Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DOC. NO 3321–977
Wheel Horse
Tracteur 520Lxi
Modèle no 73580 – 9900001 et suivants
Mode d'emploi
IMPORTANT: Ce mode d'emploi contient des informations concernant
votre sécurité et celle d'autrui. Lisez-le soigneusement. Familiarisez-vous
également avec les commandes et la manière correcte de les employer
avant d'utiliser ce produit.
Français (F)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 73580

  • Page 1 DOC. NO 3321–977 Wheel Horse Tracteur 520Lxi Modèle no 73580 – 9900001 et suivants Mode d’emploi IMPORTANT: Ce mode d’emploi contient des informations concernant votre sécurité et celle d’autrui. Lisez-le soigneusement. Familiarisez-vous également avec les commandes et la manière correcte de les employer avant d’utiliser ce produit.
  • Page 2 Merci pour votre achat d’un produit Toro. Lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser avec l’utilisation et l’entretien de votre nouveau Chez Toro, notre but à tous est que vous soyez produit. La lecture de ce manuel est importante pour entièrement satisfait de votre nouveau produit.
  • Page 3 Table des matières Page Page Recentrage du volant ....Sécurité ....... Relevage assisté...
  • Page 4 Sécurité Consignes de sécurité pour les Ne jamais perdre de vue que l’utilisateur est responsable de tout accident ou dommage causé tondeuses autoportées à aux autres personnes et à leurs possessions. lames rotatives à axe vertical Ne pas accepter de passagers. Cette machine est conforme aux normes Tout utilisateur devrait demander et recevoir des européennes en vigueur au moment de sa...
  • Page 5 Sécurité Conserver l’essence dans un récipient Ne prendre que des charges pouvant être spécialement conçu à cet effet. contrôlées facilement. Toujours faire le plein à l’extérieur, et ne Ne pas prendre de virages serrés. Etre jamais fumer durant cette opération. prudent en marche arrière.
  • Page 6 Sécurité Si la tondeuse se met à vibrer de manière Ne jamais tondre perpendiculairement à la anormale (vérifier immédiatement). pente, sauf si la machine est spécialement conçue pour cela. 12. Débrayer les accessoires lors du transport et lorsqu’on ne les utilise pas. Entretien et remisage 13.
  • Page 7 Sécurité Niveau de pression acoustique Cette machine a un niveau de pression acoustique continu équivalent pondéré “A” à l’oreille de l’utilisateur de: 90 dB(A), déterminé sur base de mesures de machines identiques selon 84/538/CEE. Niveau de puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique de: 105 Lwa, déterminé...
  • Page 9 Mesure de la pente Lire attentivement les consignes de sécurité des pages 2 à 12. FAIRE CORRESPONDRE CE BORD AVEC UN REPERE VERTICAL (ARBRE, BATIMENT, PIQUET, POTEAU, ETC.)
  • Page 11 Sécurité Décalcomanies de sécurité et instructions Des décalcomanies de sécurité et instructions bien visibles sont placées près des endroits potentiellement dangereux. Toute décalcomanie endommagée ou manquante doit être remplacée. SUR LA TRAPPE D’ACCES A SUR LE SUPPORT DU SIEGE L’ARBRE DE TRANSMISSION (Réf.
  • Page 12 Sécurité Signification des pictogrammes Signal de danger Sectionnement d’un membre, tondeuse en marche arrière Signal de danger Rester à une distance suffisante de la machine Lire le manuel d’instruction Rester à une distance Suivre la procédure d’entretien suffisante de la tondeuse spécifiée dans le mode d’emploi Tenir les enfants à...
  • Page 13 Sécurité Signification des pictogrammes Lame de coupe, symbole de base Passager admis uniquement sur un siège de passager, à condition de ne pas gêner la vue du conducteur Lame de coupe, réglage de hauteur Ecrasement des doigts ou des mains, force appliquée Descente de l’unité...
  • Page 14 Sécurité Signification des pictogrammes Carburant Rapide Lent Contrôler le niveau d’essence Augmentation/réduction Volume vide Marche/“On” Volume plein Arrêt/“Off” Moteur Etat de charge de la batterie Démarrage du moteur Feux avant, feux de route Arrêt du moteur Système de frein Starter Frein de stationnement Embrayage Température du moteur...
  • Page 15 Contrôle avant l’emploi Avant chaque utilisation du tracteur : Contrôler le niveau d’essence Contrôler le niveau d’huile moteur Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et nettoyer la grille du radiateur Nettoyer les 3 grilles de prise d’air Nettoyer la zone du moteur m-3584 Figure 1 Nettoyer le capot de la boîte-pont...
  • Page 16 Contrôle avant l’emploi Fermeture du capot Le loquet du capot se trouve dans le coin gauche de la calandre. Repousser le loquet vers l’arrière en commençant à descendre le capot. Enfoncer le capot jusqu’à ce que le loquet se ferme. m-3318 Figure 3 1.
  • Page 17 Contrôle avant l’emploi Plein de carburant Utiliser de l’essence normale SANS PLOMB à usage DANGER POTENTIEL automobile (indice d’octane minimum 85 à la Dans certaines conditions, le carburant est pompe). A défaut de normale sans plomb, de extrêmement inflammable et hautement l’essence normale avec plomb peut être utilisée à...
  • Page 18 Contrôle avant l’emploi Remplissage du réservoir d’essence Garer le tracteur sur une surface horizontale, débrayer la prise de force (PDF), serrer le frein DANGER POTENTIEL de stationnement, descendre le relevage Lors du remplissage, dans certaines d’accessoires et couper le contact en tournant la circonstances, il peut y avoir formation clé...
  • Page 19 Contrôle avant l’emploi Réinsérer la jauge à fond dans l’ouverture de Contrôle du système de jauge, puis la retirer et voir jusqu’où l’huile refroidissement arrive sur l’extrémité métallique. Si le niveau d’huile est proche ou inférieur à la marque du bas (L), retirer le bouchon de remplissage et Contrôle du niveau de liquide de ajouter de l’huile sans dépasser la marque...
  • Page 20 Contrôle avant l’emploi Î Î Î Î Î Î Î Î Î m-3412 Figure 7 Les flèches indiquent le trajet d’entrée et de sortie de l’air m–3423 1. Grille de prise d’air (1 des 3 illustrée) Figure 6 1. Bouchon 3.
  • Page 21 Contrôle avant l’emploi Les débris peuvent s’accumuler sur le moteur. Contrôle du système de Les enlever avant chaque utilisation, à l’aide sécurité d’une brosse ou d’air comprimé. Important : Mieux vaut enlever les débris à l’air Contrôler le fonctionnement du système de sécurité comprimé...
  • Page 22 Utilisation Sécurité avant tout Figure 11 1. Commande des gaz 10. Commutateur d’allumage Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité 2. Starter 11. Pédale de frein des pages 2-9. Ces instructions éviteront bien des 3. Bouton de PDF 12. Levier de frein de stationnement accidents à...
  • Page 23 Utilisation Frein de stationnement Tourner la clé de contact dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en position de démarrage (“START”, Fig. 14), la maintenir Le frein de stationnement doit toujours être serré jusqu’à ce que le moteur démarre, puis la lâcher. lorsqu’on arrête la machine ou qu’on la laisse sans surveillance.
  • Page 24 Utilisation s’allume pour rappeler que l’outil est entraîné, et que le démarreur ne peut pas fonctionner tant que la prise de force est embrayée. Toujours débrayer la prise de force avant de quitter le siège du conducteur. Embrayage de la prise de force (PDF) Enfoncer la pédale de frein pour arrêter le tracteur.
  • Page 25 Utilisation Système de sécurité Avant de désactiver la sécurité, s’assurer qu’il n’y a pas d’enfants dans la propriété où l’on utilise le tracteur ou à proximité, et qu’il ne risque pas d’en Principe du système de sécurité arriver pendant que l’on utilise la tondeuse ou un autre accessoire.
  • Page 26 Utilisation DANGER POTENTIEL Un enfant ou un passant pourraient être heurtés par les lames en rotation d’une tondeuse autoportée se déplaçant en marche arrière. QUELS SONT LES RISQUES? Le contact de la lame peut occasionner des blessures graves, voire mortelles. m–3330 Figure 17 COMMENT SE PROTEGER?
  • Page 27 Utilisation moteur en marche. Lorsqu’il tourne, desserrer le Jauges et voyants de contrôle frein de stationnement et se lever légèrement du siège. Le moteur doit s’arrêter. Les voyants de contrôle (Fig. 18) s’allument lorsque certaines commandes sont engagées, ou pour signaler Enfoncer à...
  • Page 28 Utilisation Voyant de batterie Thermomètre de l’eau de refroidissement du moteur Le voyant de batterie s’allume lorsque la clé de contact est en position de MARCHE ou Ce cadran indique la température de l’eau du moteur. ECLAIRAGE si la tension de la batterie est inférieure Si l’aiguille entre dans le rouge, débrayer la prise de à...
  • Page 29 Utilisation DANGER POTENTIEL Une vitesse excessive sur un terrain en pente peut provoquer la perte de contrôle ou le renversement du tracteur. QUELS SONT LES RISQUES? Les accidents liés à la perte de contrôle ou au renversement du tracteur peuvent être m–3258 graves et même mortels.
  • Page 30 Utilisation Recentrage du volant La direction assistée ne ramène pas toujours le volant tout droit. Le volant semble alors mal centré lorsque les roues avant sont dirigées tout droit. Ce n’est pas un problème du point de vue mécanique, mais si le cas se produit, le volant peut être recentré si on le souhaite, en procédant comme suit : Noter la déviation du volant par rapport à...
  • Page 31 Utilisation Appuyer le levier vers le bas pour descendre Feux avant et arrière l’accessoire (Fig. 21). Les feux s’allument lorsqu’on tourne la clé de contact dans la position FEUX. Ils peuvent être allumés même lorsque le moteur n’est pas en marche. Retirer la clé...
  • Page 32 Utilisation Engagement de la commande de vitesse de croisière Commencer à conduire le tracteur en mouvement en marche avant, voir Marche avant ou arrière, page 26. Sans modifier la pression du pied sur la pédale de commande de traction, pousser l’interrupteur de vitesse de croisière (Fig.
  • Page 33 Utilisation Ralentissement automatique Déplacement du tracteur sans Smart Turn dans les moteur tournants Important : Toujours pousser la machine à la main, ne jamais la tirer à l’aide d’un La fonction Smart Turn réduit automatiquement la câble pour ne pas endommager la vitesse du tracteur dans les tournants serrés.
  • Page 34 Entretien Fréquences d’entretien Chaque Opération Remisage utilisation heures heures heures heures heures Contrôle du niveau d’huile moteur Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Nettoyage de la grille du radiateur* Contrôle des freins Contrôle du système de sécurité Nettoyage des 3 grilles de prise d’air* Nettoyage de la zone du moteur* Nettoyage du capot de la...
  • Page 35 Entretien Chaque Opération Remisage utilisation heures heures heures heures heures Contrôle de la courroie du ventilateur Remplacement du filtre à huile moteur Vérification du radiateur et des conduites Peinture des surfaces éraflées Vidange du liquide de refroidissement du radiateur (toutes les 400 heures ou tous les 2 ans) * Plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de saletés Filtre à...
  • Page 36 Entretien Dépose des éléments en mousse et en papier Débrayer la prise de force (PdF), serrer le frein de stationnement, descendre le relevage d’accessoires et couper le contact en tournant la clé sur “STOP”. Retirer la clé de contact. Ouvrir le capot. Nettoyer les abords du filtre à...
  • Page 37 Entretien Contrôle du boîtier du filtre à air Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Vérifier si le boîtier du filtre à air n’est pas déformé ou endommagé. Le boîtier doit être étanche et ne Ï...
  • Page 38 Entretien Huile moteur Ouvrir le capot. Fréquence d’entretien et spécifications Vidanger l’huile: DANGER POTENTIEL Lorsque le tracteur a fonctionné, les pièces Après les 5 premières heures d’utilisation, puis sous le capot sont très chaudes. Toutes les 100 heures d’utilisation. QUELS SONT LES RISQUES? Le contact de pièces très chaudes peut Type d’huile: huile détergente (classe de service API causer des brûlures.
  • Page 39 Entretien Remplacement du filtre à huile du moteur Fréquence d’entretien et spécifications Remplacer le filtre à huile toutes les 200 heures de service ou toutes les deux vidanges. Vidanger l’huile du moteur, voir Vidange/renouvellement de l’huile, page 36. Placer un récipient sous la cuvette d’égouttage pour recueillir l’huile qui s’écoule du filtre et des passages d’huile du moteur.
  • Page 40 Entretien Vidange du liquide de refroidissement DANGER POTENTIEL Le liquide de refroidissement est brûlant et sous pression. QUELS SONT LES RISQUES? La projection de liquide de refroidissement brûlant peut causer des brûlures graves. m–3606 COMMENT SE PROTEGER? Figure 32 Ne pas ouvrir le bouchon du radiateur 1.
  • Page 41 Entretien Bougies Fréquence d’entretien et spécifications Inspecter les bougies et corriger l’écartement des électrodes si nécessaire. Remplacer les bougies toutes les 100 heures d’utilisation. Avant de monter une bougie, s’assurer que l’écartement entre l’électrode centrale et l’électrode latérale est correct. Utiliser une clé...
  • Page 42 Entretien Graissage et lubrification Fréquence d’entretien et spécifications Graisser la machine toutes les 50 heures de service ou une fois par an, selon ce qui se présente en premier. Graisser plus fréquemment s’il y a beaucoup de sable ou de poussière. m–3215 Type de graisse: à...
  • Page 43 Entretien DANGER POTENTIEL L’arbre et le ventilateur qui tournent peuvent provoquer des blessures. QUELS SONT LES RISQUES? L’arbre ou le ventilateur peuvent happer les mains, les doigts, les pieds, les cheveux, etc. m–3240 L’arbre peut happer les vêtements flottants. Figure 35 COMMENT SE PROTEGER? Ne jamais utiliser le tracteur si la trappe Dévisser les deux vis et soulever la trappe...
  • Page 44 Entretien Frein Toujours serrer le frein de stationnement lorsqu’on arrête la machine ou qu’on la laisse sans surveillance. Contrôler le frein avant chaque utilisation. Si le frein de stationnement n’agit pas suffisamment, il doit être réglé. Contrôle du frein m–3420 Figure 38 Garer le tracteur sur une surface horizontale, débrayer la prise de force (PDF), mettre le...
  • Page 45 Entretien Réservoir d’essence 2” Vidange du réservoir d’essence DANGER POTENTIEL Dans certaines conditions, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. m–3418 Figure 40 QUELS SONT LES RISQUES? Un incendie ou une explosion causés par l’essence peuvent brûler l’utilisateur et les Tourner l’écrou de réglage du frein (Fig.
  • Page 46 Entretien Reconnecter la conduite d’alimentation au robinet d’essence. Faire glisser le collier jusqu’au robinet pour fixer la conduite d’alimentation (Fig. 43). Le robinet doit normalement rester ouvert, sauf lors d’entretiens du système d’alimentation ou du transport du tracteur sur une remorque. Filtre à...
  • Page 47 Entretien direction est dure. Contrôler le pincement toutes les 100 heures de service ou une fois par an, selon ce qui se présente en premier (Fig. 45). Le pincement des roues avant doit être de 3 à 6 mm (1/8 à 1/4”). Mesure du pincement m–4309 Débrayer la prise de force (PDF), serrer le frein...
  • Page 48 Entretien m–3583 Figure 47 m–3397 Figure 46 Extrémité de barre d’accouplement vue de l’avant du tracteur 1. Contre-écrou 2. Biellette de direction 1. Comme ceci 2. Pas comme cela Réglage du pincement Contrôler de nouveau le pincement, voir Mesure du pincement, page 45. Desserrer les contre-écrous aux extrémités des biellettes de direction (Fig.
  • Page 49 Entretien Débrayer la prise de force (PDF), serrer le frein de stationnement, descendre le relevage d’accessoires et couper le moteur en tournant la clé de contact sur “STOP”. Retirer la clé de contact. Soulever le siège. Nettoyer les abords de la jauge de transmission m–2467 (Fig.
  • Page 50 Entretien Remarque : Se débarrasser de l’huile usagée Remplacement du filtre à huile de en la déposant dans un centre de transmission recyclage agréé. Fréquence d’entretien et spécifications Remplacer le filtre à huile de transmission après les 50 premières heures de service, puis toutes les 200 heures.
  • Page 51 Entretien Nettoyage du filtre de la direction Phares assistée Spécifications: ampoule # 1156 de type automobile Le filtre de la direction assistée doit être nettoyé après les 50 premières heures de service, puis toutes les Dépose de l’ampoule 200 heures. Ce nettoyage doit être effectué par un réparateur agréé.
  • Page 52 Entretien Mise en place d’une ampoule Retirer les deux vis. Tirer l’optique suffisamment pour pouvoir en Le culot de l’ampoule présente deux ergots retirer l’ampoule avec sa douille. métalliques. Aligner ces ergots face aux fentes de l’embase et insérer le culot dans la douille de Retirer l’ampoule de la douille.
  • Page 53 Entretien Contrôle du niveau d’électrolyte Important : Le bouclier protecteur doit toujours être en place pour protéger la Garer le tracteur sur une surface horizontale, batterie de la chaleur. débrayer la prise de force (PDF), serrer le frein Remonter la calandre du tracteur et la fixer à de stationnement, descendre le relevage l’aide des deux vis et rondelles enlevées d’accessoires et couper le contact en tournant la...
  • Page 54 Entretien Enfoncer les couvercles des éléments sur la batterie. Replacer le bouclier protecteur sur la batterie. DANGER POTENTIEL Un court-circuit peut se produire entre les Important : Le bouclier protecteur doit toujours bornes de la batterie ou des outils être en place pour protéger la métalliques et des parties métalliques du batterie de la chaleur.
  • Page 55 Entretien Remonter la calandre du tracteur et la fixer à l’aide des deux vis et rondelles enlevées précédemment (Fig. 56). Charge de la batterie Important : Toujours conserver la batterie à pleine charge (densité 1,260). Ceci est particulièrement important pour éviter que la batterie ne gèle si la température descend en dessous de 0 C (32 F).
  • Page 56 Entretien Schéma de câblage...
  • Page 57 Entretien Schéma de câblage...
  • Page 58 Entretien Nettoyage et remisage Retirer la batterie du châssis, contrôler le niveau d’électrolyte et charger la batterie à sa pleine capacité, voir Batterie, page 50. Ne pas laisser Débrayer la prise de force (PDF), serrer le frein les fils de batterie connectés aux bornes de la de stationnement, descendre le relevage batterie durant le remisage.
  • Page 59 Entretien 12. Peindre toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 13. Ranger la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Enlever les clés de contact et de sécurité, et les garder dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
  • Page 60 Dépannage PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le démarreur ne fonctionne pas. La prise de force est Débrayer la prise de force. embrayée. La pédale de frein n’est pas Serrer le frein de enfoncée ou le frein de stationnement. stationnement n’est pas serré. Le conducteur n’est pas assis.
  • Page 61 Dépannage PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le moteur démarre, puis s’arrête. Starter ou câble de commande S’adresser à un réparateur des gaz déréglés ou agréé. défectueux L’évent du réservoir d’essence S’adresser à un réparateur est obstrué. agréé. Présence d’impuretés ou Vider et rincer le système d’eau dans le système d’alimentation, et remplir le d’alimentation.
  • Page 62 Dépannage PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le moteur cale au ralenti. L’évent du réservoir d’essence S’adresser à un réparateur est obstrué. agréé. Impuretés, eau ou essence Vider et rincer le système altérée dans le système d’alimentation, et remplir le d’alimentation. réservoir d’essence fraîche. Une bougie est défectueuse.
  • Page 63 Dépannage PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le moteur manque de Niveau d’huile incorrect dans Rajouter ou vider l’huile puissance. le carter moteur. jusqu’au repère du plein sur la jauge. La cartouche du filtre à air est Nettoyer ou remplacer. sale. Impuretés, eau ou essence Vider et rincer le système altérée dans le système d’alimentation, et remplir le...
  • Page 64 Dépannage PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le tracteur n’avance pas, ni en Le levier de changement de Mettre le levier de vitesse en marche avant, ni en marche vitesse est au point mort (N). position lente (L) ou rapide arrière. (H). Manque d’huile dans la boîte Faire le plein d’huile jusqu’à...
  • Page 65 Dépannage PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Les roues avant ne tournent pas Air dans le système Faire tourner le moteur, lorsqu’on actionne le volant. hydraulique actionner le relevage et tourner le volant plusieurs fois dans un sens puis dans l’autre. La direction est bruyante. Filtre de direction assistée S’adresser à...
  • Page 66 Dépannage PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE La courroie de PdF (sur le Tension incorrecte de la Voir le manuel du plateau de plateau de coupe) saute de la p ateau de coupe) saute de a courroie. coupe ou de l’accessoire. poulie, patine ou ne fonctionne Mise à...

Ce manuel est également adapté pour:

Wheel horse 520lxi