Télécharger Imprimer la page

Quantum TS 305 Mode D'emploi page 9

Publicité

Caractéristiques techniques
Technische Daten
2
Caractéristiques techniques
2
Technische Daten
Les données qui suivent indiquent les principales caractéristiques techniques de votre machine.
Die folgenden Daten sind Maß- und Gewichtsangaben und die vom Hersteller genehmigten
Elles nous ont été communiquées par le fabricant.
Betriebsdaten.
Caractéristiques électriques
Motorleistung
Puissance moteur
Régime moteur (min-1)
Motordrehzahl [ min
Caractéristiques machine
Abmessung Schleifteller
Dimensions plaque (mm)
Länge [ mm ]
Longueur (mm)
Breite [ mm ]
Largeur (mm)
Höhe [ mm ]
Hauteur (mm)
Gewicht [ kg ]
Poids (kg)
Tischauflage (vor der Schleifscheibe)
Dimensions table (L x l) (mm)
Nennweite Absaugstutzen innen [ mm ]
Largeur nominale raccord d'aspiration à l'intérieur (mm)
Nennweite Absaugstutzen außen [ mm ]
Largeur nominale raccord d'aspiration à l'extérieur (mm)
Verstellung des Winkelanschlages
Réglage de la butée (°)
Schleiftisch (neigbar)
Angle d'inclinaison table (°)
quantum
Course du fourreau de la poupée [mm]
Temperatur
Température
Luftfeuchtigkeit
Humidité de l'air
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
2.1
2.5
Emissionen
Emissions
Die Lärmentwicklung (Emission) der Tellerschleifer ist unter 76 dB(A).
L'émission sonore du tour s'élève à moins de 70 dB (A).
Dimensions et poids
Wenn mehrere Maschinen am Standort der Tellerschleifer betrieben werden, kann die Lärmein-
wirkung (Immission) auf den Bediener der Tellerschleifer am Arbeitsplatz 80 dB(A) überschrei-
INFORMATION
ten.
Cette valeur numérique a été mesurée à une nouvelle machine sous des conditions de
fonctionnement conformes à la destination. En fonction de l'âge ou de l'usure de la machine, le
INFORMATION
comportement sonore de la machine se modifie.
Entretien
Dieser Zahlenwert wurde an einer neuen Maschine unter bestimmungsgemäßen Betriebsbedin-
De plus, l'importance des émissions sonores dépend également des facteurs d'influence de la
gungen gemessen. Abhängig von dem Alter bzw. dem Verschleiß der Maschine kann sich das
technique de production, ex. vitesse, matériau et conditions de serrage.
Geräuschverhalten der Maschine ändern.
Drüber hinaus hängt die Größe der Lärmemission auch vom fertigungstechnischen Einflussfak-
INFORMATION
toren, z.B. Drehzahl, Werkstoff und Aufspannbedingungen, ab.
Pour la valeur numérique citée, il s'agit d'un niveau d'émission et pas nécessairement d'un
niveau de travail sûr.
Environnement de travail
INFORMATION
Bien qu'il y ait un rapport entre le niveau d'émission sonore et le niveau de pollution sonore, le
Bei dem genannten Zahlenwert handelt es sich um den Emissionspegel und nicht notwendiger-
premier ne peut pas être utilisé de manière fiable pour constater si d'autres mesures de
weise um einen sicheren Arbeitspegel.
précaution sont nécessaires ou non.
Obwohl es eine Abhängigkeit zwischen dem Grad der Geräuschemission und dem Grad der
Lärmbelästigung gibt, kann diese nicht zuverlässig zur Feststellung darüber verwendet werden,
Les facteurs suivants influencent le degré réel de pollution sonore de l'opérateur :
ob weitere Vorsichtsmaßnahmen erforderlich sind, oder nicht.
En outre, les niveaux de charge admissibles peuvent être différents d'un pays à l'autre en raison
des dispositions nationales.
Cette information sur les émissions sonores doit permettre à l'exploitant de la machine de
procéder à une meilleure évaluation du danger et des risques.
7 / 08 / 2009
9 September 2009
PRÉCAUTION !
2.1
Elektrischer Anschluss
2.1 Raccordement électrique
Voltage, fréquence, puissance
-1
]
2.2
Schleifteller
2.2 Surface de ponçage
n
Hauteur de pointe [mm]
2.3
Abmessungen
2.3 Dimensions
Diamètre usinable maximum [mm]
max. Drehdurchmesser über
Planschlitten [mm]
Entrepointes [mm]
Plage de vitesses [min
Cône Morse de la broche
Alésage de la broche [mm]
Largeur du banc [mm]
Course du chariot supérieur [mm]
Course du chariot transversal [mm]
Cône Morse de la poupée mobile
2.4
Umgebungsbedingungen
2.3 Conditions d'environnement
Avances [mm/T]
Pas métriques
Dimensions d' outils max
[mm]
Hauteur / Longueur / Largeur [mm]
Poids net [kg]
Glissières, graisseurs
Température
Taux d'humidité de l'air
caractéristiques de la pièce de travail, ex. taille ou comportement d'amortissement,
autres sources de bruit, ex. le nombre de machines,
autres processus se déroulant à proximité et la durée pendant laquelle un opérateur est
soumis au bruit.
Technische Daten Tellerschleifmaschine TS 305 ; Version 1.1
Version 1.5
[ mm ]
-1
]
[ mm ]
par exemple huile pour machines ( de type
quantum D140 x 250 VARIO
quantum
quantum
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
0,9 kW; 230V ~50Hz
230V; 450W ~ 50 Hz
1420
70
140
70
250
120 - 3000
CM1
155 x 440
10
n
75
n
40
±
55
±
CM1
30
Caractéristiques techniques
5 - 35 °C
0,05 - 0,1
25 - 80 %
0.5 - 1,5
12
250 / 560 / 320
22
Mobil Gear, Fina, ...)
Ne pas utiliser d'huile corrosive
5 - 35 °C
25 - 80 %
305
360
440
400
30
40
52
60°
45°
9
Seite 11
Tour
Page 15

Publicité

loading