Sommaire des Matières pour Blanco drink.soda EVOL-S Pro
Page 1
BLANCO drink.soda EVOL-S Pro Montageanleitung Assembly instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio blanco.com...
Page 3
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO...
Page 4
Sicherheitsrelevante Informationen 5 - 10 Montage 11 - 21 Zusätzlich zu dieser Montageanleitung finden sie ein Montagevideo mit einer Schritt für Schritt-Anleitung des gesamten Installationsprozesses unter folgendem Link: www.blanco.com/smart/how-to Weitere Informationen und Ersatzteile erhalten Sie im BLANCO-Webshop: www.blanco.com/sos www.blanco.com/sos...
Page 5
Verwenden sie kein Osmosewasser oder hochgefiltertes Wasser in dem System. Dies kann zu Problemen in der Füllstandsregelung führen. Sauberkeit beim Montagevorgang Das System BLANCO drink.soda EVOL-S Pro transportiert, dosiert, kühlt und verfeinert eines unserer wertvollsten Lebensmittel: Trinkwasser. Beim Montagevorgang sollte deshalb beson- ders auf Sauberkeit und Hygiene geachtet wer- den.
Page 6
Im Gerät dürfen nur die Original-BLANCO-CO Zylinder mit einer Standardfüllmenge von 425 g verwendet werden. Achten Sie beim Einschrauben des CO Zylinders, dass dieser dicht eingeschraubt wird. Wenn Sie einen neuen CO -Zylinder eingeschraubt haben, drehen Sie diesen zur Sicherheit nochmals eine viertel Umdrehung bis zum Anschlag nach.
Page 7
Aufstellungsort Gerät nur in dauerhaft frostreien, geschlossenen Räumen installieren (Raumtemperatur 16 °C ≤ T ≤ 43 °C). Direkte Sonneneinstrahlung ist zu verhindern. Die Größe des Raums, in dem das System installiert ist, muss mindestens 5 m² betragen. Sollte der Raum eine geringe Deckenhöhe als 2 m besitzen, muss der Raum größer als 5 m²...
Page 8
19 mm Benötigtes Werkzeug: - Zange - Schraubenschlüssel Schlüsselweite 19 mm Schlauch für gekühltes/gefiltertes Wasser: Der blaue Verbindungsschlauch liegt der Arma- tur lose bei. Dieser Schlauch darf nicht geknickt und nicht gekürzt werden, da das Gerät ansons- ten nicht mehr einwandfrei funktioniert! Der Abstand zwischen Armatur und Kühlein- heit sollte 80 cm nicht überschreiten.
Page 9
Lieferumfang: In der Styropor-Verpackung: Im Armaturen-Karton: 6x4 mm, blau, 130 cm...
Page 10
Sammlung und Entsorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fachhand- werker / Fachhändler. Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achtet BLANCO auf eine hohe Recyclingfä- higkeit der Materialien. Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlasten. Damit leisten wir...
Page 11
Damit ist der zur Verfügung stehende Bauraum (Störkanten der Becken) für die Kühleinheit abgegrenzt. Für die Montage im Verbund mit einer BLANCO UNIT erfolgt die Montage der Kühl- einheit erst nachdem das Abfalltrennsystem (BLANCO SELECT) im Unterschrank montiert wurde.
Page 12
Hygienehinweis: Wasserführende Teile nicht verschmutzen! Den roten Flexschlauch der Armatur auf das 19 mm Warmwasser-Eckventil (links) montieren. Stellen Sie sicher, dass eine Siebdichtung im Schlauchanschluss eingesetzt ist. Den Flexschlauch beim Anziehen gegen Verdrehen sichern. Hygienehinweis: Wasserführende Teile nicht verschmutzen! blau Das T-Stück auf das Kaltwasser-Eckventil (rechts) montieren.
Page 13
... und mit dem roten Sicherungsclip sichern. An der Armatur befindet sich unten ein blauer Schlauch mit Verbindungskupplung. Am obe- blau ren Ende der Kupplung einen Sicherungsclip eindrücken. Hygienehinweis: Wasserführende Teile nicht verschmutzen! Dann unten in die Kupplung den blauen Ver- III.
Page 14
Schutzfolie vorsichtig und langsam vom Dis- play entfernen und recyceln. Durch statische Aufladung können auf dem Display Anzeige- fehler auftreten. Diese verschwinden nach einiger Zeit wieder von selbst. Je nach Situation in Ihrem Unterschrank kann es einfacher sein, den Anschlussschlauch zuerst an das T-Stück anzuschließen (Abb.
Page 15
Beide Eckventile vollständig öffnen. Am Brausekopf den Strahlreglereinsatz aus- bauen (Schlüssel liegt der Armatur bei). Armatur und Leitungen gut durchspülen (warmes und kaltes Wasser; mindestens 20 Sekunden). min. 20 sec. Hebel schließen und Strahlreglereinsatz wieder montieren.
Page 16
Lokale Wasserhärte °dTH (Gesamthärte °dH) dTH° ermitteln. Beachten Sie, dass sich durch Verwendung einer zentralen Wasserenthärtung ihr Wert im Haushalt verändert und nicht mehr dem Wert ihres Wasserwerkes entspricht. Filterkapazität: Kapazität der Filterkartusche entspre- chend der lokalen Wasserhärte aus den Unterlagen ermitteln.
Page 17
Umdrehungen). Hinweis: Der Filter, der dem Gerät beiliegt, ist ein Universalfilter mit Entkalkung. Diesen oder weitere Filter können bequem im Webshop unter www.blanco.com/soda bezogen werden. Kontrollieren, ob die Filterkartusche komplett eingedreht ist. An der Aufnahme darf kein Spalt vorhanden sein! Stromkabel der Kühleinheit an einer Steckdose...
Page 18
Schutzkappe vom CO -Zylinder abdrehen und recyceln. Zylinder in die Kühleinheit fest einschrauben. Beim Einschrauben kann es zu einem leichten Zischen und zur Entweichung von geringen Mengen CO kommen, was völlig normal ist. Nochmals kräftig bis zum Anschlag etwa eine viertel Umdrehung nachdrehen! + °C An der Vorderseite der Kühleinheit am Display...
Page 19
+ Liter Kapazität der Filterkartusche einstellen und mit OK bestätigen. - Liter Im Display wird die Kapazität des Filters (99%) und des CO -Zylinders (99%) angezeigt. Filterwasser spülen: Hierzu den Drehregler auf „Stilles Wasser“ ) und die Menge auf 1000 ml einstellen und 4 Mal nacheinander zapfen.
Page 20
Überprüfen sie alle Verbindungen auf Dichtheit: Schläuche und Verbindungen an der Armatur, an den Eckventilen und an der Rückseite des Kühlgeräts. Prüfen Sie auch, ob die Filterkartusche dicht eingeschraubt wurde. Klappe der Kühleinheit wieder anbringen. Funktion testen: Test Bitte je 1 x 300 ml sprudelnd ( ), Medium ( und Stilles Wasser ( ) zapfen.
Page 21
Das Reinigungsprogramm ist vor der ersten Nutzung durchzuführen. Der Ablauf ist in der Bedienungsanleitung beschrieben. Dafür werden - der EasyCare Adapter und - der EasyCare Tab benötigt, die im Lieferumfang des Systems enthalten sind. Bitte an den Besitzer des Geräts übergeben: - Bedienungsanleitung - kleiner Strahlreglerschlüssel Filterwasser - großer Strahlreglerschlüssel Brausekopf...
Page 22
Assembly 29 - 39 In addition to these assembly instructions, you can find an assembly video with step-by-step instructions for the entire installation process at: www.blanco.com/smart/how-to For more information and spare parts, please visit the BLANCO online shop: www.blanco.com/sos www.blanco.com/sos...
Page 23
filtered water in the system. This can lead to problems with the fill level control. Cleanliness during assembly The BLANCO drink.soda EVOL-S Pro system transports, doses, cools and refines one of our most valuable provisions: drinking water.
Page 24
Only the original BLANCO CO cylinders with a max. standard volume of 425 g may be used in the unit. When fastening the CO cylinder, make sure that it is screwed in tightly. Once you have screwed in a new CO...
Page 25
Installation location The unit should only be installed in permanently frost-protected, closed rooms (room temperature 16 °C ≤ T ≤ 43 °C). Avoid direct sunlight. The size of the room in which the system is installed must be at least 5 m². If the room has a ceiling height of less than 2 m, the room must be larger than 5 m².
Page 26
Required tools: - Pliers - Wrench, width 19 mm 1x 19 mm Tube for cooled/filtered water: The blue connection tube is supplied unassembled with the mixer tap. The tube must not be kinked or shortened, as this will prevent the unit from functioning properly! The spacing between the mixer tap and refrigeration unit should not exceed 80 cm.
Page 27
Scope of delivery: In the styrofoam packaging: In the mixer tap box: 6x4 mm, blue, 130 cm...
Page 28
BLANCO ensures high recyclability for materials in new appliances right from their development stage. The return system ensures high material recycling rates to reduce the impact on landfills and the environment. We thus make a...
Page 29
This defines the installation space (projecting edges of the basin) for the refrigeration unit. For assembly with a BLANCO UNIT, the refrigeration unit is assembled after the waste separation system (BLANCO SELECT) has been fitted in the base cabinet.
Page 30
Hygiene advice: Do not contaminate water-bearing parts! Attach the red flexible tube of the mixer tap 19 mm to the hot water corner valve (left). Make sure that a sieve seal has been inserted in the tube connection. Secure the flexible tube against twisting during tightening.
Page 31
... and secure with the red locking clip. There is a blue tube with coupling at the blue bottom of the mixer tap. Press in the locking clip at the top of the coupling. Hygiene advice: Do not contaminate water-bearing parts! Then insert the blue connection tube into III.
Page 32
Carefully and slowly remove the protective film from the display and recycle. Static charge may cause display errors to appear on the display. These will disappear automatically after some time. Depending on the situation in your base cabinet, it may be easier to connect the connection tube to the T-piece first (illustration 14) before you insert the refrigeration unit into the base cabinet (illustration 13).
Page 33
Fully open both corner valves. Remove the flow regulator from the spray head (key is supplied with the mixer tap). Rinse mixer tap and pipes thoroughly (hot and cold water; at least 20 seconds). min. 20 sec. Close the lever and re-assemble the flow regulator.
Page 34
Determine local water hardness °dTH (total dTH° hardness °dH). Please note that the use of a central water softening system changes the value in your household and no longer corresponds to the value of your waterworks. Filter capacity: Determine the filter cartridge capacity according to the local water hardness specified in the documents.
Page 35
Note: The filter supplied with the unit is a universal filter with decalcification. You can purchase these and other filters via the online shop at www.blanco.com/soda Check that the filter cartridge is screwed in completely. No gaps should be visible on the holder! Connect the refrigeration unit’s power cable...
Page 36
Unscrew the protective cap from the CO cylinder and recycle. Tightly screw the cylinder into the refrigeration unit. When screwing in, there may be a slight hissing sound and small amounts of CO may escape. This is completely normal. Firmly turn approx. one more quarter as far as it will go.
Page 37
+ litres Set the filter cartridge capacity and confirm with OK. - litres The display shows the capacity of the filter (99%) and the CO filter (99%). Rinsing filtered water: Set the rotary knob to “Still water” ( ) and the quantity to 1000 ml and run four times consecutively.
Page 38
Check all connections for leaks: tubes and connections to the mixer tap, corner valves and rear of the refrigeration unit. Also check that the filter cartridge has been screwed in tightly. Replace the refrigeration unit cover. Testing function: Test Please run 300 ml each of sparkling ( semi-sparkling ( ) and still water ( If the system does not work properly, see the...
Page 39
Conduct the cleaning procedure before the first use. The process is described in the user manual. This requires the - EasyCare Adapter and - EasyCare Tab both of which are supplied with the system. Please hand over the following to the unit owner: - Operating instructions - Small flow control key filtered water...
Page 40
En complément aux présentes instructions de montage, vous trouverez une vidéo du montage avec des instructions étape par étape de l’ensemble du processus de montage à l’adresse suivante : www.blanco.com/smart/how-to Vous trouverez davantage d’informations ainsi que des pièces de rechange à l’adresse: www.blanco.com/sos...
Page 41
N’utilisez pas d’eau osmosée ou d’eau très filtrée dans le système. Ceci peut causer des problèmes dans la régulation du niveau de remplissage. Propreté lors des opérations de montage Le système BLANCO drink.soda EVOL-S Pro transporte, dose, rafraîchit et améliore l’une de nos denrées les plus précieuses : l’eau potable.
Page 42
N’utilisez pas de multiprises domestiques courantes. Si nécessaire, contactez le service après-vente BLANCO. Le raccordement au secteur par une ligne de courant directe (fixe) n’est pas autorisé. Le câble doit être disposé de manière à empêcher tout endommagement. Un câble endommagé...
Page 43
Lieu d’installation Installer l’appareil uniquement dans des locaux fermés protégés du gel en permanence (température ambiante 16 °C ≤ T ≤ 43 °C). Empêcher tout rayonnement solaire direct. Le local dans lequel le système est installé doit avoir une surface d’au moins 5 m². Si la hauteur sous plafond dans le local est de moins de 2 m, la taille du local doit être supérieure à...
Page 44
Outillage requis : - Pince - Clé plate de 19 mm 1x 19 mm Tuyau pour l’eau refroidie/filtrée : Le tuyau de raccordement bleu est joint à la robinetterie. Ce tuyau ne doit pas être plié ni raccourci, ceci pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil ! La distance entre la robinetterie et l’unité...
Page 45
Étendue de la livraison : Dans l’emballage en polystyrène : Dans le carton de la robinetterie : 6x4 mm, bleu, 130 cm...
Page 46
Les appareils portant ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers. En tant que fabricant, BLANCO assure dans le cadre de la responsabilité du fait des produits un traitement écologique et un recyclage des appareils usagés. Vous trouverez plus d’informations sur la collecte et l’élimination auprès de votre commune ou de votre artisan / commerçant spécialisé.
Page 47
L’espace de montage disponible à cet effet pour l’unité de réfrigération est restreint (arêtes gênantes des cuves). Pour le montage en combinaison avec une BLANCO UNIT, le montage de l’unité de réfrigération doit s’effectuer après le montage du système de tri des déchets (BLANCO SELECT) dans le caisson.
Page 48
rouge Instruction d’hygiène : Ne pas encrasser les pièces transportant l’eau ! Monter le tuyau flexible rouge de la 19 mm robinetterie sur la vanne d’angle d’eau chaude (à gauche). Vérifier qu’un joint filtre est inséré dans le raccordement du tuyau. Éviter de tordre le tuyau flexible lors du vissage.
Page 49
... et le fixer avec le clip de sécurité rouge. Un tuyau bleu avec accouplement se trouve sur le dessous de la robinetterie. Enfoncer un bleu clip de sécurité sur l’extrémité supérieure de l’accouplement. Instruction d’hygiène : Ne pas encrasser les pièces transportant l’eau ! Enfoncer ensuite le tuyau de raccordement III.
Page 50
Retirer le film de protection de l’écran lentement et avec précaution et le recycler. Des charges statiques peuvent causer des erreurs d’affichage sur l’écran. Ces erreurs disparaissent d’elles-mêmes après quelque temps. Selon la situation dans votre caisson, il peut être plus simple de raccorder d’abord le tuyau de raccordement à...
Page 51
Ouvrir totalement les deux vannes d’angle. Démonter le régulateur de jet sur le pommeau de la douchette (la clé est jointe à la robinetterie). Rincer soigneusement la robinetterie et les conduites (eau chaude et froide, au moins 20 secondes). min. 20 sec. Fermer le levier et monter à...
Page 52
Déterminer la dureté locale de l’eau dTH dTH° (dureté totale°dH). Notez bien que l’utilisation d’un adoucisseur d’eau central modifie la valeur dans votre domicile, qui ne correspond donc plus à la valeur indiquée par votre distributeur d’eau. Capacité de filtration : Déterminer la capacité de la cartouche de filtre en fonction de la dureté...
Page 53
Remarque : Le filtre joint à l’appareil est un filtre universel avec effet anticalcaire. Il est disponible, ainsi que d’autres filtres, dans notre boutique en ligne à l’adresse www.blanco.com/soda. Vérifier que la cartouche de filtre est entièrement vissée. Le logement de filtre ne doit présenter aucun espace ! Brancher le câble électrique de l’unité...
Page 54
Dévisser le capuchon de protection de la bouteille de CO et le recycler. Visser solidement la bouteille dans l’unité de réfrigération. Lors du vissage, un léger sifflement et l’échappement d’une petite quantité de CO peuvent survenir, ce qui est parfaitement normal.
Page 55
+ Litres Définir la capacité de la cartouche de filtre et confirmer par OK. - Litres L’écran affiche la capacité du filtre (99%) et de la bouteille de CO (99%). Rincer l’eau filtrée : Pour cela, placer le bouton rotatif sur « Eau plate »...
Page 56
Contrôler l’étanchéité de tous les raccordements : tuyaux et raccordements au niveau de la robinetterie, des vannes d’angle et sur l’arrière de l’unité de réfrigération. Vérifier également que la cartouche de filtre est vissée de manière étanche. Remettre en place le volet de l’unité de réfrigération.
Page 57
Le programme de nettoyage doit être effectué avant la première utilisation. La procédure est décrite dans le mode d’emploi. Pour cette opération, vous aurez besoin des éléments suivants, compris dans la livraison : - l’adaptateur EasyCare et - EasyCare Tab. À remettre au propriétaire de l’appareil : - Mode d’emploi - Petite clé...
Page 58
65 - 75 Oltre alle presenti istruzioni di montaggio è disponibile un filmato con istruzioni di montaggio passo per passo dell'intero processo di installazione richiamabile dal seguente link: www.blanco.com/smart/how-to Ulteriori informazioni e parti di ricambio si ottengono nel webshop BLANCO: www.blanco.com/sos www.blanco.com/sos...
Page 59
Nel sistema non utilizzare acqua ottenuta per osmosi o per ultrafiltrazione. In caso contrario si potrebbero presentare problemi di regolazione del livello di riempimento. Pulizia nella procedura di montaggio Il sistema BLANCO drink.soda EVOL-S Pro trasporta, dosa, raffredda e migliora uno dei nostri alimenti più preziosi: l'acqua potabile.
Page 60
Nell'apparecchio si devono utilizzare soltanto i cilindri di CO BLANCO originali con capacità standard di 425 g. Prestare attenzione ad avvitare il cilindro di rendendolo completamente ermetico nella filettatura. Dopo aver avvitato un nuovo cilindro di CO , per sicurezza fargli compiere un ulteriore un quarto di giro per serrarlo a fondo.
Page 61
Luogo di installazione Installare l'apparecchio soltanto in un ambiente chiuso e al riparo dal gelo in modo permanente (temperatura ambiente 16 °C ≤ T ≤ 43 °C). È necessario impedire l'irraggiamento solare diretto. L'ambiente in cui viene installato il sistema deve essere grande almeno 5 m². Se il soffitto dell‘ambiente è...
Page 62
Utensili necessari: - Pinza - Chiave fissa da 19 mm 1x 19 mm Tubo flessibile per l'acqua raffreddata/filtrata: Il tubo flessibile di collegamento blu è accluso alla rubinetteria. Questo tubo flessibile non deve essere né schiacciato né accorciato, altrimenti l'apparecchio non funzionerebbe più perfettamente! La distanza tra la rubinetteria e l‘unità...
Page 63
Volume di fornitura: Nell‘imballaggio di polistirolo: Nella scatola della rubinetteria: 6x4 mm, blu, 130 cm...
Page 64
Gli apparecchi recanti questo simbolo non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. In veste di produttrice, BLANCO assicura il trattamento ecologico e il riciclaggio degli apparecchi in disuso nell'ambito della responsabilità sul prodotto. Ulteriori informazioni sulla raccolta e sullo smaltimento si ottengono dagli uffici comunali o dall'artigiano/dal rivenditore specializzato.
Page 65
In questo modo si delimita lo spazio di montaggio (bordi di intralcio delle vasche) disponibile per l‘unità di raffreddamento. Per il montaggio con una BLANCO UNIT, l'unità di raffreddamento viene montata solo dopo aver montato il sistema di separazione rifiuti (BLANCO SELECT) nel mobile base.
Page 66
rosso Avviso per l'igiene: Non sporcare le parti a contatto con l'acqua! Montare il tubo flessibile rosso della rubinetteria sulla valvola a gomito dell'acqua 19 mm calda (a sinistra). Assicurarsi che nell'attacco del tubo flessibile sia presente una guarnizione con filtro a rete. In fase di serraggio, bloccare il tubo flessibile per evitarne la torsione.
Page 67
... e bloccarlo con la fascetta di sicurezza rossa. In basso, sulla rubinetteria si trova un tubo flessibile blu con giunto. Sull'estremità superiore del giunto applicare una fascetta di sicurezza. Avviso per l‘igiene: Non sporcare le parti a contatto con l'acqua! III.
Page 68
Rimuovere la pellicola protettiva con cautela e lentamente dal display e riciclarla. L'elettrizzazione può causare errori di visualizzazione del display. Essi scompaiono da soli dopo un certo tempo. A seconda della situazione all'interno del mobile base, può essere più facile collegare il tubo flessibile di collegamento al raccordo a T (fig.
Page 69
Aprire completamente entrambe le valvole a gomito. Smontare l'inserto di regolazione del getto dalla testa della doccia (la chiave è acclusa alla rubinetteria). Flussare bene la rubinetteria e le tubazioni (acqua calda e fredda, almeno 20 secondi). min. 20 sec. Chiudere la leva e rimontare l'inserto di regolazione del getto.
Page 70
Determinare la durezza dell'acqua locale °dTH (durezza totale °dH). dTH° Tenere presente che, utilizzando un sistema di addolcimento dell'acqua centralizzato, il valore della durezza dell'acqua cambia e non corrisponde più al valore indicato dall'azienda idrica. Capacità del filtro: Dalla documentazione individuare la capacità...
Page 71
(circa due giri). Nota: il filtro accluso all'apparecchio è un filtro universale con decalcificazione. Esso ed altri filtri possono essere acquistati comodamente nel sito www.blanco.com/soda. Controllare che la cartuccia filtrante sia avvitata completamente. Sul supporto non devono essere presenti fessure! Collegare il cavo elettrico dell'unità...
Page 72
Svitare la calotta di protezione del cilindro di e riciclarla. Avvitare e serrare il cilindro nell‘unità di raffreddamento. Mentre si avvita, si possono verificare un leggero sibilo e la fuoriuscita di una piccola quantità di CO . Ciò è del tutto normale. Avvitare di nuovo con forza e completamente di circa un quarto di giro! + °C...
Page 73
+ litri Impostare la capacità della cartuccia filtrante e confermare con OK. - litri Il display visualizza la capacità del filtro (99%) e del cilindro di CO (99%). Spillatura dell'acqua filtrata: Portare la manopola in posizione "acqua non gassata" ( ), impostare la quantità...
Page 74
Controllare la tenuta di tutti i collegamenti: tubi flessibili e collegamenti della rubnetteria, delle valvole a gomito e sul retro dell'apparecchio di raffreddamento. Verificare anche che la cartuccia filtrante sia stata avvitata a tenuta. Riapplicare lo sportello dell'unità di raffreddamento. Testare il funzionamento: Test Spillare 1 x 300 ml di acqua gassata (...
Page 75
Il programma di pulizia deve essere eseguito prima del primo uso. Lo svolgimento è descritto nel manuale di istruzioni. A tale scopo sono necessari - l'adattatore EasyCare e - la tab EasyCare compresi nel volume di fornitura del sistema. Consegnare al proprietario dell'apparecchio: - Manuale di istruzioni - Chiave piccola per la regolazione del getto acqua filtrata...
Page 76
BLANCO GmbH + Co KG Service Tel.: +49 7045 44-81 419 service@blanco.com www.blanco.com...