunrise Medical raccomanda di rivolgersi a un medico o a Portata massima: un terapista esperto in sistemi di seduta e posizionamento.
  • Page 14: Manutenzione - Garanzia

    Qualora si dovesse • Non stirare. riscontrare un difetto di materiale o di fabbricazione nei sei (6) mesi successivi alla data di acquisto originale, Sunrise Medical ATTENZIONE! effettuerà, a propria discrezione, la riparazione o la sostituzione gratuita.
  • Page 15 ITALIANO GRAFICO PER LA PULIZIA Procedure di pulizia approvate per i cuscini JAY Prodotto JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Fodera esterna (Microclima ed elastica) (1).
  • Page 16 NIET. Neem contact op met het ondersteuning bij het zitten te bieden. transportbedrijf/Sunrise voor verdere aanwijzingen. Sunrise Medical adviseert een medisch deskundige, zoals Max. gebruikersgewicht: een dokter of therapeut die gespecialiseerd is in zitten en 34 tot 50 cm breed = 150 kg...
  • Page 17: Onderhoud - Garantie

    (6) maanden na de oorspronkelijke aankoopdatum, • Reinig de hoes niet door middel van chemische reiniging of in dan wordt het kussen naar keuze van Sunrise Medical, industriële was- of droogmachines. kosteloos gerepareerd of vervangen.
  • Page 18: Reinigingstabel

    NEDERLANDS REINIGINGSTABEL Goedgekeurde reinigingsprocedures voor JAY kussens Prodotto JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Buitenhoes (Microclimatic en Stretch) (1). Natte reiniging 70°C Buitenhoes (Incontinentie) (2). Natte reiniging 60°C Binnenhoes (3).
  • Page 19 NO utilice el producto. Comuníquese con la compañía de en la posición sentada y soporte postural. transporte o con Sunrise para saber cómo proceder. Sunrise Medical recomienda consultar con un médico o un Peso máximo del usuario: terapeuta experimentado en postura y posicionamiento para 34 a 50 cm de anchura = 150 kg determinar si es apropiada la utilización del cojín de espuma...
  • Page 20 En caso de presentarse defectos en los materiales o mano de obra dentro del período de 24 PARA LIMPIAR LA FUNDA meses a partir de la fecha de compra original, Sunrise Medical a su criterio lo reparará o reemplazará sin cargo alguno. Esta •...
  • Page 21: Grafico De Limpieza

    ESPAÑOL GRAFICO DE LIMPIEZA Procedimientos de limpieza aprobados para los cojines JAY Producto JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Funda externa (Microclimática y elástica) (1). Lavado con agua a 70°C Funda externa (Incontinencia) (2).
  • Page 22 A almofada de espuma JAY foi criada para um sentar transportadora/Sunrise para mais instruções. confortável e suporte da postura. A Sunrise Medical recomenda que um clínico, como um médico ou terapeuta experiente em assentos e Peso Máximo do Utilizador: posicionamento, seja consultado para determinar se uma 34 a 50 cm de largura = 150 kg almofada de espuma JAY é...
  • Page 23: Manutenção - Garantia

    Caso ocorram defeitos de material e de fabrico durante os 24 meses a contar da data de compra PARA LIMPAR A CAPA original, a Sunrise Medical pode, se assim o entender, repará- la ou substituí-la gratuitamente. Esta garantia não se aplica •...
  • Page 24 PORTUGUÊS TABELA DE LIMPEZA Procedimentos de Limpeza Aprovados para Almofadas JAY Produto JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Capa externa (microclimática e elástica) (1). Lavagem com água 70°C Capa exterior (incontinência) (2).
  • Page 25 är skadat. Kontakta leverantör/Sunrise för JAY Skumdyna är utformad för sittkomfort och posturalt stöd. ytterligare instruktioner. Sunrise Medical rekommenderar att en kliniker såsom en Högsta användarvikt: läkare eller terapeut som har erfarenhet av sittande och 34 till 50 cm bredd = 150 kg positionering kontaktas för att avgöra om en JAY Skumdyna...
  • Page 26: Underhåll - Garanti

    Om en brist i överdraget för revor och överdrivet slitage. material eller utförande skulle uppstå inom 24 månader från det ursprungliga inköpsdatumet så kommer Sunrise Medical, efter RENGÖRA ÖVERDRAGET eget val, att reparera eller ersätta dynan kostnadsfritt. Denna garanti täcker inte punkteringar, revor och brännskador och...
  • Page 27 SVENSKA RENGÖRINGSDIAGRAM Godkänd rengöringsprocedur för JAY Dynor Produkt JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Yttre överdrag (Mikroklimatisk och Stretch) (1). Maskintvätt 70°C Yttre överdrag (Inkontinens) (2).
  • Page 28 JAY-skumputen er konstruert for å gi komfort og støtte når du Kontakt transportfirmaet/Sunrise Medical for ytterligere sitter. instruksjoner. Sunrise Medical anbefaler at du rådfører deg med en Maksimal brukervekt: spesialist, slik som en lege eller en terapeut med erfaring 34 til 50 cm bredde = 150 kg innen setesystemer og sittestillinger, for å...
  • Page 29 Dersom det oppstår en fabrikasjons- eller materialfeil i løpet av seks (6) måneder fra den opprinnelige kjøpsdatoen, vil ADVARSEL! Sunrise Medical etter skjønn reparere eller erstatte trekket uten omkostninger for kunden. • Trekket skal ikke kjemisk renses, vaskes eller tørkes i Eventuelle krav eller reparasjoner skal gjøres gjennom din...
  • Page 30: Rengjøringsdiagram

    NORSK RENGJØRINGSDIAGRAM Godkjente rengjøringsmetoder for JAY-puter Produkt JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Yttertrekk (mikroklimatisk og stretch) (1). Maskinvask 70°C Utvendig trekk (inkontinens) (2). Maskinvask 60°C Innertrekk (3).
  • Page 31 IKKE anvende produktet. Kontakt din forhandler/Sunrise holdningsmæssing støtte. for yderligere oplysninger. Sunrise Medical anbefaler, at en fagperson som for Maks. brugervægt: eksempel en læge eller terapeut med erfaring i siddestilling 34 til 50 cm bredde = 150 kg og positionering bør konsulteres for at undersøge om en...
  • Page 32 24 måneder fra købsdatoen ved normal brug. Såfremt der opstår for flænger og overdreven slitage. materiale eller fabrikationsfejl inden for 24 måneder fra den oprindelige købsdato, forpligter Sunrise Medical sig til, efter eget RENGØRING AF BETRÆKKET skøn, at reparere eller erstatte varen uden beregning. Denne garanti omfatter ikke punkteringer, flænger, brændemærker eller...
  • Page 33: Rengøringsskema

    DANSK RENGØRINGSSKEMA Godkendte rengøringsprocedurer for JAY-puder J2 J2-DC JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme Produkt JAY Lite JAY J3 JAY Basic JAY Easy & GS Visco Combi P Active Balance Ydre betræk (Luftcirkulerende og straekbart) (1). Våd vask 70°C Alternativ: Maskinvask 80°C i 10 min.
  • Page 34: Yleiset Varoitukset

    Jos jokin osa on vaurioitunut, ÄLÄ käytä laitetta. JAY-vaahtomuovityyny on suunniteltu tukevan ja miellyttävän Pyydä lisätietoja Carrier/Sunriselta istuma-asennon saavuttamiseksi. Sunrise Medical suosittelee, että JAY-vaahtomuovityynyn käytön soveltuvuuden määritys annetaan istuimen ja Enimmäiskantavuus: selkänojan käyttöön perehtyneen lääkärin tai terapeutin Leveys 34 - 50 cm = 150 kg tehtäväksi.
  • Page 35: Päällisen Puhdistaminen

    Jos tuotteessa esiintyy materiaali- tai valmistusvirhe 24 kuukauden sisällä alkuperäisestä ostopäivästä, PÄÄLLISEN PUHDISTAMINEN Sunrise Medical korjaa tai vaihtaa viallisen tuotteen harkintansa mukaan maksutta. Takuu ei kata puhkeamia, repeämiä, • Poista päällinen vaahtoalustan päältä. palojälkiä eikä tyynyn irrotettavaa päällistä.
  • Page 36 SUOMI PUHDISTUSTAULUKKO JAY-istuintyynyjen hyväksytyt puhdistusmenetelmät Tuote JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Ulkopäällinen (Microclimatic ja joustava) (1). Märkäpesu 70°C Ulkopäällinen (inkontinenssi) (2). Märkäpesu 60°C Sisäpäällinen (3).
  • Page 37: Všeobecná Varování

    Pěnový polštář JAY je navržen pro pohodlí při sezení a podporu Pro další informace kontaktuje zastoupení společnosti Sunrise. držení těla. Společnost Sunrise Medical doporučuje, aby vhodnost použití pěnového polštáře JAY byla konzultována s klinickými Maximální hmotnost uživatele: pracovníky, jako jsou lékaři a terapeuti, se zkušenostmi Šířka 34 až...
  • Page 38: Čištění Pěnové Základny

    šesti (6) měsíců od data koupě, společnost • Potah není třeba žehlit. Sunrise Medical výrobek bezplatně opraví nebo vymění, dle svého rozhodnutí. POZOR! Reklamace vyřizuje a opravy zajišťuje nejbližší autorizovaný dodavatel. Kromě záruk, které jsou zde výslovně...
  • Page 39 ČESKY TABULKA ČIŠTĚNÍ Schválené postupy čištění polštářů JAY Výrobek JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Vnější potah (mikroklimatický a pružný) (1). Mokré praní 70°C Vnější potah (inkontinentní) (2).
  • Page 40: Wersja Polska

    NALEŻY używać. W celu uzyskania dalszych informacji należy pomóc w utrzymaniu właściwej postawy. skontaktować się z przewoźnikiem / firmą Sunrise. Firma Sunrise Medical zaleca, aby opiekun kliniczny, np. lekarz Dopuszczalna waga użytkownika: czy terapeuta, doświadczony w osadzaniu i pozycjonowaniu Szerokość 34-50 cm = 150 kg sprawdził...
  • Page 41 W razie wystąpienia defektów materiałów lub jakości wykonania w ciągu PRZESTROGA! sześciu (6) miesięcy od daty zakupu, firma Sunrise Medical nieodpłatnie dokona naprawy lub wymiany. • Nie czyścić chemicznie ani nie używać do czyszczenia Reklamacje i naprawy powinny być...
  • Page 42 WERSJA POLSKA TABELA INSTRUKCJI CZYSZCZENIA Zatwierdzone metody czyszczenia poduszek JAY Produkt JAY Lite JAY J3 J2 GS JAY Easy JAY Soft JAY Xtreme JAY Basic JAY Easy Visco Combi P Active Balance Pokrowiec – zewnętrzna strona (mikroklimatyczny i rozciągliwy) (1). Pranie na mokro w temp. 70°C Pokrowiec zewnętrzny (dla nietrzymających moczu) (2).
  • Page 43 JAY Basic & Soft Combi Rev.B...
  • Page 44 Bezplatná linka 800 900 809 F: +31 (0)30 – 60 55 880 E: info@sunrisemedical.nl Sunrise Medical ApS www.SunriseMedical.nl Park Allé 289 G DK-2605 Brøndby Sunrise Medical HCM B.V. Tlf. 70 22 43 49 Vossenbeemd 104 Email: info@sunrisemedical.dk 5705 CL Helmond www.SunriseMedical.dk The Netherlands T: +31 (0)492 593 888 Sunrise Medical Pty.

Table des Matières