Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BLANCO CHOICE Icona -
BLANCO CHOICE.All
Montageanleitung
Assembly instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio
blanco.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blanco CHOICE Icona

  • Page 1 BLANCO CHOICE Icona - BLANCO CHOICE.All Montageanleitung Assembly instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio blanco.com...
  • Page 3 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO...
  • Page 4 Qualifikation liegt vor, wenn die Person aufgrund ihrer Ausbildung und beruflichen Tätigkeit über ausreichende Kennt- nisse und Erfahrungen im Umgang mit dem System und dessen möglichen Gefahren verfügt. BLANCO übernimmt keine Haf- tung bei unsachgemäßem oder nicht fachgerechtem Einbau. Weitere Informationen und Ersatzteile erhalten Sie im BLANCO-Webshop: www.blanco.com/sos...
  • Page 5 Person aufgrund ihrer Ausbildung und beruflichen Tätigkeit über ausreichen- de Kenntnisse und Erfahrungen im Umgang mit dem System und dessen möglichen Gefahren ver- fügt. BLANCO übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßem oder nicht fachgerechtem Einbau. Die Reparatur des Systems darf nur vom Hersteller durchgeführt werden.
  • Page 6 Kohlendioxid - CO Im System dürfen nur die original BLANCO CO Zylinder mit einer Standardfüllmenge von 425 g verwendet werden. Achten Sie beim Einschrauben des CO Zylinders, dass dieser dicht eingeschraubt wird. Wenn Sie einen neuen CO -Zylinder eingeschraubt haben, drehen Sie diesen zur Sicherheit nochmals eine viertel Umdrehung bis zum Anschlag nach.
  • Page 7 Aufstellungsort Das System nur in dauerhaft frostfreien, geschlossenen Räumen installieren (Raumtemperatur 16 - 43 °C). Das System ist nicht für eine Installation im Außenbereich geeignet. Eine direkte Sonnenein- strahlung ist zu verhindern. Die Größe des Raums, in dem das System installiert ist, muss min- destens 5 m²...
  • Page 8 PH 2 Benötigtes Werkzeug: - Zange 19 mm - Schraubenschlüssel Schlüsselweite 19 mm 24 mm - Schraubenschlüssel Schlüsselweite 24 mm - Schraubendreher Kreuzschlitz PH 2 - Cuttermesser Leitungen für gekühltes und für heißes Wasser: Die blaue und die rote Verbindungsleitung liegen der Unterschrank-Einheit bei.
  • Page 9 Lieferumfang: In der Palette der Unterschrank-Einheit: 2x Adapter bei UK-Version Ø 6 mm, blau, 130 cm Ø 8 mm, rot, 130 cm Im Armaturen-Karton:...
  • Page 10 Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie Verpackungsmaterial sachgerecht. BLANCO beteiligt sich gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fach- handel an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen. Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhand- werker beziehungsweise dem Fachhandel.
  • Page 11 Damit ist der zur Verfügung stehende Bauraum (Störkanten der Becken) für die Unterschrank-Einheit abgegrenzt. Für die Montage im Verbund mit einer BLANCO UNIT erfolgt die Montage der Unterschrank-Einheit erst nachdem das Abfalltrennsystem (BLANCO SELECT) im Unterschrank montiert wurde.
  • Page 12 Hygienehinweis: Wasserführende Teile nicht verschmutzen! Verbinden Sie die beiliegende blaue Kunst- stoffleitung (Ø 6 mm) mit der blauen Kunst- stoffleitung an der Armatur. Verbinden Sie die rote Kunststoffleitung (Ø 8 mm) mit dem Edelstahlrohr an der Armatur. Beide Leitungen nicht knicken. Insbe- sondere die rote Leitung knickt leicht, deshalb beim Einstecken kurz fassen oder am besten nur direkt am Verbin-...
  • Page 13 Hygienehinweis: Wasserführende Teile nicht verschmutzen! Den roten Flexschlauch der Armatur auf das 19 mm Warmwasser-Eckventil (links) montieren. Stellen Sie sicher, dass eine Siebdichtung im Schlauchanschluss eingesetzt ist. Den Flexschlauch beim Anziehen gegen Verdrehen sichern. Hygienehinweis: blau Wasserführende Teile nicht verschmutzen! Das T-Stück auf das Kaltwasser-Eckventil (rechts) montieren.
  • Page 14 Das System zum Tragen am besten hinten am Abstandhalter greifen und vorne unter dem Display anheben. Unterschrank-Einheit aber nicht am Display nach vorne ziehen. Die so vorbereitete Unterschrank-Einheit vor den Schrank platzieren. Das System besitzt Gleit-Elemente an der Hinterseite. Durch Anheben an der Vorderseite lässt sich die Unterschrank-Einheit auf der Aufstandsfläche einfach verschieben.
  • Page 15 Falls Ihr Siphon einen oder mehrere Falls Ihr Siphon keinen Geräte-Anschluss Geräte-Anschlüsse besitzt (z.B. der besitzt, müssen Sie den mitgelieferten BLANCO Raumspar-Siphon), können Sie Siphon-Adapter benutzen. einen dieser Anschlüsse für den Abfluss von Tropfwasser an der Sicherheitsgruppe Bitte beachten Sie hierfür die folgenden nutzen.
  • Page 16 Montageort der Sicherheitsgruppe: PH 2 Planen Sie für den Ablaufschlauch eine Höhe von mindestens 50 mm Gefälle ein. Überprüfen Sie, dass das Kugelventil geöffnet ist und der Hebel in Flussrichtung steht. Das Ventil muss während des Betriebes stets offen sein! Montieren Sie den Halter für die Sicherheits- gruppe mit der mitgelieferten Schraube in der entsprechenden Höhe und rasten Sie die...
  • Page 17 Siphon-Adapter: Bauen Sie den Adapter im Abflussrohr (ober- halb des Siphons) ein. Achten Sie auf die kor- rekte Abdichtung mit zwei Flachdichtungen! Abfluss-Schlauch unten: Stecken Sie das untere Ende des Abfluss- Schlauchs fest auf den Anschlus am Siphon (entweder an einem vorhandenen Geräte- Anschluss oder am Anschluss des Siphon- Adapters - siehe Abb.
  • Page 18 Hygienehinweis: III. Wasserführende Teile nicht verschmutzen! 1. Verbinden Sie die rote Kunststoffleitung von der Armatur (Ø 8 mm) mit dem Auslass links unten an der Rückseite der Unterschrank- Einheit. 2. Verbinden Sie die blaue Kunststoffleitung von der Armatur (Ø 6 mm) mit dem Auslass rechts unten an der Rückseite der Unter- schrank-Einheit.
  • Page 19 Armatur und Leitungen gut durchspülen (warmes und kaltes Wasser; mindestens 20 Sekunden). min. 20 sec. Hebel schließen und Strahlreglereinsatz wieder montieren. Lokale Wasserhärte °dTH (Gesamthärte °dH) °dTH ermitteln. Beachten Sie, dass sich durch Verwendung einer zentralen Wasserenthärtung ihr Wert im Haushalt verändert und nicht mehr dem Wert ihres Wasserwerkes entspricht.
  • Page 20 (ca. zwei Umdrehungen). Hinweis: Der Filter, der dem System beiliegt, ist ein Universalfilter mit Entkalkung. Dieser oder weitere Filter können bequem im Web- shop unter www.blanco.com/soda bestellt werden. Kontrollieren, ob die Filterkartusche komplett eingedreht ist. An der Aufnahme darf kein Spalt...
  • Page 21 Schutzfolie vorsichtig und langsam vom Dis- play entfernen und recyceln. Durch statische Aufladung können auf dem Display Anzeigefehler auftreten. Diese ver- schwinden nach einiger Zeit wieder von selbst. Überprüfen Sie noch einmal, ob alle Wasserlei- tungen und das Signalkabel von der Armatur korrekt angeschlossen sind.
  • Page 22 Schutzkappe vom CO -Zylinder abdrehen und recyceln. Sobald im Display 'LOW' anzeigt wird, den -Zylinder in die Unterschrank-Einheit fest einschrauben. Beim Einschrauben kann es zu einem leichten Zischen und zur Entweichung von geringen Mengen CO kommen, was völlig normal ist. Nochmals kräftig bis zum Anschlag etwa eine viertel Umdrehung nachdrehen! An der Vorderseite der Unterschrank-Einheit...
  • Page 23 + °C Anschließend die gewünschte Temperatur für Heißwasser einstellen und mit 'OK' bestäti- gen. - °C + Liter Kapazität der Filterkartusche entsprechend der lokalen Wasserhärte einstellen und mit 'OK' bestätigen. - Liter Das System benötigt nun eine erste Reinigung. Hierzu wird der EasyCare Adapter und der Ea- syCare Tab benötigt.
  • Page 24 Filterwasser spülen: Wählen Sie mit dem linken Drehregler „stilles Wasser“ aus (LED-Ring leuchtet grün) und stellen Sie das Mengenwählrad auf 1 000 ml. Bitte zapfen Sie diese Menge vier Mal. ~ 2 min. Das Zapfen von Filterwasser wird gestartet, indem man den Drehregler an der seitlichen Fläche links mit der Hand kurz berührt.
  • Page 25 Stellen Sie das System in den Unterschrank. Prüfen Sie die Zugänglichkeit der Eckventile und des Netzsteckers, so dass diese im Repa- raturfall zugänglich sind. Prüfen Sie Verlegung aller wasserführenden Leitungen. Diese dürfen nicht geknickt sein. ACHTUNG - Halten Sie Lüftungsöffnun- gen auf der Rückseite des Gerätegehäu- ses oder in der Einbaukonstruktion frei von Hindernissen, damit ein ungehinder-...
  • Page 26 Klappe der Unterschrank-Einheit wieder anbringen. Funktion testen: Test Bitte verschiedene Mengen stilles, sprudelndes und heißes Wasser zapfen. Sollte das System nicht ordnungsgemäß funk- tionieren, schauen Sie zur Fehlerbehebung auf Seite 27 in der Bedienungsanleitung nach. Eine anfängliche Trübung des Stillwassers ist technisch bedingt und lässt mit der Zeit nach.
  • Page 27 Sollte die Sicherheitsgruppe einmal demontiert worden sein, finden Sie hier das korrekte Anschluss-Schema. Ein Pfeil auf dem Gehäuse der Sicherheitsgruppe gibt ebenfalls die kor- rekte Fließrichtung an.
  • Page 28 An individual has sufficient professional qualification if they have adequate knowledge and experience in handling the system and its potential hazards due to their training and professional activity. BLANCO assumes no liability for improper or non-professional installation. For more information and spare parts, please visit the BLANCO online shop: www.blanco.co.uk/shop...
  • Page 29 An individual has sufficient professional qualification if they have adequate knowledge and experience in handling the system and its potential hazards due to their training and professional activity. BLANCO assumes no liability for improper or non-professional installation.
  • Page 30 The socket outlet must be freely accessible after the system is installed. Do not use standard household multiple socket outlets. If necessary, contact BLANCO customer service. It is not permitted to use a direct (permanently installed) electrical line to connect to the power network.
  • Page 31 Installation location The system should only be installed in permanently frost-protected, closed rooms (room temperature 16 - 43 °C). The appliance is not suitable for outdoor installation. Avoid direct sunlight. The size of the room in which the system is installed must be at least 5 m².
  • Page 32 PH 2 Required tools: - Pliers 19 mm - Wrench, width 19 mm 24 mm - Wrench, width 24 mm - Pozidrive screwdriver PH 2 - Cutting knife Tubes for cool and hot water: The blue and red connection tubes are supplied unassembled with the water conditioning unit.
  • Page 33 Scope of delivery: On the water conditioning unit's pallet: 2x Option (UK) Ø 6 mm, blue, 130 cm Ø 8 mm, red, 130 cm In the mixer tap box:...
  • Page 34 Please help to protect the environment and dispose of the packaging material correctly. BLANCO participates in an effective return and disposal scheme for the environmentally friendly recycling of packaging in cooperation with wholesalers, trade professionals and specialist dealers.
  • Page 35 This defines the installation space (projecting edges of the basin) for the water conditioning unit. For assembly with a BLANCO UNIT, the water conditioning unit is assembled after the waste separation system (BLANCO SELECT) has been fitted in the base cabinet.
  • Page 36 Hygiene advice: Do not contaminate water-bearing parts! Connect the enclosed blue plastic tube to the blue plastic tube on the mixer tap. Connect the red plastic tube to the stainless steel pipe on the mixer tap. Do not kink both tubes. The red tube in particular kinks easily, so keep it short when plugging it in, or preferably just hold the connector directly.
  • Page 37 Hygiene advice: Do not contaminate water-bearing parts! Attach the red flexible tube of the mixer tap 19 mm to the hot water corner valve (left). Make sure that a sieve seal has been inserted in the tube connection. Secure the flexible tube against twisting during tightening.
  • Page 38 To carry the system, it is best to hold it at the spacer at the back and under the display at the front. Do not pull the water conditioning unit forward by pulling on the display. This prepared, place the water conditioning unit in front of the cabinet.
  • Page 39 Siphon without device connection If your siphon has one or more device If your siphon does not have a device connector ports (e.g. the BLANCO connector port you must use the supplied space-saving siphon), you can use of siphon adapter to drain dripping water these to drain dripping water from the from the safety valve.
  • Page 40 Mounting location of the safety valve: PH 2 Allow at least a height of 50 mm gradient for the drain hose. Check that the ball valve is open and the lever is in the direction of flow. The valve must always be open during operation! Mount the safety valve holder to the appropriate height using the screw...
  • Page 41 Siphon adapter: Install the adapter in the drain pipe (above the siphon). Pay attention to correct sealing with two flat gaskets! Connect drain hose bottom: Firmly attach the lower end of the drain hose to the connector port (either to an existing appliance port or to the port on the siphon adapter - see Fig.
  • Page 42 III. Hygiene advice: Do not contaminate water-bearing parts! 1. Connect the red plastic tube from the mixer tap (Ø 8 mm) to the outlet on the bottom left at the rear of the water conditioning unit. 2. Connect the blue plastic tube from the mixer tap (Ø...
  • Page 43 Rinse mixer tap and pipes thoroughly (hot and cold water; at least 20 seconds). min. 20 sec. Close the lever and re-assemble the aerator. Determine local water hardness °dTH (total °dTH hardness °dH). Please note that the use of a central water softening system changes the value in your household and no longer corresponds to the value of your waterworks.
  • Page 44 Note: The filter supplied with the system is a universal filter with decalcification. You can purchase these and other filters via the online shop at www.blanco.co.uk/shop Check that the filter cartridge is screwed in completely. No gaps should be visible on the...
  • Page 45 Carefully and slowly remove the protective film from the display and recycle. Static charge may cause display errors to appear on the display. These will disappear automatically after some time. Double check that all water pipes and the signal cable from the mixer tap are correctly connected.
  • Page 46 Unscrew the protective cap from the CO cylinder and recycle. As soon as the display shows 'LOW' tightly screw the cylinder into the water conditioning unit. When screwing in, there may be a slight hissing sound and small amounts of CO may escape.
  • Page 47 + °C Then set the desired temperature for hot water and confirm with 'OK'. - °C + litres Set the filter cartridge capacity according to the local water hardness and confirm with 'OK'. - litres The system now requires an initial cleaning. The EasyCare Adapter and the EasyCare Tab are required for this.
  • Page 48 Flush filtered water: Select “still water” with the left rotary control (LED ring lights up green) and set the volume selector to 1000 ml. Please dispense and dispose this amount four times. ~ 2 min. To run filtered water, briefly touch the rotary knob on the left-hand side with your hand.
  • Page 49 Place the system in the base cabinet. Check the accessibility of the corner valves and the mains plug so that they are accessible in the event of repairs. Check the routing of all water-carrying lines. These must not be kinked. WARNING - Keep ventilation openings the back of the appliance enclosure or in the built-in structure clear of obstruction...
  • Page 50 Reattach the water conditioning unit flap. Testing function: Test Dispense different amounts of still, sparkling and hot water. If the system does not work properly, see the user manual for troubleshooting on page 59. Still water may display initial cloudy due to technical reasons.
  • Page 51 If the safety valve has been dismantled, you can find the correct connection diagram here. An arrow on the safety valve housing also indicates the correct direction of flow.
  • Page 52 à la manipulation du système et aux risques associés. BLANCO rejette toute responsabilité en cas de montage incorrect ou non professionnel. Vous trouverez davantage d’informations ainsi que des pièces de rechange dans la boutique en ligne BLANCO : www.blanco.com/sos...
  • Page 53 Une personne est dite suffisamment qualifiée si, du fait de sa formation et de son activité professionnelle, elle dispose de connaissances et d'une expérience suffisantes quant à la manipulation du système et aux risques associés. BLANCO rejette toute responsabilité en cas de montage incorrect ou non professionnel.
  • Page 54 La prise doit être librement accessible après l’installation du système. N’utilisez pas de multiprises domestiques courantes. Si nécessaire, contactez le service après-vente BLANCO. Le raccordement au secteur par une ligne de courant directe (fixe) n’est pas autorisé. Les câbles doivent être disposés de manière à...
  • Page 55 Lieu d'installation Installer le système uniquement dans des locaux fermés protégés du gel en permanence (température ambiante 16 - 43 °C). Le système ne convient pas pour une utilisation en extérieur. On veillera à empêcher tout rayonnement solaire direct. Le local dans lequel le système est installé doit avoir une surface d’au moins 5 m².
  • Page 56 PH 2 Outillage requis : - Pince 19 mm - Clé plate de 19 mm 24 mm - Clé plate de 24 mm - Tournevis cruciforme PH 2 - Couteau de coupe Conduites pour l’eau refroidie et pour l’eau chaude : Les conduites de raccordement bleue et rouge sont fournies avec l’unité...
  • Page 57 Étendue de la livraison : Dans la palette de l’unité de caisson : 2x Adaptateur pour version Royaume-Uni Ø 6 mm, bleu, 130 cm Ø 8 mm, rouge, 130 cm Dans le carton de la robinetterie :...
  • Page 58 été soigneusement emballé. Aidez-nous à protéger l’environnement en éliminant les matériaux d'emballage de façon conforme. BLANCO participe avec les commerçants de gros et les artisans/commerçants spécialisés à un programme de reprise et d’élimination efficace pour un traitement écologique des emballages.
  • Page 59 L’espace de montage disponible à cet effet pour l’unité de caisson est restreint (arêtes gênantes des cuves). Pour le montage en combinaison avec une BLANCO UNIT, le montage de l’unité de caisson doit s’effectuer après le montage du système de tri des déchets (BLANCO SELECT) dans le caisson.
  • Page 60 Instruction d’hygiène : Ne pas encrasser les pièces transportant l’eau ! Raccordez la conduite en plastique bleu fournie (Ø 6 mm) avec la conduite en plastique bleu de la robinetterie. Raccordez la conduite en plastique rouge (Ø 8 mm) au tube en acier inoxydable sur la robinetterie.
  • Page 61 rouge Instruction d’hygiène : Ne pas encrasser les pièces transportant l’eau ! Monter le tuyau flexible rouge de la robinetterie 19 mm sur la vanne d’angle d’eau chaude (à gauche). Vérifier qu’un joint filtre est inséré dans le raccordement du tuyau. Éviter de tordre le tuyau flexible lors du vissage.
  • Page 62 Pour porter le système, l’idéal est de le saisir sur l’arrière au niveau de la pièce d'écartement et sur l’avant sous l’écran. Toutefois, éviter de tirer l’unité de caisson vers l’avant par l’écran. Placer l’unité de caisson ainsi préparée devant l’armoire.
  • Page 63 Si votre siphon ne possède pas de raccor- raccordements pour appareils (par exem- dement pour appareil, vous devez utiliser ple siphon BLANCO à faible encombre- l’adaptateur de siphon fourni. ment), vous pouvez utiliser l’un de ces raccordements pour l’écoulement des Pour cela, respectez les points suivants : gouttes d’eau au niveau du groupe de...
  • Page 64 Emplacement de montage du groupe de sécurité : PH 2 Prévoyez une pente d'une hauteur d’au moins 50 mm pour le tuyau d’évacuation. Vérifiez que la vanne à bille est ouverte et que le levier est placé dans le sens de l’écoulement. La vanne doit toujours être ouverte pendant le fonctionnement ! Montez le support du groupe de sécurité...
  • Page 65 Adaptateur de siphon : Montez un adaptateur dans le tube d’évacuation (au-dessus du siphon). Veillez à bien assurer l’étanchéité avec deux joints plats ! Tuyau d’écoulement inférieur : Enfoncez solidement l’extrémité inférieure du tuyau d’évacuation sur le raccordement du siphon (soit sur un raccordement pour appareil disponible soit sur le raccordement de l’adaptateur de siphon –...
  • Page 66 Instruction d’hygiène : III. Ne pas encrasser les pièces transportant l’eau ! 1. Raccordez la conduite en plastique rouge de la robinetterie (Ø 8 mm) à l’écoulement situé en bas à gauche de la face arrière de l’unité de caisson. 2.
  • Page 67 Rincer soigneusement la robinetterie et les conduites (eau chaude et froide, au moins 20 secondes). min. 20 sec. Fermer le levier et monter à nouveau le régulateur de jet. Déterminer la dureté locale de l’eau °dTH °dTH (dureté totale °dH). Notez bien que l’utilisation d’un adoucisseur d’eau central modifie la valeur dans votre domicile, qui ne correspond donc plus à...
  • Page 68 Indication : le filtre joint au système est un filtre universel avec effet détartrant. Il est disponible, ainsi que d'autres filtres, dans notre boutique en ligne à l’adresse www.blanco.com/soda. Vérifier que la cartouche de filtre est entièrement vissée Le logement de filtre ne doit présenter...
  • Page 69 Retirer le film de protection de l’écran lentement et avec précaution et le recycler. Des charges statiques peuvent causer des erreurs d’affichage sur l’écran. Ces erreurs disparaissent d’elles-mêmes après quelque temps. Contrôlez encore une fois le bon raccordement de toutes les conduites d’eau et du câble de signal de la robinetterie.
  • Page 70 Dévisser le capuchon de protection de la bouteille de CO et le recycler. Dès que l’écran affiche 'LOW', visser solidement la bouteille de CO dans l’unité de caisson. Lors du vissage, un léger sifflement et l’échappement d’une petite quantité de CO peuvent survenir, ce qui est parfaitement normal.
  • Page 71 + °C Régler ensuite la température souhaitée pour l’eau chaude et confirmer par 'OK'. - °C + litres Régler la capacité de la cartouche de filtre selon la dureté de l’eau locale et confirmer par 'OK'. - litres Le système nécessite ensuite un premier nettoyage.
  • Page 72 Rincer l’eau filtrée : À l’aide du bouton rotatif de gauche, sélectionnez "Eau plate" (l’anneau LED s’allume en vert) et positionnez la molette de sélection du volume sur 1 000 ml. Tirez quatre fois cette quantité. ~ 2 min. Le tirage de l’eau filtrée commence lorsque l’on touche brièvement de la main le bouton rotatif sur le côté.
  • Page 73 Placez le système dans le caisson. Contrôlez l’accessibilité des vannes d’angle et de la fiche secteur, qui doivent être accessibles en cas de réparation. Contrôlez la disposition de toutes les conduites d’eau. Celles-ci ne doivent pas être pliées. ATTENTION - Les ouvertures d’air sur l’arrière du boîtier de l’appareil ou dans la construction encastrée doivent être laissées libres pour ne pas gêner...
  • Page 74 Remettre en place le volet de l’unité de cais- son. Tester le fonctionnement : Test Tirez diverses quantités d’eau plate, d’eau pétillante et d’eau chaude. Si le système ne fonctionne pas correctement, consultez le mode d'emploi à la page 91, chapitre Correction des erreurs.
  • Page 75 Si le groupe de sécurité doit être démonté, vous trouverez ici le schéma de raccordement correct. Une flèche sur le boîtier du groupe de sécurité indique également la direction d’écoulement correcte.
  • Page 76 BLANCO declina qualsiasi responsabilità in caso di installazione impropria o non eseguita a regola d'arte. Ulteriori informazioni e parti di ricambio si ottengono nel webshop BLANCO: www.blanco.com/sos...
  • Page 77 Una qualifica professionale sufficiente significa che, in virtù della propria formazione e attività professionale, la persona che svolge i lavori ha sufficiente conoscenza ed esperienza in relazione sistema e ai suoi possibili pericoli. BLANCO declina qualsiasi responsabilità in caso di installazione impropria o non eseguita a regola d'arte.
  • Page 78 Biossido di carbonio - CO Nel sistema si devono utilizzare soltanto i cilindri di CO BLANCO originali con capacità standard di 425 g. Prestare attenzione ad avvitare il cilindro di rendendolo completamente ermetico nella filettatura. Dopo aver avvitato un nuovo...
  • Page 79 Luogo di installazione Installare il sistema solo in un ambiente chiuso e costantemente al riparo dal gelo (temperatura ambiente 16 ... 43 °C). Il sistema non è adatto per essere installato all'aperto. È necessario evitare la luce solare diretta. L'ambiente in cui viene installato il sistema deve essere grande almeno 5 m².
  • Page 80 PH 2 Utensili necessari: - Pinza 19 mm - Chiave fissa da 19 mm 24 mm - Chiave fissa da 24 mm - Cacciavite con punta a croce PH 2 - Coltello da taglio Tubi per l'acqua fredda e calda: Il tubo di colle- gamento blu e il tubo di collegamento rosso sono in dotazione dell'unità...
  • Page 81 Volume di fornitura: Nel pallet dell'unità sottolavello: 2x Adattatore per la versione UK Ø 6 mm, blu, 130 cm Ø 8 mm, rosso, 130 cm Nella scatola del gruppo miscelatore:...
  • Page 82 finale. Aiutateci a proteggere l'ambiente smaltendo correttamente il materiale di imballaggio. BLANCO partecipa insieme al commercio all'ingrosso e all'artigianato/ai rivenditori specializzati a un efficace programma di ritiro e smaltimento per il riciclaggio a basso impatto ambientale dei materiali di imballaggio.
  • Page 83 In questo modo si delimita lo spazio di montaggio (bordi di intralcio delle vasche) disponibile per l'unità sottolavello. Per il montaggio con una BLANCO UNIT, l'unità sottolavello viene montata solo dopo aver montato il sistema di separazione rifiuti (BLANCO SELECT) nel mobile base.
  • Page 84 Avviso per l'igiene: Non sporcare le parti a contatto con l'acqua! Collegare il tubo in materiale sintetico blu (Ø 6 mm) in dotazione al tubo in materiale sintetico blu del gruppo miscelatore. Collegare il tubo in materiale sintetico rosso (Ø 8 mm) al tubo in acciaio inossidabile del gruppo miscelatore.
  • Page 85 rosso Avviso per l'igiene: Non sporcare le parti a contatto con l'acqua! Montare il tubo flessibile rosso del gruppo miscelatore sulla valvola a gomito dell'acqua 19 mm calda (a sinistra). Assicurarsi che nell'attacco del tubo flessibile sia presente una guarnizione con filtro a rete.
  • Page 86 Per trasportarlo, sollevare il sistema afferrandolo per il distanziale sul lato posteriore e sotto il display sul lato anteriore. Non tirare in avanti l'unità sottolavello afferrandola per il display. Posizionare l'unità sottolavello così preparata davanti al mobile base. Il sistema possiede elementi di scorrimento sul lato posteriore.
  • Page 87 Se il sifone possiede uno o più allacciamenti Se il sifone non possiede un per apparecchi (ad esempio sifone a allacciamento per apparecchi, si deve basso ingombro BLANCO), uno di questi utilizzare l'adattatore per sifone in collegamenti può essere utilizzato per lo dotazione.
  • Page 88 Ubicazione di montaggio dell'unità di sicurezza: PH 2 Per il tubo flessibile di scarico prevedere un dislivello di almeno 50 mm. Verificare che la valvola a sfera sia aperta e che la leva sia posizionata nella direzione di flusso. Durante il funzionamento la valvola deve rimanere sempre aperta! Mediante la vite in dotazione, montare il supporto dell'unità...
  • Page 89 Adattatore per sifone: Montare l'adattatore nel tubo di scarico (al di sopra del sifone). Prestare attenzione alla corretta tenuta con due guarnizioni piatte! Tubo flessibile di scarico in basso: Applicare saldamente l'estremità inferiore del tubo flessibile di scarico sul raccordo del sifone (su un allacciamento per apparecchi libero o sul raccordo dell'adattatore per sifone;...
  • Page 90 III. Avviso per l'igiene: Non sporcare le parti a contatto con l'acqua! 1. Collegare il tubo in materiale sintetico rosso del gruppo miscelatore (Ø 8 mm) al raccordo in basso a sinistra sul retro dell'unità sottolavello. 2. Collegare il tubo in materiale sintetico blu del gruppo miscelatore (Ø...
  • Page 91 Flussare bene il gruppo miscelatore e i tubi (acqua calda e fredda, almeno 20 secondi). min. 20 sec. Chiudere la leva e rimontare l'inserto di regolazione del getto. Determinare la durezza dell'acqua locale °dTH (durezza totale °dH). °dTH Tenere presente che, utilizzando un sistema di addolcimento dell'acqua centralizzato, il valore della durezza dell'acqua cambia e non corrisponde più...
  • Page 92 (circa due giri). Avviso: il filtro accluso al sistema è un filtro universale con decalcificazione. Esso ed altri filtri possono essere ordinati comodamente nel webshop al sito www.blanco.com/soda. Controllare che la cartuccia filtrante sia avvitata completamente. Sul supporto non devono essere...
  • Page 93 Rimuovere la pellicola protettiva con cautela e lentamente dal display e riciclarla. L'elettrizzazione può causare errori di visualizzazione del display. Essi scompaiono da soli dopo un certo tempo. Verificare di nuovo che tutti i tubi dell'acqua e il cavo del segnale del gruppo miscelatore siano collegati correttamente.
  • Page 94 Svitare la calotta di protezione del cilindro di e riciclarla. Quando il display visualizza 'LOW', avvitare a fondo il cilindro di CO nell'unità sottolavello. Mentre si avvita, si possono verificare un leggero sibilo e la fuoriuscita di una piccola quantità di CO .
  • Page 95 + °C Poi impostare la temperatura desiderata dell'acqua calda e confermare con 'OK'. - °C + litri Impostare la capacità della cartuccia filtrante in funzione della durezza dell'acqua locale e confermare con 'OK'. - litri Ora il sistema richiede una prima pulizia. A tal fine sono necessari l'adattatore EasyCare e la tab EasyCare.
  • Page 96 Prelievo dell'acqua filtrata: Con la manopola sinistra selezionare "acqua naturale" (il LED anulare si accende in verde) e portare la manopola della quantità sul valore di 1 000 ml. Prelevare questa quantità quattro volte di seguito. ~ 2 min. Il prelievo dell'acqua filtrata si avvia toccando brevemente con una mano la manopola situata sulla superficie laterale sinistra.
  • Page 97 Collocare il sistema nel mobile base. Controllare l'accessibilità delle valvole a gomito e della spina di rete, in modo che risultino accessibili in caso di riparazione. Controllare la posa di tutti i tubi dell'acqua. Essi non devono essere schiacciati. ATTENZIONE: mantenere le aperture di ventilazione sul retro dell'alloggiamento dell'apparecchio o nella struttura da incasso sgombre da ostacoli, al fine di...
  • Page 98 Riapplicare lo sportello dell'unità sottolavello. Prova di funzionamento: Test Prelevare diverse quantità di acqua naturale, frizzante e calda. Se il sistema non funziona correttamente, per l'eliminazione dei guasti consultare il manuale di istruzioni a pagina 123. Un intorbidamento iniziale dell'acqua naturale è...
  • Page 99 Qui è riportato il corretto schema di collegamento qualora sia necessario smontare l'unità di sicurezza. Il verso di flusso corretto è indicato anche da una freccia sull'alloggiamento dell'unità di sicurezza.
  • Page 100 BLANCO GmbH + Co KG Service Tel.: +49 7045 44-81 419 service@blanco.com www.blanco.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Choice.all