Télécharger Imprimer la page

GMP B0XR-A Manuel D'emploi Et D'entretien

Pompes arbre nu

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy
ELETTROPOMPE / POMPE AD ASSE NUDO
ELECTRIC PUMPS / PUMPS IN BARE SHAFT EXECUTION
ELECTROPOMPES / POMPES ARBRE NU
Manuale uso e manutenzione
(Istruzioni originali – Original instructions – Instructions d'origine)
Use and maintenance manual
(Translation of the original instructions)
Manuel de emploi et de entretien
(Traduction des instructions originales)
Questo manuale è da considerarsi parte integrante della fornitura del prodotto.
Tutte le informazioni qui riportate sono basate sui dati disponibili al momento della stampa; la G.M.P. S.p.a.
IT
si riserva il diritto di effettuare modifiche ai propri prodotti in qualsiasi momento, senza preavviso e senza
incorrere in alcuna sanzione. Si consiglia pertanto di verificare sempre eventuali aggiornamenti.
This manual is to be considered an integral part of the supply of the product. all the information given here
is based on the data available at the time of printing; the G.M.P. S.p.A. reserves the right to make changes
GB
to its products at any time, without notice and without incurring any penalty. We therefore recommend that
you always check for updates.
Ce manuel doit être considéré comme partie intégrante de la forniture du produit. Toutes les informations
contenues dans ce manuel se basent sur les données disponibles au moment d'imprimer ; le G.M.P. S.p.A.
FR
se réserve le droit d'apporter des modifications à ses produits à n'importe quel moment, sans préavis et sans
s'exposer à aucune sanction. C'est pourquoi il est conseillé de contrôler d'éventuelles mises à jour.
Pag 1 / 48
File: FiGMP001_Rev.6 Data_01-2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GMP B0XR-A

  • Page 1 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy ELETTROPOMPE / POMPE AD ASSE NUDO ELECTRIC PUMPS / PUMPS IN BARE SHAFT EXECUTION ELECTROPOMPES / POMPES ARBRE NU Manuale uso e manutenzione (Istruzioni originali – Original instructions – Instructions d’origine) Use and maintenance manual (Translation of the original instructions) Manuel de emploi et de entretien...
  • Page 2 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Prima di eseguire qualsiasi operazione leggere attentamente il presente manuale. Before performing any operation on the machine, it is indispensable that you be completely familiar with the entire use and maintenance manual. Avant de commencer l’...
  • Page 3 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy INDICE Pag. FIGURE TARGHETTE IDENTIFICATIVE SCHEMI E LETTRICI E DI INSTALLAZIONE 6-7-8 INFORMAZIONI GENERALI AVVERTENZE DI SICUREZZA E ANTINFORTUNISTICHE 9-10 TRASPORTO, RICEVIMENTO, DISIMBALLO, MOVIMENTAZIONE 11-12 CARATTERISTICHE TECNICHE E DI IMPIEGO 12-13 INSTALLAZIONE 13-14-15...
  • Page 4 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Fig.3 – Elettropompa monoblocco su base / Fig.1 – Pompa ad asse nudo / Bare Fig.2 – Elettropompa monoblocco / Monobloc Monobloc electric pump on base / Pompe shaft pump / Pompe arbre nu electric pump / Pompe électrique monobloc / électrique monobloc sur base 1 –...
  • Page 5 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Modello pompa / Pump model / Modèle Type de pompe Cat. Codice Articolo / Code / Numéro d'article Prevalenza / Manometric head / Hauteur H (mt) de refoulement Q (lt/min) Portata / Flow / Potenza richiesta / Power required / kW /HP...
  • Page 6 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy COLLEGAMENT0 TRIFASE / THREE-PHASE CONNECTION / CONNEXION TRIPHASE Collegamento triangolo: tensione minore Delta connection: lower voltage Connexion en triangle: tension inférieure Collegamento stella: tensione maggiore Delta connection: higher voltage Connexion en etoile: tension supérieure COLLEGAMENT0 MONOFASE / SINGLE-PHASE CONNECTION / CONNEXION MONOPHASE COLLEGAMENT0 MONOFASE / SINGLE-PHASE CONNECTION / CONNEXION MONOPHASE VALIDO SOLO PER MOTORE “ELMOR”...
  • Page 7 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Ø D Fig. 14 SCHEMA INSTALLAZIONE CON ASPIRAZIONE “NEGATIVA” (SOPRABATTENTE) SUCTION LIFT INSTALLATION (“NEGATIVE SUCTION”) INSTALLATION AVEC ASPIRATION NEGATIVE (“SUR LE NIVEAU DE L’EAU”) Base di appoggio / Base plate / Base d’appui Fissaggio delle tubazioni / Anchoring the pipes / Connexions des tuyaux Tubazioni aspirazioni / Suction pipes / Ligne d’aspiration Curva aspirazione a raggio ampio / Elbow with higt curvature radius / Courbe d'aspiration à...
  • Page 8 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Fig. 15 SCHEMA INSTALLAZIONE CON ASPIRAZIONE “POSITIVA” (SOTTOBATTENTE) UNDER HEAD INSTALLATION (“POSITIVE SUCTION”) INSTALLATION AVEC ASPIRATION POSITIVE (“SOUS LE NIVEAU DE L’EAU”) Base di appoggio / Base plate / Base d’appui Fissaggio delle tubazioni / Anchoring the pipes / Connexions des tuyaux Tubazioni aspirazioni / Suction pipes / Ligne d’aspiration Curva aspirazione a raggio ampio / Elbow with higt curvature radius / Courbe d'aspiration à...
  • Page 9 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy 2 – AVVERTENZE DI SICUREZZA E ANTINFORTUNISTICHE ATTENZIONE! Il mancato rispetto comporta il rischio Il mancato rispetto comporta il rischio Il mancato rispetto comporta il rischio di danni a persone e/o cosa di scosse elettriche di danni alla pompa o all’impianto LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI COMPORTA LA PERDITA DELLA GARANZIA...
  • Page 10 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Prima di effettuare qualsiasi operazione, scollegare i cavi elettrici di alimentazione. Non toccare l’elettropompa quando è in funzione. Le pompe sono in grado di operare senza problemi solo se l’installazione è corretta e viene garantita la necessaria manutenzione.
  • Page 11 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy 3 – TRASPORTO / RICEVIMENTO / DISIMBALLO / MOVIMENTAZIONE TRASPORTO – Note generali Il trasporto, ossia il trasferimento delle macchine da una località all'altra, deve avvenire mediante l'utilizzo di appositi mezzi con portata adeguata (camion, treno, furgoni, container, ecc…).
  • Page 12 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Non avvicinare le mani durante il sollevamento a funi, cinghie o catene: utilizzare eventualmente rampini o aste per guidare il carico. Depositare il carico su un una superficie piana, orizzontale, idonea a sostenerne il peso e priva di ostacoli.
  • Page 13 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Non utilizzare la pompa con velocità di rotazione superiore a quella indicata nella targhetta IMPIEGO IL GRUPPO POMPA/ELETTROPOMPA É FORNITO SECONDO LE CARATTERISTICHE RICHIESTE E PERTANTO NON SONO AMMESSI UTILIZZI DIVERSI DA QUANTO PRESCRITTO. LIQUIDI CHIMICAMENTE AGGRESSIVI, INFIAMMABILI O CON ALTE TEMPERATURE POSSONO DANNEGGIARE LA POMPA SE QUESTA NON É...
  • Page 14 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Gruppi elettropompa: verificare che il grado di protezione e di isolamento del motore, indicati sulla targa, siano compatibili con le condizioni ambientali. In caso di utilizzo in condizioni ambientali con temperatura maggiore di +40 °C o altitudine superiore a 1000 m sul livello del mare contattare l’Assistenza Tecnica.
  • Page 15 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Il diametro della tubazione deve essere tale che la velocità del liquido non superi 1,5 - 2 m/s all’aspirazione, e 3 - 3,5 m/s nella mandata. In ogni caso il diametro delle tubazioni non deve essere inferiore al diametro delle bocche della pompa. La tubazione aspirante deve essere assolutamente stagna.
  • Page 16 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy 6 – MESSA IN SERVIZIO, FUNZIONAMENTO RIEMPIMENTO E ADESCAMENTO DELLA POMPA Adescamento sopra battente (livello del liquido in aspirazione più basso della pompa) 1. Chiudere la valvola di intercettazione sulla mandata 2.
  • Page 17 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy • Non vi siano oscillazioni della portata. • La temperatura ambiente non superi i 40 °C. • La temperatura dei cuscinetti, misurata sul supporto, non deve superare i 90°C. • L’assorbimento di corrente del motore non superi quella indicata sulla targa.
  • Page 18 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy • Le condizioni dell’albero; • Le condizioni della girante. Se necessario, provvedere alla sostituzione dei particolari sopraelencati. VERIFICHE DELLA TENUTA MECCANICA La tenuta meccanica non necessita di regolazioni e/o manutenzione. È possibile una perdita di liquido durante i primi istanti di funzionamento causa assestamento della tenuta stessa.
  • Page 19 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Se il liquido trattato dalla pompa è nocivo per la salute, è indispensabile osservare le seguenti avvertenze: • Indossare i DPI e seguire le indicazioni previste dalla scheda tecnica del prodotto; •...
  • Page 20 Utilizzare solo parti di ricambio originali facendo riferimento al disegno fornito assieme alla pompa. In caso di smarrimento contattare l’assistenza tecnica GMP agli indirizzi sotto elencati, specificando tipo di motore, n° di matricola e anno di costruzione rilevabili dalla targa identificativa.
  • Page 21 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy 2 – SAFETY INFORMATION WARNING! Cautionary warning to be followed to Failure to comply with instructions may Failure to comply with instructions may guarantee the safety of the operator result in electric shock. result in damage to the motor pump or and those persons present in the to the system.
  • Page 22 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Before executing any operation, the feeder cables shall be disconnected. Never touch the electric pump while it is working. The pumps are capable of operating properly with no problems only if the installation is correct and the required maintenance is guaranteed.
  • Page 23 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Each operation must be carried out with care, avoiding knocks, collisions and crushing of the material. The machines must be transported exclusively by qualified personnel, who must have: • Specific technical training and experience; •...
  • Page 24 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy When it is necessary to move weights manually, follow the principles of ergonomics. In particular, use the correct technique described below: • be in a stable position • grip the load securely, always with both hands •...
  • Page 25 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy USES NOT PERMITTED Do not use the pump / group for uses not covered by the EN809 standard. Do not use the pump / set in e or with flammable liquids. xplosive atmospheres, hazardous area (FOR THIS USE ARE AVAILABLE CERTIFIED PUMPS II 2 G Ex h IIB T4 Gb)
  • Page 26 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy The lighting of the installation environment must comply with the laws in force in the country where the machine is installed and must in any case guarantee good visibility at every point, not create dangerous reflections and allow clear reading of the control panels, as well as '' identification of the emergency buttons: it is recommended that the minimum illumination be 400lux The pump/electric pump must be installed as close as possible to the suction point of the liquid.
  • Page 27 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy ELECTRICAL CONNECTIONS The connection to the mains must be performed only by a trained operator, format and authorized in compliance with local and national regulations. The wiring diagrams supplied with the motor must also be followed (see Fig. 13) and, if necessary, with the control panel.
  • Page 28 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Repeat the check every time the motor is disconnected from the power supply. ATTENTION! PUT IN USE Make sure that all the instructions and checks described above have been observed before starting the pump.
  • Page 29 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Close all upstream and downstream valves. Empty the liquid from the pump using the special caps after isolating the energies. Remove any liquid spills on the ground before operating in order to avoid the risk of slipping and falling.
  • Page 30 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Reposition and fix correctly the guards (casings) that may have been removed during maintenance. It is ATTENTION! forbidden to start the pump without these guards. 8 – NOISE LEVELS In normal working conditions (without cavitation) Motor power Sound pressure level / * dBA (L ) –...
  • Page 31 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy 11 - TROUBLESHOOTING FAULT OR INCONVENIENT PROBABLE REASONS REMEDY ACTIONS Wrong di rection of rotation Verify the rotation of the motor. Pump not filled with t he fluid Fill the pump and the suction pipe with the fluid Presence of air in the pump or in Verify the possible losses of the pipeline.
  • Page 32 12 – SPARE PARTS Use only original spare parts referring to the drawing supplied with the pump. In case of loss, contact GMP technical assistance at the addresses listed below, specifying the type of engine, serial number and year of construction, which can be found on the identification plate.
  • Page 33 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy 2 – SECURITES / AVERTISSEMENTS ANTI-ACCIDENT ATTENTION! Le non-respect entraîne le risque de Le non-respect comporte un risque de Le non-respect entraîne le risque dommages aux personnes et/ou aux choc électrique d'endommager la pompe ou le système choses LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS ENTRAINE LA PERTE DE LA GARANTIE...
  • Page 34 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Avant d'effectuer toute opération, débranchez les câbles d'alimentation. Ne touchez pas la pompe électrique lorsqu'elle fonctionne. Les pompes ne peuvent fonctionner sans problème que si l'installation est correcte et que l'entretien nécessaire est garanti.
  • Page 35 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Chaque opération doit être effectuée avec soin, en évitant les chocs, les collisions et l'écrasement du matériel. Les machines doivent être transportées exclusivement par du personnel qualifié, qui doit avoir : •...
  • Page 36 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy La pompe est livrée emballée dans un emballage protecteur qui doit être retiré uniquement avant l'installation. En cas de manutention manuelle : - jusqu'à 20kg => levage par 1 personne (sauf indication contraire basée sur l'évaluation des risques de l'entreprise) ;...
  • Page 37 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy HAUTE TEMPÉRATURE PEUVENT ENDOMMAGER LA POMPE SI LA POMPE N'EST PAS CONÇUE POUR CES LIQUIDES. EN CAS DE DOUTE, CONSULTER LE SERVICE TECHNIQUE. TEMPÉRATURE MAX DU LIQUIDE: 70°C – MAX DENSITÁ: 1100 KG/M TEMPÉRATURE AMBIANTE: MIN.
  • Page 38 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Vérifier les conditions environnementales : les pompes peuvent être installées dans des locaux fermés ou en tout cas protégés, avec une température ambiante maximale de +40 °C, dans une atmosphère non explosive.
  • Page 39 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy ALIGNEMENT DE POMPE AVEC JOINT ÉLASTIQUE (Voir Fig. 10 Page 4) Après l'installation de l'unité, il est nécessaire de vérifier et éventuellement de corriger l'alignement du ATTENTION! joint élastique entre la pompe et le moteur selon les données indiquées sur la Fig. 10 •...
  • Page 40 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy 6 – MISE EN SERVICE, FONCTIONNEMENT ET ARRÉT REMPLISSAGE ET AMORÇAGE DE LA POMPE Amorçage battant supérieur (niveau du liquide en aspiration plus bas de la pompe) 1. Fermer la vanne d’interception sur la tuyauterie de refoulement 2.
  • Page 41 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy • La température ambiante ne dépasse pas les 40 °C. • La température du palier, tel que mesuré sur le support, ne doit pas dépasser 90 °C. • L’absorption de courant du moteur ne dépasse pas celle indiquée sur la plaque. Même en présence d’une seule de ces conditions, arrêter la pompe et rechercher la cause.
  • Page 42 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy • L'état de l'arbre ; • L'état de la turbine. Si nécessaire, remplacez les pièces indiquées ci-dessus. VÉRIFICATIONS DE LA GARNITURE MÉCANIQUE La garniture mécanique ne nécessite aucun réglage et/ou entretien. Une perte de liquide est possible pendant les premiers instants de fonctionnement en raison du tassement du joint lui-même.
  • Page 43 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy 9 – STOCKAGE Notes générales Stocker le produit à l'abri des agents atmosphériques, dans un endroit sec, sans poussière et éventuellement dans son emballage d'origine. • Température de stockage: min 0°C - max 50°C •...
  • Page 44 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy 11 – PANNES, CAUSES ET REMÈDES PANNES CAUSES REMÈDES Sens de rotation erroné Vérifier le sens de rotation du moteur. Pompe non remplie de liquide. Remplir la pompe et la tuyauterie d’aspiration avec le liquide.
  • Page 45 Utiliser uniquement les pièces de rechange originales en se référant au schéma fourni avec la pompe. En cas de perte, contactez l'assistance technique de GMP aux adresses indiquées ci-dessous, en précisant le type de moteur, le numéro de série et l'année de construction, qui se trouvent sur la plaque d'identification.
  • Page 46 POMPES AUTOAMORÇANTE ARBRE NU VERSIONI / VERSION POMPA GHISA BRONZO ACC. INOX PUMP CAST IRON SEMI/TRASH BRONZE STAINLESS STEEL POMPE FONTE BRONZE ACIER INOX B0XR-A B1½KQ-A B2KQ-A 15,5 B3KQ-A 17,5 18,5 B4KQ-A 54,5 B3XR-A 46,5 B4XR-A 64,5 G2TMK-A 22,5 G3TMK-A...
  • Page 47 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy Tab. Nr. 3 - PESI POMPE CENTRIFUGHE ASSE NUDO / CENTRIFUGAL BARE SHAFT PUMPS WEIGHTS / POIDS DE POMPES CENTRIFUGES ARBRE NU POMPA GHISA – CAST IRON - FONTE PUMP POMPE B1XR B1½XR...
  • Page 48 G.M.P. S.p.A. Via Sale 119/121 – 25064 Gussago (BS) Italy NOTE G.M.P. S.p.A. Vendite Italia Export 25064 Gussago (BS) - Via Sale, Tel.: 030.2775420 - 421 Tel.: 0039 (0)30.2775412 - 414 119/121http://www.gmppumps.com E-mail: comm@gmppumps.com E-mail: export@gmppumps.com E-mail: info@gmppumps.com Pag 48 / 48 File: FiGMP001_Rev.6 Data_01-2023...